Post- russian
пост
post
fast
секре́т
secret, listening post, secretion
столб
post pole or pillar
по́чта
post, mail, post-office
вы́ложить
to lay out
to put up money
to post online
стоя́нка
parking, moorage, station, post, stopping place, parking place, parking lot, sit, stand, stop, mooring
почто́вый
post, postal
лёжа
observation post, lookout
вскрыть
open, unseal, reveal, bring to light, disclose, dissect, make a post-mortem, lance, cut
пове́стка
notice, summons, writ, subpoena, call-up papers, last post
agenda
кося́к
jamb / post, cant
shoal / flock, school, herd
fault / mistake (sl.)
joint (cigarette)
выкла́дывать
Share a post on the internet, post
lay out, spread out, unbosom oneself, tell, lay, put up, pay
Lay out mosaic
размести́ть
post place put advertise, stow, quarter, billet, invest
arrange in a certain order
послевое́нный
post-war
вскры́тие
opening, unsealing, revelation, disclosure, dissection, post-mortem, lancing, cutting
вскрыва́ть
open, unseal, reveal, bring to light, disclose, dissect, make a post-mortem, lance, cut
резиде́нт
resident, foreign resident, fixed-post spy
ту́мба
pedestal, stand, stone, post, lump, lumpish fellow, oaf
bedside table
медпу́нкт
first-aid post, surgery, aid post, aid station
фи́ниш
finish, winning post
шта́нга
bar, rod, beam, weight, post
бандеро́ль
(periodical) wrapper, printed matter, book-post, parcel post, parcel
постсове́тский
post-Soviet
почта́мт
head post-office
пополу́дни
in the afternoon, post meridiem
чино́вный
official, holding an official post, of high rank
размеща́ть
place, put, post, advertise, accommodate, house, stow, quarter, billet, invest
откомандирова́ть
detach, post
выдвиже́нец
worker promoted to an administrative post
послеродово́й
post-natal
семафо́р
semaphore signal post
послереволюцио́нный
post-revolutionary
стоя́к
post, stanchion
выве́шивать
hang out, post up, put up, weigh
форпо́ст
advanced post, outpost
доценту́ра
post of senior lecturer, university readership, assistant professorship, senior lecturers
откомандиро́вывать
detach, post
переаттеста́ция
re-attestation, re-confirmation in a post
переаттесто́вывать
re-attest, re-confirm in a post
перекладны́е
post-horses, relay-horses
подоро́жная
order for post-horses, for relays
послеуда́рный
post-tonic
постфа́ктум
post factum, after the event
почтово-телегра́фный
post-and-telegraph
продлёнка
After-class tutoring group, post-class
ям
mail staging-post
ямско́й
pertaining to postal horses or to the post carriage
вьетна́мки
toe post sandals (flip-flops), thongs
запо́стить
to post
тупо́й как сиби́рский ва́ленок
dumb as a post, extremely stupid, thick as two short planks
интернату́ра
post-graduate medical internship
Examples
- Э́то по́чта, а то - банк.This is a post office, and that's a bank.
- Ты напо́мнишь отпра́вить э́ти письма?Will you remind me to post these letters?
- Ему следует подать в отста́вку со своего́ поста́, так как он ему не соотве́тствует.He should resign from his post, since it's too much responsibility for him.
- В послевое́нный пери́од, по 1975 год, импера́тор Сёва моли́лся в хра́ме Ясукини в о́бщей сло́жности восемь раз.In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
- Я предста́вить себе не могу́, как они мо́гут взять вещь на хране́ние, а потом отпра́вить тебе слу́жащего, имеющего на́глость заяви́ть «Извините, мы э́то потеря́ли», и ду́мать, что на э́том де́ло закончено.I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
- Для того́, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по кра́йней ме́ре два года.It will take him at least two years to be qualified for that post.
- Просто сбегай на почту, хорошо?Just run down to the post office, won't you?
- Вы не могли́ бы сказа́ть мне, есть ли в э́том райо́не отделе́ние по́чты?I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
- Из-за невнима́тельности она въе́хала на свое́й маши́не в столб.By lack of attention, she hit the post with her car.
- Подскажи́те, пожалуйста, как пройти́ к по́чте.Please tell me the way to the post office.
- Не могли́ бы Вы подсказа́ть мне путь до ближа́йшего почто́вого отделе́ния?Can you tell me the way to the nearest post office?
- Не подска́жете, где по́чта?Can you direct me to the post office?
- Захватите кома́ндный пост.Take control of the command post.
