sort russian
тако́й
such, so, that sort of
be like this, as, be
вид
view
kind, sort, type
вро́де
seem, think, like, sort of, kind of
вся́кий
every type of, every sort of, any type of, any sort of, all sorts of
род
generation, birth, origin, stock, family, race, kin
(taxonomy) genus
sort, kind, genre, style, branch
(grammar) gender, class
ма́рка
stamp, mark, sign, brand, grade, sort, counter
подобра́ть
pick up, tuck up, sort out, select, glean
сорт
sort, kind, variety, brand
grade, quality
разбо́рка
sorting out, stripping, disassembling, dismantling, taking apart, to pieces
settling of an account
перебра́ть
to organize, organise, sort out
to drink
вы́лазка
sally, sortie, attack, onslaught, ramble, excursion
перебо́р
sorting (sequential search)
excess (too much, surplus)
sequential sounds (instruments, bells etc.), busting / fingering (running over the strings)
перекури́ть
have smoked many sorts of tobacco, have smoked too much, have a short break for smoking
перебо́рка
sorting out, partition, bulkhead, resetting
сортирова́ть
assort, sort
сортиро́вка
assortment, sorting, grading, sizing, separator, sorter
брако́вка
rejection of defective articles, sorting out of articles, quality control
брако́вщик
sorter
брако́вщица
sorter
выкама́ривать
play foolish pranks, be up to all sorts of nonsense
кондо́вый
solid, close-grained, of the good old-fashioned sort
отсортиро́вывать
sort out
переку́ривать
have smoked many sorts of tobacco, have smoked too much, have a short break for smoking
раскле́иваться
fall through, fail to come off, be out of sorts, feel seedy
рассортиро́вка
sorting out
рассортиро́вывать
to sort out, to classify
to put in order, to organise (BE), to organize (AE)
самолёто-вылет
sortie
сортиро́вщик
sorter
сортиро́вщица
sorter
сортовой
sorted, varietal
graded
триаж
triage (sifting, selection and sorting)
рассортирова́ть
to sort out, to classify
to put in order, to organise (BE), to organize (AE)
перебира́емый
something which is being done (перебира́ть)
has been sorted out
to be sorted out
Examples
- Э́то така́я рабо́та, кото́рая тре́бует высо́кий у́ровень концентра́ции.It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
- Кит — вид млекопита́ющих.A whale is a sort of mammal.
- Он был таки́м челове́ком, с кото́рым легко бы́ло ла́дить.He was the sort of man you could get along with.
- «Э́то какая-то унифо́рма?» — «Да, де́ло в том, что я игра́ю в хокке́й».Is that some sort of uniform? "Oh right, it's because I play field hockey."
- Я вроде как понима́ю.I sort of understand.
- Уме́лый писа́тель тот, кто зна́ет, каки́е слова следует испо́льзовать в конкре́тном конте́ксте.An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
- Ми́стер и ми́ссис Смит — э́то таки́е лю́ди, кото́рые не часто выходят по вечера́м.Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
- Джейн — не тако́й плохо́й челове́к.Jane is not such a bad sort.
- Я не хочу́ с э́тим свя́зываться.I don't want to get involved in that sort of thing.
- В э́том ми́ре есть лю́ди всех цвето́в, мане́р и обы́чаев.There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
- Каку́ю кни́гу вы купи́ли?What sort of book did you buy?
- Э́та цена́ привлека́тельна для да́нного ти́па устро́йств.It's an attractive price, for this sort of device.
- Разбо́р всего нашего багажа́ за́нял до́лгое вре́мя.It took quite a while to sort out all our luggage.
- Мы до́лжны отсортировать имена́ ученико́в по алфави́ту.We should sort the students' names alphabetically.
- Как ты будешь сортирова́ть живо́тных?How will you sort the animals?
- Подо́бная лесть ни к чему не приведёт.That sort of flattery will get you nowhere.
- Чем ты обычно занима́ешься по выходны́м?What sort of things do you do on weekends?
- Э́то какая-то шу́тка?Is this some sort of joke?
- Что за челове́к Том?What sort of man is Tom?
- Э́то что-то стра́нное.It's sort of strange.
- Э́тот вид рабо́ты тре́бует большо́го терпе́ния.This sort of work calls for a lot of patience.
- Челове́ческое те́ло - э́то своего́ рода механи́зм.Man's body is a sort of machine.
- Тем не менее я счита́ю, что именно в тако́м о́бществе э́тот вид би́знеса крайне необходи́м, чтобы привести́ эконо́мику в движе́ние.Nevertheless, I think such a kind of society needs this sort of business to set the economy in motion.
- Его отсу́тствие породи́ло мно́жество слу́хов.His absence gave birth to all sorts of rumors.
- Том кажется зре́лым челове́ком.Tom seems like a mature sort of person.
- Э́то, в своём ро́де, вы́зов к иссле́дованию.That's a sort of exploration challenge.
- Я даже ра́да, что э́то мне говори́шь ты, а не он; я бы не вы́держала ещё одной встре́чи с ним.I'm sort of glad it's you and not him telling me; I couldn't bear to see that man again.
- Том, кажется, челове́к, на кото́рого можно положи́ться.Tom seems to be a solid sort of person.
- Э́то ли́чное.It's sort of personal.
- Ты вы́глядишь глупо, когда де́лаешь таки́е ве́щи.Doing that sort of thing makes you look stupid.
- Здесь я́вно бы́ло какое-то недоразуме́ние.There's obviously been some sort of misunderstanding.
