Children russian
ребя́та
lads, boys, guys
children, kids
де́тский
children's, childish, infantile, puerile, childlike, child
baby
ребяти́шки
children, kids, the chicks
штани́шки
Short or small pants. Children's panties.
баба́й
Babai (* mythical old man), children's fright, bogeyman
Central Asian native (slit eye)
usurer, loan shark
многоде́тный
having many children
сы́нов
Son of, children of
свисту́лька
a small whistle/children's toy whistle
теремо́к
Diminuitive of те́рем (tower)
mansion
A fast-food chain specializing in traditional Russian food
A children's fairytale of that name
баловни́к
pet, one who spoils children
де́тская
child's room, children's room
многоде́тность
possession of many children
одноле́ток
children of the same age
Examples
- В э́той стране́ среднее коли́чество дете́й в семье́ сократи́лось с 2 до 1,5.In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
- Ну что за дети! Посыла́ешь их за конфе́тами, а они приво́дят соба́ку!What children! You send them to get candy and they return with a dog!
- Ограничивающая роль, кото́рую некогда игра́ло о́бщество, исчеза́ет, и взро́слые всё неохотнее руга́ют чужи́х дете́й, когда те не слу́шаются.The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
- Если бы я у́мер, кто бы стал забо́титься о мои́х де́тях?Were I to die, who would look after my children?
- Я зна́ю Джима с де́тства.I've known Jim since we were children.
- Моя́ золо́вка за пять лет родила́ четверых дете́й.My sister-in-law had four children in five years.
- Дети скользи́ли на льду.The children were sliding on the ice.
- У нас двое дете́й.We have two children.
- Она разрезала пиро́г на шесть долей и дала́ ка́ждому из дете́й по одной.She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
- Мы любим наших дете́й.We love our children.
- На рубеже́ веко́в дети всё ещё продолжа́ли рабо́тать на фа́бриках.At the turn of the century, children still worked in factories.
- Родители лю́бят свои́х дете́й.Parents love their children.
- Ты должен показа́ть хоро́ший приме́р свои́м де́тям.You should give a good example to your children.
- Дети откры́ты разли́чным ви́дам влия́ния.Children are open to various influences.
- Почему америка́нские родители хва́лят свои́х дете́й?Why do American parents praise their children?
- Мэри обвини́ла Джека в том, что он оста́вил дете́й без присмо́тра.Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
- Что ста́нет с детьми́ после его сме́рти?What will become of the children after his death?
- Дети хо́дят в шко́лу, чтобы учи́ться.Children go to school to learn things.
- — Теперь, когда у меня дети, я буду держа́ться до конца́, — сказа́ла же́нщина.Now that I have children, I will hold out, the woman said.
- В отве́тственность роди́телей вхо́дит забо́титься о здоро́вье дете́й.Parents have responsibilities to look to their children's health.
- Она дала́ де́тям по два я́блока.She gave the children two apples each.
- Ду́маю, де́тям в э́том о́зере купа́ться опасно.I think it dangerous for children to swim in this lake.
- Был тако́й хоро́ший день, что мно́гие дети пошли́ игра́ть в парк.It was such a fine day that many children were playing in the park.
- Де́тям следует слу́шаться роди́телей.Children should obey their parents.
- Все дети — потенциа́льные ге́нии.All children are potential geniuses.
- Но она люби́ла дете́й, и ей нра́вилась рабо́та.But she liked children and she enjoyed her work.
- Дети бы́ли ра́ды уви́деть де́душку и ба́бушку, с кото́рыми давно не ви́делись.The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
- Мы с ним с де́тства бы́ли друзья́ми.I've been friends with him since we were children.
- Родители до́лжны следи́ть за благополу́чием свои́х дете́й.Parents must look after the well-being of the their children.
- Часто дети ненави́дят шпинат.Children often hate spinach.
- Когда дети успева́ют в шко́ле, их родители ими гордя́тся.Parents are proud of their children when they do well in school.
- Рубен — оте́ц троих дете́й.Rubén is the father of three children.
- Су́мма во́зрастов дете́й равня́лась во́зрасту отца́.The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
- Он де́лал для свои́х дете́й, что мог.He did what he could for his children.
- Том рассерди́лся на дете́й.Tom got angry at the children.
- Мои́ дети — моё сокро́вище.My children are my treasures.
- Родители до́лжны предоставля́ть де́тям хоро́шее пита́ние и оде́жду.Parents must provide their children with proper food and clothing.
- Вы мо́жете легко опозна́ть голоса дете́й.You can identify children's voices without any problem.
- Дети сиде́ли в ли́нии и смотре́ли телеви́зор.The children were sitting in a line, watching television.
- Ми́ссис Норт очень горди́тся свои́ми детьми́.Mrs. North is very proud of her children.
- Вчера́ в па́рке не бы́ло никаки́х дете́й.There weren't any children in the park yesterday.
- Э́та зада́ча слишком сло́жная, чтобы её реши́л учени́к нача́льной шко́лы.This problem is too difficult for primary school children to solve.
- Он сказа́л свои́м де́тям не шуме́ть так.He told his children not to make so much noise.
- У них двенадцать дете́й.They have twelve children.
- Мы его дети.We are his children.
