find russian
оказа́ться
to turn out to be
to find oneself
найти́
find
счита́ть
consider, deem, find, think
count, compute, reckon, believe, accord to
узна́ть
learn, find out
recognize
ока́зываться
turn out to be
to find oneself in a situation
= быть (часто используется в отрицательном смысле)
вы́глядеть
to look (like), appear, seem
to look, find, discover, spy out
находи́ть
to find
не́что
something (something you find difficult to describe)
найти́сь
be found, turn up, find the right word to say, find the right thing to do, be, walk for a long time, tire oneself by walking
попада́ть
to hit (a target), enter
to get, fetch up, hit upon
to find oneself in, to end up in
усе́сться
take a seat, take seats, seat oneself, find a seat, find seats, find room, set
вы́делить
allocate, pick out, choose, single out, allot, ear-mark, detach, find, provide, apportion, mark out, distinguish, secrete, excrete, discharge, exude, educe, isolate
highlight
отыска́ть
to find (by searching)
to track down / to look for, to search
очути́ться
find oneself, come to be
обрести́
find aquire or gain
узнава́ть
to recognize, recognise
to learn, to get to know, to find out
разы́скивать
look (for), search, find
нахо́дка
find
godsend
уса́живаться
take a seat, take seats, seat oneself, find a seat, find seats, find room, set
обрета́ть
find aquire or gain
оты́скивать
find, track down, run to earth, look for, search
критикова́ть
criticize, criticise, carp, find fault
разговори́ться
find plenty to talk about
fall into conversation
допы́тываться
find out, elicit, try to find out, try to elicit
выи́скивать
discover, find out, hunt out, hunt up, seek out, try to find out, track down
вы́читать
deduct, keep back, subtract
to find out by reading
сыска́ть
to find (outdated)
изыска́ние
finding, procuring, investigation, research, prospecting
обоснова́ть
Justify, rationalize, find ground or base for, substantiate, give proof
ха́ять
find fault, pick on, run down
примости́ться
find room, a place, for oneself, perch oneself
разузна́ть
find out, make inquiries, try to find out
придира́ться
find fault, cavil, carp, nag, pick, seize
вы́крутиться
twist out or unscrew
to find a way out of perdicament
придра́ться
find fault, cavil, carp, nag, pick, seize
подыска́ть
seek out, find, try to find
разве́дать
find out, reconnoitre, reconnoiter, prospect, explore
выспра́шивать
question, pump, try to find out
поды́скивать
seek out, find, try to find
улучи́ть
find, seize, catch
выкру́чиваться
unscrew
find a way out of perdicament
докопа́ться
to dig down to
find truth of
to bother
удосу́житься
to bother to
(colloquial) to find time (for), to get around (to), to manage (to)
раскопа́ть
excavate (to dig to find something under the earth)
обрете́ние
discovery, finding
gaining, attainment
вы́ведать
find out, worm out, try to find out
приткну́ться
perch oneself, find room for oneself
загада́ть
propose a riddle/question
to find an answer in the cards
make a wish
дозна́ться
find out/inquire
облегча́ться
be relieved, find relief
притули́ться
find room for oneself
вы́честь
deduct, keep back, subtract
to find out by reading
изверну́ться
(colloquial) to find a way out of difficult situation
to dodge
прозна́ть
find out, hear
излива́ться
stream, find expression
заваля́ться
not be duly attended to, be shelved, be overlooked, be still unsold, find no market
изы́скивать
find, search out, procure, try to find, investigate, prospect
вычи́тывать
find, read
видоиска́тель
view-finder
визи́р
sight, sighting device, view-finder
выве́дывать
find out, worm out, try to find out
вывёртываться
come unscrewed, slip out, find a way out, manage to escape scot-free
высотоме́р
altimeter, height-finder
дальноме́р
range-finder operator
дознава́ться
find out, ascertain, inquire
дока́пываться
dig down, find out, discover, hunt out, arrive, get to the bottom, try to find out
зашива́ться