- Я только что верну́лся с по́чты.I have just returned from the post office.
- Вы мо́жете купи́ть ма́рки в любо́м почто́вом отделе́нии.You can buy stamps at any post office.
- Здесь поблизости есть почто́вое отделе́ние?Is there a post office near here?
- Здесь поблизости есть по́чта?Is there a post office near here?
- Он ушёл со своего́ поста́ в свя́зи с боле́знью.He resigned his post on account of illness.
- Я был в почто́вом отделе́нии.I have been to the post office.
- Президе́нт назна́чил ка́ждого на свой пост.The president appointed each man to the post.
- Он пошёл на почту, чтобы отпра́вить письмо́.He went to the post office to mail the letter.
- Я скоро верну́сь. Мне надо сбегать на почту.I'll be back soon. I have to run to the post office.
- Граби́тель ворва́лся в почто́вое отделе́ние среди бела́ дня.The burglar broke into the post office in broad daylight.
- Ду́маю, что до́лжность, кото́рую вы предлага́ете, даст мне возмо́жность улу́чшить моё зна́ние англи́йского языка́, а также научи́ться лу́чше переводи́ть.I believe the post you offer will give me the opportunity to improve my knowledge of the English language and my translating skills.
- Я посла́л ей пода́рок ко дню рожде́ния по по́чте.I sent her birthday present bу post.
- Я отпра́вил его по по́чте.I sent it by post.
- Ты должен идти́ на почту?Must you go to the post office?
- Есть поблизости по́чта?Is there a post office nearby?
- Э́тот пост блога даёт доста́точно информа́ции о том, насколько на самом де́ле обма́нчива музыка́льная индустри́я, и почему её де́ятелей следует останови́ть.This blog post gives us ample information on just how delusional the recording industry really is, and shows why they must be stopped.
- В дере́вне нет по́чты.The village does not have a post office.
- Как только я напишу́ письмо́, то сразу помчу́сь на почту.As soon as I have written the letter I will rush to the post office.
- Как только я зако́нчу писать письмо́, то сразу помчу́сь на почту.As soon as I have written the letter I will rush to the post office.
- Прости́те, вы не подска́жете, как пройти́ на почту?Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
- Я хочу́, чтобы ты сходил на почту.I want you to go to the post office.
- Я рабо́тал на по́чте во вре́мя ле́тних каникул.I worked in a post office during the summer vacation.
- Неподалёку есть почто́вое отделе́ние.There is a post office close by.
- Поблизости располага́ется почто́вое отделе́ние.There is a post office close by.
- Отпра́вьте, пожалуйста, э́то письмо́, когда в сле́дующий раз пойдёте на почту.Please mail this letter the next time you go to the post office.
- По доро́ге домой я зайду́ на почту.On the way home I'll stop by the post office.
- Я рабо́таю на по́чте.I work at the post office.
- Я рабо́таю в почто́вом отделе́нии.I work at the post office.
- Я забы́ла отпра́вить письмо́.I've forgotten to post the letter.
- Пе́ред почто́вым отделе́нием собрала́сь толпа́.The crowd assembled in front of the post office.
- Он соотве́тствует э́той до́лжности.He is adequate for the post.
- Дай мне сначала поза́втракать, а потом я вы́ложу видео.Let me eat breakfast first and I will post a video.
- Не забу́дьте, пожалуйста, отпра́вить письмо́.Please remember to post this letter.
- Я только собира́юсь заскочи́ть на почту.I'm just going to drop by the post office.
- Том пошёл на почту отпра́вить письмо́.Tom went to the post office to mail a letter.
- Я иду́ в почто́вое отделе́ние.I am going to the post office.
- Где нахо́дится по́чта?Where is the post office?
- Где по́чта?Where's the post office?
- Повернувшись налево, вы найдёте почто́вое отделе́ние.Turning to the left, you will find the post office.
- Его зову́т Том, и он живёт рядом с по́чтой.His name is Tom and he lives next to the post office.
- Отнеси́те бага́ж на почту, пожалуйста.Please take that baggage to the post office.
- Отнеси́те бага́ж в зда́ние почто́вого отделе́ния, пожалуйста.Please take that baggage to the post office.
- Никто не сомнева́ется в её компете́нтности для э́той до́лжности.No one doubts her fitness for the post.
- Том глух как тетерев.Tom is as deaf as a post.
- Том глухо́й как пень.Tom is as deaf as a post.
- Вы сообщи́ли на почту о переме́не своего́ адреса?Did you inform the post office of the change of your address?
