disease russian
боле́знь
illness, disease
заболева́ние
disease
ржа́вчина
rust
smut (* fungal disease of plants)
скороте́чный
fleeting / short-lived, transient
galloping / fulminant (disease etc.)
заража́ться
catch, be infected
contract a disease
венеро́лог
venereologist, specialist in venereal diseases
венероло́гия
venereology, science of venereal diseases
жемчу́жница
pearl-oyster, pearl disease
ревмокарди́т
rheumatic heart disease
Examples
- Э́то лекарство вы́лечит ваше ко́жное заболева́ние.This medicine will cure you of your skin disease.
- Высо́кое давле́ние — одна из гла́вных причи́н серде́чной недоста́точности.Tension is a major cause of heart disease.
- Э́то лекарство изле́чит вас от того́ заболева́ния.This medicine will cure you of that disease.
- Я сочу́вствую лю́дям с э́тим заболева́нием.I feel sympathy for people with that disease.
- Э́та боле́знь неизлечи́ма.That disease is incurable.
- Пацие́нты часто умира́ют потому, что перестаю́т сопротивля́ться свои́м боле́зням.Patients often die simply because they yield to their diseases.
- Речь идёт о зара́зной боле́зни.We're talking about a contagious disease.
- У неё бы́ло больно́е се́рдце.She was ill with heart disease.
- Жизнь - э́то смерте́льный неду́г, передаваемый половы́м путём.Life is a fatal sexually transmitted disease.
- Боле́знь начала́сь внезапно.The disease began all of a sudden.
- Эндометрит - заболева́ние, при кото́ром бакте́рии проника́ют в ма́тку и вызыва́ют воспале́ние вну́тренней мембра́ны.Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
- Э́то заболева́ние вызыва́ет слепоту́.This disease causes blindness.
- Она страда́ет из-за тяжёлого заболева́ния.She's suffering from a serious disease.
- Мно́гие лю́ди счита́ют, что иглоука́лывание мо́жет исцеля́ть от боле́зней.Many people believe acupuncture can cure diseases.
- Коли́чество люде́й, страдающих от серде́чных заболева́ний, увели́чилось.The number of people suffering from heart disease has increased.
- Э́то распространённые де́тские заболева́ния.These are common diseases of children.
- Ба́нки спе́рмы прово́дят отбо́р до́норов, чтобы уме́ньшить вероя́тность переда́чи генети́ческих и инфекционных заболева́ний.Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.
- Все мы тру́димся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех боле́зней - сме́рти.We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease.
- Боле́знь пока ещё в нача́льной ста́дии.The disease is still in the primary stage.
- Вспы́хнула эпиде́мия.An epidemic disease broke out.
- Под ту же са́мую ду́дку поджига́телей войны пля́шет и англи́йский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контро́ль над рожда́емостью, то челове́честву остается только одно сре́дство - "апелли́ровать к дре́вней тро́ице: войне́, боле́зням и го́лоду".To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger."
- Родители мо́гут переда́ть мно́жество заболева́ний своему́ пото́мству.Parents can pass many diseases on to their offspring.
- Как распространя́ется э́то заболева́ние?How does this disease spread?
- Как мно́гие заболева́ния, она име́ет свои́ со́бственные симпто́мы.Like most diseases, it has its own symptoms.
- Древние герма́нские племена́ в попы́тке лече́ния боле́зней испо́льзовали лека́рственные травы.Ancient Germanic tribes used medicinal herbs in their attempts to cure diseases.
- Сви́нка - инфекционное заболева́ние.Mumps is an infectious disease.
- Слишком много стре́сса мо́жет привести́ к физи́ческому заболева́нию.Too much stress can lead to physical disease.
- Пре́рванный половой акт не защища́ет от боле́зней, передающихся половы́м путём.Coitus interruptus does not protect against sexually transmitted diseases.
- Вакцина́ция помога́ет предотврати́ть де́тские боле́зни.Vaccinations help prevent childhood diseases.
- В настоящее вре́мя причи́ны э́того заболева́ния неясны.At present, the cause of the disease is unknown.
