Middle russian
среди́
among, amongst, amidst, in the middle
сре́дний
middle, average, mean, middling
neuter
середи́на
middle, midst
посреди́
in the middle
о́тчество
patronymic surname
patronymic surname
middle name
middle name
посереди́не
in the middle, half way along
посреди́не
Middle, in the middle, centre
Halfway
In between
расступи́ться
to part, spread out, step to the sides to form a free space in the middle
чу́рка
chock
log of wood
Middle Eastern people (derogatory)
средневеко́вье
the Middle Ages
меща́нство
lower middle classes, petty bourgeoisie, Philistinism, narrow-mindedness
расступа́ться
part, spread out, step to the sides to form a free space in the middle
среди́нный
middle
комиссионе́р
middleman
broker
макла́к
broker, jobber, middleman
середи́нный
(bookish) located in the middle of something or between two objects
Hesitating between something avoiding extremes
среднеангли́йский
Middle English
сре́дние века́
Middle Ages
попа́л в мали́нник
hit the middle of the nest
fig.: cock of the walk (sourrounded by cute girls)
Examples
- Сломавшийся автомоби́ль стоя́л посреди дороги.A broken-down car was standing in the middle of the road.
- Э́та па́ртия всегда стара́ется угоди́ть сре́днему кла́ссу.That party is always pandering to the middle class.
- Однако, как и в Америке, в Япо́нии основным явля́ется сре́дний класс со сре́дним у́ровнем дохо́дов, а потому домохозя́йки не нанима́ют домрабо́тниц, а де́лают всё са́ми.However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
- Восста́ния рабо́в блоки́ровали Сре́дний прохо́д.Slave revolts interfere with Middle Passage.
- Примерно полови́на шко́льников в сре́дней шко́ле в Япо́нии име́ет моби́льные телефо́ны, но если посмотре́ть на старшекла́ссников, то они есть у 97% из них.Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
- Бери́ верши́ну и будешь име́ть середи́ну.Take the top and you will have the middle.
- На руке́ есть пять па́льцев: большо́й, указа́тельный, сре́дний, безымя́нный и мизи́нец.The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
- Э́то средневеко́вый собо́р.The cathedral dates back to the Middle Ages.
- Чика́го - гла́вный го́род на Сре́днем За́паде.Chicago is the principal city of the Middle West.
- Я сейчас за́нят.I'm in the middle of something.
- Таки́е ти́пы хра́мов распространены по всему́ Бли́жнему восто́ку, особенно в Египте.That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.
- Я вынужден был уйти́ из теа́тра на середи́не конце́рта.I had to leave the theatre in the middle of the concert.
- Большинство́ люде́й, кото́рые по́льзуются вилками, живу́т в Евро́пе, Се́верной и Лати́нской Америке; лю́ди, использующие па́лочки для еды́, живу́т в Восто́чной А́зии, а лю́ди, кото́рые едя́т па́льцами - в Африке, на Сре́днем Восто́ке, в Индоне́зии и Индии.Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
- Так-так, уходи́ть из-за стола́ посреди обе́да - дурно́й тон, зна́ешь ли.Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
- Она как раз ре́зала огурцы́.She was right in the middle of cutting cucumbers.
- У нас ко́нчился бензи́н посреди пустыни.We ran out of gas in the middle of the desert.
- Посреди пустыни у нас ко́нчился бензи́н.We ran out of gas in the middle of the desert.
- В То́кио холода начина́ются в середи́не ноября́.In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
- Том стоя́л посередине ко́мнаты.Tom stood in the middle of the room.
- Садо́вник посади́л ро́зовое де́рево в це́нтре са́да.The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
- Сре́дний па́лец - са́мый дли́нный.The middle finger is the longest.
- Я на полпути от заверше́ния.I'm right in the middle of doing something.
- Бли́жний Восто́к всё ещё называ́ют пороховой бо́чкой.The Middle East is still called a powder keg.
- Я впервые шумлю́ посреди но́чи.This is the first time I've ever made noise in the middle of the night.