- «Я только хоте́л поинтересова́ться: вы босс э́того места?» — «Ну, что-то вроде того́. А теперь – замечен наруши́тель! Значит, мне нужно тебя уби́ть». — «Зря я э́то, по хо́ду, спроси́л, пра́вда?»I was just wondering, are you the boss of this place? "Well, sort of. Now, intruder detected! That means I have to kill you." "...I shouldn't have asked that really, should I?"
- Мы разбира́емся с э́тим.We're sorting it out.
- Я вроде как интроверт.I'm sort of an introvert.
- Я не ожида́л, что ста́ну таки́м, когда вы́расту...I didn't expect to become this sort of adult...
- Я не ожида́ла, что ста́ну тако́й, когда вы́расту...I didn't expect to become this sort of adult...
- Ты ти́па груба́.You're sort of rude.
- Како́го рода рабо́ту вы де́лаете?What sort of work do you do?
- Како́го рода рабо́ту ты де́лаешь?What sort of work do you do?
- Что у вас за рабо́та?What sort of work do you do?
- Тебя таки́е ве́щи интересу́ют? - "Да нет, не особенно".You're interested in this sort of thing? "No, not really."
- Я помогу́ вам разобра́ться, сэр.I will get you sorted out, sir.
- Я слишком стар для таки́х вещей.I'm too old for this sort of thing.
- Имена́ сортируются в алфавитном поря́дке.The names are sorted alphabetically.
- «У нас пробле́ма». — «Что за пробле́ма?»We have a problem. "What sort of problem?"
- Како́й йо́гурт больше всего тебе нра́вится?What sort of yogurt do you like best?
- Како́й йо́гурт вам больше всего нра́вится?What sort of yogurt do you like best?
- Како́й, ты ду́маешь, из тебя вы́йдет оте́ц?What sort of father do you think you'll be?
- Как ду́маешь, каки́м ты будешь отцо́м?What sort of father do you think you'll be?
- Како́го рода информа́цию вы получа́ете из се́ти Интерне́т?What sort of information do you get on the Internet?
- Каку́ю кни́гу ты купи́л?What sort of book did you buy?
- Сего́дня я немного не в ду́хе.I am a little out of sorts today.
- Для тех, ко́му нра́вится тако́е, э́то именно то, что им понра́вится.For people who like this sort of thing, this is the sort of thing they will like.
- Том сказа́л, что ему нужно ула́дить не́сколько вопро́сов.Tom said he needed to sort a few things out.
- Нам надо много ула́дить.We've got a lot to sort out.
- Я не увлека́юсь тако́го рода веща́ми.I don't go in for that sort of thing.
- Каки́е сны тебе сни́лись?What sort of dreams have you been having?
- Ой, э́то что, какой-то демон-утка?Hey, is that a demonic duck of some sort?
- Ты мо́жешь созда́ть двусвязный спи́сок и отсортировать его?Can you make a doubly-linked list and sort it?
- Один мой знако́мый недавно пережил не́кое духо́вное пробужде́ние.An acquaintance of mine has recently experienced a sort of spiritual awakening.
- Да, от них был в своём ро́де отве́т.Yeah, there was some sort of reply from them.
- Да, от них был какой-то отве́т.Yeah, there was some sort of reply from them.
- Ни у кого нет вре́мени на таки́е ве́щи.No one has time for that sort of thing.
- У нас пробле́ма. - "Како́го рода пробле́ма?"We have a problem. "What sort of problem?"
- Тако́го рода рабо́та тре́бует большо́го терпе́ния.This sort of work calls for great patience.
- Он зако́нчил сортирова́ть бума́ги.He finished sorting the papers.
- Что вы за челове́к?What sort of person are you?
- Э́то ти́па мило.That's sort of sweet.
- Том разобра́л бельё для сти́рки.Tom sorted his laundry.
- Том разобра́л постиранное бельё.Tom sorted his laundry.
- Том разобра́л почту.Tom sorted the mail.
- Тако́е быва́ет, когда спешишь.That sort of thing can happen when you are in haste.
- Я привы́к к тако́го рода веща́м.I'm used to this sort of thing.
- Така́я му́зыка не моё.This sort of music is not my cup of tea.
- Наде́юсь, Том э́то ула́дит.I hope Tom can sort this out.
- Э́то как-то стра́нно.It's sort of strange.
- Я как-то сомнева́юсь.I sort of doubt it.
- Он не из тех люде́й, что хва́стаются свои́ми спосо́бностями.He isn't the sort of man that boasts of his abilities.
- Я как-то уста́л.I'm sort of tired.
- Я как-то уста́ла.I'm sort of tired.
- Я что-то уста́ла.I'm sort of tired.
- Он каза́лся каким-то при́нцем из ска́зки.He seemed like some sort of prince from a fairy tale.
- Он каза́лся каким-то ска́зочным при́нцем.He seemed like some sort of prince from a fairy tale.
- Она каза́лась какой-то принце́ссой из ска́зки.She seemed like some sort of princess from a fairy tale.
- Она каза́лась ска́зочной принце́ссой.She seemed like some sort of princess from a fairy tale.
- Я как бы за́нят.I'm sort of busy.
- Том игра́ет на каком-то стру́нном инструме́нте.Tom is playing a string instrument of some sort.
- Мэри вроде бы понра́вилась Тому.Tom sort of liked Mary.
- «Вы пра́вда встреча́етесь?» – «Ти́па того́».Are you two really dating? "Sort of."
- Том не нужда́лся ни в како́й по́мощи.Tom didn't need any sort of help.