- Вакцина́ция помога́ет предотврати́ть де́тские заболева́ния.Vaccinations help prevent childhood diseases.
- Одноязычие подобно боле́зни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культу́рной изоля́ции. Но э́та боле́знь излечи́ма.Monolingualism is like a disease, as it leads to ethnocentrism and culture isolation. But this disease can be cured.
- Я челове́к больно́й… Я злой челове́к. Непривлека́тельный я челове́к. Я ду́маю, что у меня болит пе́чень.I am a sick man… I am a spiteful man. I am an unpleasant man. I think my liver is diseased.
- Если бы он тогда бро́сил кури́ть, он бы, вероятно, не страда́л от тако́й боле́зни.If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.
- Мно́гие боле́зни явля́ются результа́том бе́дности.Many diseases result from poverty.
- Бы́ло выявлено, что приви́вки от эндемических заболева́ний сделаны менее чем одному ребёнку из со́тни.It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
- Иногда пе́рвый симпто́м сердечно-сосудистого заболева́ния - смерть.Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.
- Когда Рафаэль изуча́л медици́ну, он с бо́лью ви́дел, как лю́ди, страдающие от боле́зней сердца, умира́ли от нехва́тки надлежа́щего медици́нского обору́дования.When Rafael was studying medicine, he painfully saw how people afflicted by heart diseases died due to lack of adequate medical equipment.
- Рак груди - э́то боле́знь.Breast cancer is a disease.
- Любо́вь, от кото́рой я страда́ю, позо́рная боле́знь.The love that I suffer from is a shameful disease.
- Э́то тяжёлая боле́знь.That's a severe disease.
- Э́то серьёзное заболева́ние.That's a severe disease.
- Он не пошёл учи́ться вследствие боле́зни.He didn't go to study because of his disease.
- Том неизлечи́мо бо́лен.Tom has an incurable disease.
- Любо́вь — э́то когда оба лю́бят взаимно. Когда лю́бит один — э́то боле́знь.Love is when both love mutually. When one loves is a disease.
- Несомне́нное досто́инство автомати́ческих двере́й в том, что лю́ди больше не разно́сят зара́зу через дверные ру́чки.A definite advantage of automatic doors is that people can't spread their contagious diseases by touching door handles.
- У Тома ре́дкое заболева́ние.Tom has a rare disease.
- От э́той боле́зни нет лекарства.There's no cure for this disease.
- Мно́гие у́мерли от го́лода и боле́зней.Many died of hunger and disease.
- Алкоголи́зм - стра́шная боле́знь.Alcoholism is a horrible disease.
- Врач сообщи́л своему́ пацие́нту назва́ние его боле́зни.The doctor informed his patient of the name of his disease.
- Мы в состоя́нии предотврати́ть боле́знь?Are we able to prevent disease?
- У него была́ боле́знь Паркинсона?Did he have Parkinson's disease?
- Здра́вый смысл - не боле́знь.Reason is not a disease.
- У Тома зара́зная боле́знь.Tom has a contagious disease.
- Э́то не боле́знь.It's not a disease.
- У моего́ ребёнка насле́дственное заболева́ние.My baby has a hereditary disease.
- Мно́гие лю́ди не зна́ют, что антибиотики неэффективны против ви́русных заболева́ний.Many people don't know that antibiotics are ineffective against viral diseases.
- Мой де́душка у́мер от боле́зни в восемьдесят лет.My grandfather died of a disease at eighty.
- Маляри́я — э́то боле́знь, переноси́мая комара́ми.Malaria is a disease that mosquitoes carry.
- Я ещё не опра́вился после э́той боле́зни.I have not yet recovered from this disease.
- Э́то очень кова́рная боле́знь. Ты не заме́тишь её, пока не будет слишком поздно.That's a very insidious disease. You don't notice it until it's too late.
- Мы столкну́лись с но́выми ви́дами заболева́ний.We are faced with new kinds of diseases.
- Мы ста́лкиваемся с но́выми ви́дами заболева́ний.We are faced with new kinds of diseases.