(colloquial) Not to cope with the work/to find yourself in a difficult situation/not to have time to do everything
лави́рование
tacking, avoiding, finding a way round
логарифми́ровать
find the logarithm
лока́ция
location, locating, finding
пеленга́тор
direction-finder, course and bearing indicator, pelorus
пеленга́ция
direction-finding
прииска́ние
finding
прии́скивать
find
пристре́ливаться
adjust fore, find the range
прове́дывать
come to see, call on, find out, learn
радиопеленга́ция
radio direction-finding, radio homing
разве́дывать
find out, reconnoitre, reconnoiter, prospect, explore
стереодальноме́р
stereoscopic range-finder
удосу́живаться
find time, get around, manage
улуча́ть
find, seize, catch
привива́ться
take, become established, find acceptance
изыска́ть
find, search out, procure, try to find, investigate, prospect
вы́искать
discover, find out, hunt out, hunt up, seek out, try to find out, track down
залежа́ться
lie a long time, lie too long, find no market, become stale
умеща́ть
find room, make go in, put in
умести́ть
find room, make go in, put in
вы́спросить
question, pump, try to find out
допыта́ться
find out, elicit, try to find out, try to elicit
заши́ться
(colloquial) Not to cope with the work/to find yourself in a difficult situation/not to have time to do everything
Examples
- Он без труда́ нашёл э́то ме́сто.He had no difficulty in finding the place.
- Для определе́ния причи́н происше́ствия была́ сформирована сле́дственная коми́ссия.A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
- Ай сложно подружи́ться с Кэном.Ai finds it difficult to make friends with Ken.
- Переста́нь откла́дывать поиски рабо́ты.Stop putting off finding a job.
- Он выше того́, чтобы иска́ть в други́х недоста́тки.He is above finding fault with others.
- Кто нашёл, тот и взял.Finders keepers.
- Я с большим трудо́м нашел э́тот дом.I had a hard time finding his house.
- Я с трудо́м нашел его дом.I had some trouble in finding his house.
- Узнав об успе́хе други́х, она позелене́ла от за́висти.Upon finding out about the others' success, she turned green with envy.
- Я без пробле́м нашёл его дом.I had no difficulty in finding his house.
- Я без труда́ нашёл его о́фис.I had no difficulty in finding his office.
- Ему бы́ло трудно найти́ доро́гу в гости́ницу.He had difficulty in finding his way to the hotel.
- Найти́ его о́фис бы́ло просто.Finding his office was easy.
- Бы́ло легко найти́ его конто́ру.Finding his office was easy.
- Спаса́тели обсле́довали ме́стность в по́исках ребёнка.The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.
- Я успоко́ился, когда узна́л, что опера́ция прошла́ успешно.I calmed down upon finding out that the operation was successful.
- Если он об э́том узна́ет, он, несомне́нно, разозли́тся.If he finds out, certainly he will be very angry.
- Тому тяжело́ успева́ть за кла́ссом.Tom finds it difficult to keep up with the rest of the class.
- Он са́мый пе́рвый, если де́ло идёт об оши́бках други́х.He is second to none when it comes to finding fault with others.
- Ему не удалось найти́ рабо́ту.He had no luck in finding work.
- Нет никаки́х ша́нсов, что мы его найдём.There is no possibility of our finding him.
- Он всё вре́мя ко мне придира́ется.He is always finding fault with me.
- Всё в поря́дке, пока никто не зна́ет об э́том.It's okay as long as no one finds out about it.
- Ты всё вре́мя ко мне придира́ешься.You are always finding fault with me.
- Она постоянно придира́ется к своему́ му́жу.She is always finding fault with her husband.
- Когда моя́ жена́ узна́ет, она будет несча́стна.When my wife finds out, she won't be happy.
- Лица, кото́рые попыта́ются найти́ в э́том повествова́нии моти́в, будут отданы под суд; лица, кото́рые попыта́ются найти́ в нем мора́ль, будут сосланы; лица, кото́рые попыта́ются найти́ в нем сюже́т, будут расстреляны.Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.