- Э́ту исто́рию сложно адапти́ровать для дете́й.It is hard to adapt this story for children.
- Дети иду́т в шко́лу утром.The children go to school in the morning.
- Скоро дете́й передаду́т но́вому учи́телю.The children soon became attached to their new teacher.
- Мо́жешь уложи́ть дете́й спать?Can you put the children to bed?
- В э́ту игру́ мо́гут игра́ть ма́ленькие дети.This game can be played by young children.
- В па́рке много дете́й.There are a lot of children in the park.
- Она предупреди́ла дете́й, чтобы они не игра́ли на у́лице.She warned the children against playing in the street.
- У всех други́х дете́й в шко́ле бы́ли бога́тые родители, и он начина́л чу́вствовать себя не в свое́й таре́лке.All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water.
- Её сосе́дка позабо́тится о ребёнке, пока её нет.Her neighbor will care for the children while she is away.
- Вход де́тям до пяти лет бесплатно.There is no admission fee for children under five.
- Дом пти́цы - лес, дом рыбы - река́, дом пчелы́ - цвето́к, дом дете́й - Китай. Мы с де́тства любим нашу ро́дину, так же, как пти́чки лю́бят лес, ры́бки лю́бят ре́ку, пчёлки лю́бят цветы́.The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
- У него нет дете́й.He doesn't have any children.
- Дети до́лжны пойти́ поигра́ть снаружи.The children should go outside and play.
- Сейчас у них трое дете́й.They now have three children.
- Я слы́шал весёлые де́тские голоса.I heard the gay voices of children.
- Я люблю́ дете́й. Поэтому я стал учи́телем.I like children. That's why I became a teacher.
- Я очень дорожу́ свои́ми детьми́.My children are very precious to me.
- Много дете́й игра́ло в па́рке.Many children were playing in the park.
- Он не люби́л дете́й.He did not like children.
- У неё не ме́ньше двенадцати дете́й.She has no less than twelve children.
- Де́тям необходимо много спать.Children need a lot of sleep.
- Ваши дети вы́глядят здоро́выми.Your children look healthy.
- Бу́дьте добры к свои́м де́тям!Do be kind to your children!
- Она разрезала торт на шесть куско́в и дала́ ка́ждому ребёнку по одному.She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
- Дети зави́сят от свои́х роди́телей в пла́не еды́ и оде́жды.Children depend on their parents for food and clothing.
- У него есть дети?Has he any children?
- У него одиннадцать дете́й.He has eleven children.
- Он оте́ц троих дете́й.He is the father of three children.
- Э́то развлека́тельная програ́мма для дете́й.This is an entertaining program for children.
- Дети часто живу́т в ми́ре фанта́зий.Children often live in a world of fancy.
- Ка́ждый из дете́й стара́ется изо всех сил.Each of the children is doing his best.
- Де́тям необходимо много сна.Children need a lot of sleep.
- Я знал Джима с де́тства.I've known Jim ever since we were children.
- Э́то ска́зки для дете́й.They are fairy tales for children.
- Она отпра́вила свои́х дете́й в шко́лу.She sent her children off to school.
- Дети - э́то бога́тство бе́дных.Children are poor men's riches.
- Он - оте́ц двоих дете́й.He is the father of two children.
- Я должен ду́мать о свои́х де́тях.I have to think of my children.
- Они серьёзно отно́сятся к образова́нию свои́х дете́й.They are earnest about their children's education.
- Наши дети в шко́ле, а где ваши?Our children are at school; where are yours?
- Дети не мо́гут сиде́ть спокойно.Children don't keep still.
- Э́то отвратительно, когда пина́ют аутистичных дете́й.It is gross to kick autistic children.
- Я жена́т, и у меня двое дете́й.I am married and have two children.
- Э́тот парк — рай для дете́й.This park is a paradise for children.
- Дети пла́чут, потому что хотя́т есть.Children cry because they want to eat.
- Нам надо будет присмотре́ть за её детьми́ сего́дня вечером.We must look after her children this evening.
- Ми́стер Йошида слишком строг со свои́ми детьми́.Mr Yoshida is too severe with his children.
- После сме́рти своего́ му́жа она воспита́ла четырех дете́й сама́.After her husband's death, she brought up the four children by herself.
- Дети бы́ли таки́е шу́мные, что я не мог занима́ться.The children were so noisy that I couldn't study.
- Э́тот фильм для дете́й.That movie is for children.
- Поду́майте о де́тях!Think about the children!
- Дети - цветы́ жи́зни. Ничто так не украша́ет дом, как дети, аккуратно расставленные по угла́м.Children are the flowers of our lives. Nothing decorates a house better than children carefully set in the corners.
- Лю́ди так много говоря́т о том, что нужно оста́вить де́тям лу́чшую плане́ту, и забыва́ют о том, что крайне необходимо оста́вить плане́те лу́чших дете́й.People speak so much about the need for leaving a better planet for our children, and forget the urgency of leaving better children for our planet.
- От дете́й мы тре́буем, чтобы они говори́ли пра́вду, но почему только от дете́й?Of children we demand that they tell the truth, but why exactly of children?
- Родители у́чат дете́й разгова́ривать, дети роди́телей у́чат молча́ть.Parents teach children to speak, children teach parents to be silent.