- Комары́ - перено́счики боле́зней.Mosquitoes are carriers of diseases.
- Э́то плоха́я боле́знь.It's a bad disease.
- У него неизлечи́мая боле́знь.He has an incurable disease.
- Боле́знь Альцгеймера поражает в основном люде́й ста́рше 60 лет.Alzheimer's disease affects mainly people older than 60 years.
- Некоторые боле́зни возника́ют из-за дефектного ге́на.Some diseases are caused by a defective gene.
- Причи́ной некоторых заболева́ний явля́ется дефектный ген.Some diseases are caused by a defective gene.
- К сожале́нию, террори́зм — глоба́льная боле́знь, но нельзя допусти́ть, чтобы он когда-нибудь победи́л.Sadly, terrorism is a global disease, but it must never be allowed to triumph.
- Нача́льные симпто́мы э́той боле́зни: лихора́дка и боль в го́рле.The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.
- У моего́ сы́на насле́дственная боле́знь.My son has an hereditary disease.
- Жизнь - э́то смерте́льная боле́знь, передающаяся половы́м путём.Life is a fatal sexually transmitted disease.
- Презервати́вы защища́ют от заболева́ний, передающихся половы́м путём.Condoms offer protection against sexually transmitted diseases.
- У вас инфекционная боле́знь.You have an infectious disease.
- Один челове́к здесь уже у́мер от э́той боле́зни.One person here has already died from this disease.
- Луи Пастер обнару́жил, что микро́бы явля́ются причи́ной большинства́ инфекционных заболева́ний.Louis Pasteur discovered that germs cause most infectious diseases.
- Некоторых из них уби́ли солда́ты, а други́е у́мерли от го́лода, холода и боле́зней.Some of them were murdered by soldiers, while others died of hunger, cold or diseases.
- Э́ти ме́ры мо́гут предотврати́ть распростране́ние боле́зни.These measures can prevent the disease from spreading.
- Парано́йя — серьёзная боле́знь, Том. Тебе нужно обрати́ться к врачу́.Paranoia is a serious disease, Tom. You should see a doctor.
- Врач бо́рется с боле́знью.The doctor is fighting against the disease.
- Президе́нт призва́л наро́д объедини́ться в борьбе́ с бе́дностью и боле́знью.The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
- Не́сколько ты́сяч челове́к ста́ли же́ртвами э́той боле́зни.Several thousand people became victims of this disease.
- Том у́мер про́шлой зимой после до́лгой борьбы́ с боле́знью Альцгеймера.Tom passed away last winter after a long battle with Alzheimer's disease.
- Я бы не хоте́л, чтобы в честь меня назва́ли боле́знь.I would hate to have a disease named after me.
- Иногда лече́ние ху́же, чем сама́ боле́знь.Sometimes, the cure is worse than the disease.
- В ито́ге из-за боле́зни он стал не в состоя́нии ходи́ть, и ему пришло́сь по́льзоваться инвали́дной коля́ской для передвиже́ния.In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
- Разрази́лась эпиде́мия.An epidemic disease broke out.
- Э́та боле́знь вызыва́ется ре́дкой генети́ческой мута́цией.This disease is caused by a rare genetic mutation.
- У него была́ боле́знь Паркинсона.He had Parkinson's disease.
- Бе́шенство — заболева́ние, ча́ще всего в ми́ре приводящее к лета́льному исхо́ду.Rabies is the deadliest disease on earth.
- Она серьёзно больна́.She's suffering from a serious disease.
- Некоторые боле́зни неизлечи́мы.Some diseases are incurable.
- Она страда́ет неизлечи́мой боле́знью.She suffers from an incurable disease.
- Число́ люде́й, страдающих от боле́зней сердца, растёт.The number of people suffering from heart disease is on the rise.
- У неё была́ боле́знь Паркинсона?Did she have Parkinson's disease?
- Здоро́вье — э́то не просто отсу́тствие боле́зней.Health is not just the absence of illness or disease.
- У неё была́ боле́знь Паркинсона.She had Parkinson's disease.
- Она страда́ет боле́знью по́чек.She is suffering from kidney disease.