- Переста́ньте придира́ться к ка́ждому сло́ву.Stop finding fault with my every word.
- Она постоянно ко мне придира́ется.She's always finding fault with me.
- Он лю́бит находи́ть оши́бки в други́х лю́дях.He likes finding faults in others.
- Найти́ кварти́ру мо́жет быть сло́жным.Finding an apartment can be difficult.
- Я никак не могу́ поня́ть, почему Джеймс постоянно и́щет недоста́тки в свое́й жене́.I can't understand why James always finds fault with his wife.
- Когда моя́ жена́ об э́том узна́ет, она будет не в восто́рге.When my wife finds out, she won't be happy.
- Кто нахо́дит дру́га, найдёт и сокро́вище.Who finds a friend, finds a treasure.
- Мы с трудо́м нашли́ вашу гости́ницу.We had difficulty finding your hotel.
- Найдёшь дру́га - найдёшь сокро́вище.Who finds a friend, finds a treasure.
- Если нача́льник об э́том узна́ет, я пропа́л.If the boss finds this out, I'm done for.
- Я без труда́ нашёл твой дом.I had no difficulty finding your house.
- Я без труда́ отыска́л твой дом.I had no difficulty finding your house.
- Я ду́маю, вам бы́ло нелегко найти́ э́тот дом.I expect you had a hard time finding this house.
- Если я и умру́, то хочу́ умере́ть там, где никто не найдёт меня.If I die, I want to die where nobody ever finds me.
- Ты попадёшь в беду́, если твоя́ де́вушка узна́ет пра́вду.You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
- У тебя будут неприя́тности, если твоя́ де́вушка узна́ет пра́вду.You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
- Мэри зака́тит исте́рику, когда узна́ет об э́том.When Mary finds out about it she'll throw a fit.
- Отыскание оптима́льного значе́ния числовой фу́нкции мо́жет быть ва́жной зада́чей.Finding the optimal for a numerical function can be an important challenge.
- Найти́ её о́фис бы́ло просто.Finding her office was easy.
- Он всегда придира́ется к рабо́те своего́ секретаря́.He is always finding fault with the work of his secretary.
- Я не могу́ найти́ второй носок.I'm not finding the second sock.
- На раско́пках в Перу́ почти ежедневно де́лают нахо́дки.Archaeological finds are being made in Peru on an almost daily basis.
- Если вы хорошо зна́ете испа́нский, вам не соста́вит пробле́м иска́ть рабо́ту. А вот найти́ её...If you speak good Spanish, you should have no problem looking for a job... the trick is finding one!
- Я не заинтересо́ван в выясне́нии того́, кто мои́ родители.I'm not interested in finding out who my birth parents are.
- Я ни в мале́йшей сте́пени не заинтересо́ван в установле́нии того́, кто мои́ биологи́ческие родители.I'm not the least bit interested in finding out who my birth parents are.
- Кажется, Том заинтересо́ван в выясне́нии причи́ны пробле́мы.Tom seems interested in finding out the cause of the problem.
- Э́то нико́му не интересно.No one finds this interesting.
- Что, если Том узна́ет?What if Tom finds out?
- Он ко всему́ придира́ется.He finds fault with everything.
- Том другое запоёт, когда узна́ет, что ему уготовлено.Tom will change his tune when he finds out what's in store for him.
- И́щущий нахо́дит.Who searches, finds.
- Если Том узна́ет, что я тебе э́то сказа́л, он меня убьёт.If Tom finds out I told you this, he'll kill me.
- Если Том узна́ет, что я вам э́то сказа́л, он меня убьёт.If Tom finds out I told you this, he'll kill me.
- Если Мэри узна́ет, что я тебе э́то сказа́л, она будет в я́рости.If Mary finds out I told you this, she'll be furious.
- Если Мэри узна́ет, что я вам э́то сказа́л, она будет в я́рости.If Mary finds out I told you this, she'll be furious.