- Э́то у́жас, ну зачем ему пона́добилось пылесо́сить среди но́чи!What a pain, why does he have to vacuum in the middle of the night!
- Мне пришло́сь поки́нуть теа́тр посреди конце́рта.I had to leave the theatre in the middle of the concert.
- Коло́дец нахо́дится в це́нтре э́той пло́щади.The well is in the middle of this plaza.
- Тигр лежа́л посреди кле́тки.The tiger laid in the middle of the cage.
- Он просну́лся среди но́чи.He woke up in the middle of the night.
- В самом це́нтре города вспы́хнул пожа́р.A fire broke out in the middle of the city.
- Она находи́лась посреди торго́вого це́нтра и обеспокоенно озира́лась по сторона́м.She was in the middle of the shopping center, anxiously looking back and forth.
- Не разгова́ривайте посреди уро́ка.Don't speak in the middle of a lesson.
- Том просну́лся в середи́не но́чи.Tom woke up in the middle of the night.
- Я был вынужден поки́нуть теа́тр на середи́не спекта́кля.I had to leave the theater in the middle of the concert.
- Дерьмо́! Кто э́тот крети́н, посмевший звони́ть мне посреди но́чи?!Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
- Он происхо́дит из сре́днего кла́сса.He comes from the middle class.
- Она живёт в глуши.She is living in the middle of nowhere.
- Я хочу́ сиде́ть посередине.I want to sit in the middle.
- Она живёт в забы́том Бо́гом ме́сте.She is living in the middle of nowhere.
- Том не взял с собой ка́рту, так что через не́сколько часо́в хожде́ния по кру́гу мы останови́лись на полпути в никуда.Tom didn't take the map with him, so after several hours of going in circles we ended up in the middle of nowhere.
- Мы потеря́лись в какой-то глуши.We are lost in the middle of nowhere.
- Ты тоже сре́дний ребёнок в семье́, не так ли?You're a middle child, too, aren't you?
- Здоро́вое потребле́ние пищи не спасёт вас от набо́ра веса, когда вам ста́нет тридцать, обнару́жили австрали́йские иссле́дователи.Being a healthy eater will not stop you gaining weight once you hit middle age, Australian researchers have found.
- Гавайи вы́глядят одино́ким о́стровом посреди Ти́хого океа́на.Hawaii seems a lonely island in the middle of the Pacific.
- Том пришел в дом Мэри в середи́не но́чи.Tom arrived at Mary's house in the middle of the night.
- Мы у чёрта на куличка́х.We're in the middle of nowhere.
- Мы у чёрта на рога́х.We're in the middle of nowhere.
- Маши́на Тома припаркована посередине дороги.Tom's car is parked in the middle of the road.
- Том стоя́л посреди ко́мнаты.Tom was standing in the middle of the room.
- Она живёт у чёрта на куличка́х.She is living in the middle of nowhere.
- Она живёт у чёрта на рога́х.She is living in the middle of nowhere.
- Он вы́ходец из сре́днего кла́сса.He comes from the middle class.
- Он вы́ходец из сре́дних слоёв о́бщества.He comes from the middle class.
- Ребёнок просну́лся среди но́чи.The baby woke up in the middle of the night.
- Сего́дня цивилизо́ванный мир открыва́ет границы ради междунаро́дного сотру́дничества, и только Россия "покоря́ет" но́вые земли и наро́ды. Са́мая большая страна́ ми́ра стремительно несётся в средневеко́вье.Today the civilized world is opening its borders for the sake of international cooperation, and only Russia is "subjugating" new lands and peoples. The largest country in the world is rushing headlong into the Middle Ages.
- Грузови́к стоя́л посередине дороги.A truck was standing in the middle of the road.
- Завоева́ние Константино́поля знамену́ет собой коне́ц средневеко́вья.The conquest of Constantinople marks the end of the Middle Ages.
- Она то́лстая же́нщина сре́днего во́зраста.She's a middle-aged fat woman.
- Она то́лстая же́нщина сре́дних лет.She's a middle-aged fat woman.
- В про́шлом году мы бы́ли в пе́рвом кла́ссе сре́дней шко́лы.We were in the first year of middle school last year.