- Пожалуйста, отнеси́ э́ту бандеро́ль в почто́вое отделе́ние.Please take this parcel to the post office.
- У меня посттравматическое стрессовое расстро́йство.I have post-traumatic stress disorder.
- До дереве́нской по́чты бы́ло ме́ньше киломе́тра.It was less than one kilometer to the village post office.
- По́чта ещё рабо́тает?Is the post office still open?
- Ма́ленький ма́льчик, на вид не более пяти лет от ро́ду, спроси́л Тома, как пройти́ на почту.A young boy, who couldn't have been more than five years old, asked Tom how to get to the post office.
- Сколько коммента́риев в день ты оставля́ешь на Татоэбе?How many comments do you post on Tatoeba per day?
- Не забу́дь, пожалуйста, отпра́вить письмо́.Please don't forget to post the letter.
- По́чта — э́то то кори́чневое зда́ние.The post office is that brown building.
- Я только что был на по́чте.I've just been to the post office.
- Как мне пройти́ к ближа́йшему почто́вому отделе́нию?How can I get to the nearest post office?
- Иди́те прямо по э́той у́лице, и вы уви́дите слева почто́вое отделе́ние.Go along this street and you'll come to the post office on the left.
- Я попроси́л Тома не размеща́ть мою фотогра́фию на его са́йте.I asked Tom not to post my picture on his website.
- Я попроси́л Тома, чтобы он не размеща́л мою фотогра́фию на своём са́йте.I asked Tom not to post my picture on his website.
- Напо́мните мне, пожалуйста, отпра́вить письмо́.Please remind me to post the letter.
- Я не хочу́ э́то размеща́ть.I don't want to post it.
- Почто́вое отделе́ние не очень далеко отсюда.The post office is not too far from here.
- Я хочу́, чтобы ты сходила на почту.I want you to go to the post office.
- Како́й са́мый бы́стрый спо́соб добра́ться отсюда до по́чты?What's the fastest way to get to the post office from here?
- Как можно быстре́е всего добра́ться отсюда до по́чты?What's the fastest way to get to the post office from here?
- Почто́вое отделе́ние закры́то.The post office is closed.
- Э́то почто́вое отделе́ние, а э́то банк.This is a post office and that is a bank.
- По́чта прямо через доро́гу от магази́на.The post office is just across from the store.
- Почто́вое отделе́ние как раз напротив магази́на.The post office is just across from the store.
- Ты на почту идёшь?Are you going to the post office?
- Вы на почту идёте?Are you going to the post office?
- Где ближа́йшая по́чта?Where's the nearest post office?
- Где ближа́йшее почто́вое отделе́ние?Where's the nearest post office?
- Давай зайдем на почту.Let's stop by the post office.
- По́чта сего́дня не рабо́тает.The post office is closed today.
- Во сколько по́чта закрыва́ется?What time does the post office close?
- Я отпра́влю тебе из Бостона почто́вую откры́тку.I'll send you a post card from Boston.
- Когда откро́ется почто́вое отделе́ние?When does the post office open?
- Когда откро́ется по́чта?When does the post office open?
- Когда по́чта открыва́ется?When does the post office open?
- Я вот только что узна́л из поста́ на Фэйсбуке, что тот аккаунт, кото́рый, как я ду́мал, не рабо́тает, был взломан, произошло́ вся́кое нехоро́шее, и он был забанен. Я отдыха́л и поня́тия не име́л о том, что случи́лось, и наде́юсь, написав сюда, объясни́ть, что я тут ни при чём, а вот кто при чём — хотелось бы знать.So I just learned from a post on Facebook that the account that I thought wasn't working got hacked, some bad stuff happened, and it got banned. I was on vacation, so I had no idea this had transpired, and I hope that by posting this here, I can clear up that I didn't have anything to do with that, but I'd like to know who did.
- Здесь где-нибудь поблизости есть по́чта?Is there a post office anywhere around?
- Зре́лище напо́лнило Василису у́жасом, и она вста́ла как вкопанная.The sight filled Vasilissa with horror and she stopped as still as a post buried in the ground.
- Ко́шка точи́ла ко́гти об столб.A cat was sharpening its claws against a post.
- Извините, как пройти́ к по́чте?Excuse me, which way is the post office?
- Я был на по́чте.I have been to the post office.
- После прочте́ния поста́ Тома на фо́руме Мэри подави́ла жела́ние написа́ть гру́бый отве́т.After reading Tom's forum post, Mary resisted the impulse to post a crude reply.