- Если Том узна́ет, что я тебе э́то сказа́л, он будет очень зол.If Tom finds out I told you this, he'll be very angry.
- Если Том узна́ет, что я вам э́то сказа́л, он будет очень зол.If Tom finds out I told you this, he'll be very angry.
- Нам нужна́ твоя́ по́мощь, чтобы найти́ Тома.We need your help finding Tom.
- Нам нужна́ ваша по́мощь, чтобы найти́ Тома.We need your help finding Tom.
- Что мы будем де́лать, когда она нас найдёт?What will we do when she finds us?
- Во́лка ноги ко́рмят.The dog that trots about finds a bone.
- Он всегда придира́ется к други́м.He is always finding fault with others.
- Он всегда придира́ется к други́м лю́дям.He is always finding fault with other people.
- Как ты ду́маешь, что ска́жет Том, когда вы́яснит э́то?What do you think Tom will say when he finds out about this?
- Я собира́лся всё бро́сить и сосредото́читься целиком на MARDEKе, но мне бы́ло тяжело́ сохраня́ть интере́с и мотива́цию.I intended to abandon everything to focus wholly on MARDEK, but I was finding it hard to stay interested and motivated.
- Том име́ет привы́чку беспрестанно придира́ться ко всем де́йствиям Марии.Tom's in the habit of constantly finding fault with everything Mary does.
- Он придира́ется ко всему́, что я делаю.He finds fault with everything I do.
- Между про́чим, ты не пе́рвый иностра́нец, кото́рый придира́ется к э́той фра́зе, но она звучи́т для меня совершенно естественно.By the way, you're not the first foreigner who finds fault with this phrase, but it sounds quite natural to me.
- Кто и́щет, тот нахо́дит.Who searches, finds.
- Тому гораздо проще говори́ть на францу́зском языке́, чем на англи́йском.Tom finds it much easier to speak French than English.
- Он всё вре́мя и́щет, к чему придра́ться.He is always finding fault.
- Он постоянно и́щет, к чему бы прицепи́ться.He is always finding fault.
- Ты постоянно ко мне цепля́ешься.You are always finding fault with me.
- Тому бы́ло нелегко найти́ рабо́ту.Tom had a hard time finding work.
- Тому бы́ло сложно найти́ рабо́ту.Tom had a hard time finding work.
- Будем наде́яться, Том найдет что-нибудь.Let's hope Tom finds something.
- К тому вре́мени, как он узна́ет, будет слишком поздно.By the time he finds out, it will be too late.
- Пожалуйста, переста́нь ко мне придира́ться!Please quit finding fault with me!
- Пожалуйста, переста́ньте ко мне придира́ться!Please quit finding fault with me!
- Пожалуйста, хва́тит ко мне цепля́ться!Please quit finding fault with me!
- Хва́тит ко мне цепля́ться!Quit finding fault with me!
- Хва́тит ко мне придира́ться!Quit finding fault with me!
- Том постоянно к ней придира́ется.Tom always finds fault with her.
- Том всё вре́мя к ней придира́ется.Tom always finds fault with her.
- Он постоянно ко мне придира́ется!He always finds fault with me!
- Ты постоянно ко мне придира́ешься.You are always finding fault with me.
- Вы постоянно ко мне придира́етесь.You are always finding fault with me.
- Вы вечно ко мне придира́етесь.You are always finding fault with me.
- Он постоянно ко мне придира́лся.He was always finding fault with me.
- Он постоянно ко всем придира́ется.He is always finding fault with others.
- Она постоянно ко всем придира́ется.She is always finding fault with others.
- Она постоянно ко мне придира́лась.She was always finding fault with me.
- Усредняя возведённую в квадра́т ра́зность между ка́ждым значе́нием и сре́дней величино́й и вычисляя из полученного результа́та квадра́тный ко́рень, мы мо́жем определи́ть среднеквадратическое отклоне́ние.By averaging the squared difference between each value and the mean and finding the square root of the result, we can find the standard deviation.