- Це́рковь нахо́дится в це́нтре дере́вни.The church is in the middle of the village.
- Це́рковь нахо́дится посреди дере́вни.The church is in the middle of the village.
- Бли́жний Восто́к — колыбе́ль цивилиза́ции.The Middle East is the cradle of civilization.
- Том присла́л мне те́кстовое сообще́ние посреди но́чи.Tom sent me a text message in the middle of the night.
- Я был за́нят чте́нием, когда получи́л звонок от неё.I was in the middle of reading when I had a call from her.
- У нас зако́нчился бензи́н посреди пустыни.We ran out of gas in the middle of the desert.
- Дети игра́ли посреди у́лицы.The children were playing in the middle of the street.
- Он просну́лся посреди но́чи.He woke up in the middle of the night.
- Я не из сре́днего кла́сса.I'm not middle class.
- Я из сре́днего кла́сса.I'm middle class.
- Я отношу́сь к сре́днему кла́ссу.I'm middle class.
- Он встал и вы́шел в середи́не обсужде́ния.He got up and left in the middle of the discussion.
- Опа́сность — моё второе и́мя.Danger is my middle name.
- Э́то ме́сто нахо́дится у чёрта на куличка́х.That place is in the middle of nowhere.
- Германия располо́жена посередине Евро́пы.Germany is in the middle of Europe.
- Германия нахо́дится в середи́не Евро́пы.Germany is in the middle of Europe.
- Том живёт у чёрта на куличка́х.Tom lives in the middle of nowhere.
- Средневеко́вье дли́лось 1000 лет.The Middle Ages lasted 1000 years.
- В середи́не фи́льма есть большая перестре́лка, и шери́ф там погиба́ет.There's a big gunfight in the middle of the movie and the sheriff gets killed.
- Профе́ссор прочита́л ле́кцию о Бли́жнем Восто́ке.The professor gave a lecture on the Middle East.
- Я просну́лся посреди но́чи.I woke up in the middle of the night.
- Ги́льдии бы́ли ва́жной ча́стью о́бщества в Сре́дние века.Guilds were an important part of society in the Middle Ages.
- Мария живёт в райо́не для люде́й со сре́дним доста́тком.Maria lives in a middle class neighborhood.
- Мы очути́лись в делика́тной ситуа́ции.We're in the middle of a delicate situation.
- Посреди са́да была́ клу́мба.There was a flower bed in the middle of the garden.
- Иногда моя́ соба́ка ла́ет посреди но́чи.Sometimes my dog barks in the middle of the night.
- Иногда моя́ соба́ка ла́ет среди но́чи.Sometimes my dog barks in the middle of the night.
- Она просну́лась среди но́чи.She awoke in the middle of the night.
- Япо́ния зави́сит от Бли́жнего Восто́ка в смы́сле поста́вок не́фти на 70%.Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
- Я как раз собира́ю свои́ ве́щи.I'm right in the middle of packing my things.
- Я засну́л на середи́не ле́кции.I fell asleep in the middle of the lecture.
- Хорошо известно, что до середи́ны про́шлого века Япо́ния была́ феодальным госуда́рством.It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
- Су́дно опроки́нулось посреди океа́на.The ship capsized in the middle of the ocean.
- Он стоя́л посреди ко́мнаты.He stood in the middle of the room.
- У нас зако́нчился бензи́н прямо посреди перекрёстка.We ran out of gas in the middle of the intersection.
- Йемен — э́то страна́ на Бли́жнем Восто́ке.Yemen is a country in the Middle East.
- Актри́са упа́ла в о́бморок прямо в середи́не спекта́кля.An actress fainted right in the middle of the play.
- Во времена́ Средневеко́вья, честь была́ фундамента́льна как для жи́зни свобо́дного челове́ка так и христиани́на.During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man.
- Что э́то за хо́лмик посреди поля?What is that little mound in the middle of the field?
- Она просну́лась среди но́чи и услы́шала стра́нный шум, доносящийся из ку́хни.She woke up in the middle of the night and heard a strange noise coming from the kitchen.