idea russian
мысль
thought
idea
иде́я
idea, notion, concept
вариа́нт
version (revision, edition of a work)
idea (personal take on a concept)
option
variant
представле́ние
presentation
written declaration or statement
performance, show (theatre)
idea, notion, conception
поня́тие
concept, idea, notion, conception
A logically dissected general idea about a subject
идеа́л
ideal
конце́пция
concept, conception, idea
вы́думка
fictitious idea, device, inventiveness, invention, fiction, fable, fib
замахну́ться
threaten, raise, have big ideas
take a swing
бредо́вый
delirious
crazy, insane plan, idea, etc
идеа́льно
ideally perfectly
идеали́ст
idealist
продави́ть
push force, sell (idea), to push/dent in
воззре́ние
views/attitudes, ideas, opinions, outlook
зама́хиваться
threaten, raise, have big ideas
идеали́зм
idealism
иде́йка
idea
идеалисти́ческий
idealist
заду́мка
plan/idea/intention
домина́нта
dominant, dominant dominating idea
идеализи́ровать
idealize
апперце́пция
apperception
the mental process by which a person makes sense of an idea by assimilating it to the body of ideas he or she already possesses
безыде́йный
devoid of principles and ideals, having no principles or ideals
заско́к
kink, eccentricity, crazy idea
идеализа́ция
idealization
идеализи́рование
idealization
идеалисти́чный
idealistic (adj)
идеа́льность
ideality
маракова́ть
have some notion, be not completely at sea, have some idea
прекрасноду́шие
starry-eyed idealism
Examples
- После́дний челове́к, кото́рому я рассказа́л свою́ иде́ю, реши́л, что я сумасше́дший.The last person I told my idea to thought I was nuts.
- Я против э́той иде́и.I have to oppose this idea.
- Э́то моя́ иде́я.This is my idea.
- Вся э́та иде́я мне отврати́тельна.The whole idea is abhorrent to me.
- Мне в го́лову пришла́ дура́цкая иде́я.A foolish idea came into my mind.
- Он одержим стра́нной иде́ей.He's possessed by a strange idea.
- Мне пришла́ глу́пая, но навя́зчивая мысль, что если я по неблагоразу́мию шевельну́ руко́й, то меня заме́тят.I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
- И вот тогда меня посети́ла хоро́шая иде́я.A good idea occurred to me just then.
- В сего́дняшней газе́те написано, что премье́р отказа́лся от иде́и нанести́ визи́т в Америку.Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
- Не все из нас против её иде́и.Not all of us are against her idea.
- Интересно, с чего ты взял, что я знаком с робототехникой?Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
- Он был медли́телен в воплоще́нии свои́х иде́й на пра́ктике.He was slow in putting his idea into practice.
- Он отказа́лся от э́той иде́и.He abandoned the idea.
- Он продвигал иде́ю мирово́го прави́тельства.He promoted the idea of world government.
- Э́то отли́чная иде́я.That's a bright idea.
- Я поня́тия не име́ю, что у него на уме́, раз он отверг тако́е предложе́ние.I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
- Общее мне́ние гласи́т, что мы против предложенной иде́и.The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
- Я не смог приви́ть кла́ссу свою́ иде́ю.I couldn't get my idea across to the class.
- Он при́нял её иде́ю.He adopted her idea.
- Наконец меня осени́ла хоро́шая иде́я.At last a good idea struck me.
- Я поня́тия не име́ю, почему она так разозли́лась.I have no idea why she got so angry.
- Когда чита́ешь кни́гу на англи́йском, плоха́я иде́я иска́ть перево́д ка́ждого слова, кото́рого не зна́ешь.When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
- Ей наконец пришла́ в го́лову хоро́шая иде́я.At last, she hit on a good idea.
- Чтобы вы бы́ли в ку́рсе наших теку́щих прое́ктов, приглаша́ем посети́ть [url].In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
- Марк Цукерберг укра́л мою иде́ю!Mark Zuckerberg stole my idea!
- Когда я принима́л ва́нну, мне пришла́ в го́лову хоро́шая иде́я.When I was having a bath, a good idea came to me.
- Э́то иде́я.That's an idea.
- Мысль о том, что за де́ньги можно купи́ть всё - в ко́рне неверна́.The idea that money can buy everything is wrong.
- Отли́чная иде́я.That's an excellent idea.
- Его ра́зум ополчился против но́вой иде́и.Her mind was barricaded against the new idea.
- Вы за или против э́той иде́и?Do you support or oppose this idea?
- Я без поня́тия, где она живёт.I have no idea where she lives.
- По моему́ мне́нию, э́то плоха́я иде́я.That isn't a good idea in my opinion.
- Мы пришли́ к разветвле́нию дороги и совершенно не зна́ли, в каку́ю сто́рону идти́.We came to a fork in the road and had no idea which direction to go.
- У меня иде́я.I've got an idea.
- Мне в го́лову пришла́ иде́я.An idea came to me.
- Челове́ка с но́вой иде́ей счита́ют чудако́м - до тех пор, пока он не преуспева́ет воплоти́ть иде́ю в жизнь.A person with a new idea is a crank until the idea succeeds.
- Не могу́ сказа́ть, что я разделя́ю ваш энтузиа́зм по по́воду э́той иде́и.I can't say I share your enthusiasm for the idea.
- Я поня́тия не име́л, кто она така́я.I had no idea who she was.
- Вы ду́маете, что мо́жете примени́ть свою́ иде́ю на де́ле?Do you think that you can put your idea into practice?
- Я собира́юсь вбить э́ту иде́ю в головы студе́нтов.I intend to hammer this idea into the student's heads.
- В любо́м слу́чае, лу́чше бы поторо́пится.Anyhow it will be a good idea to hurry up.
- Э́то замеча́тельная иде́я.That's a wonderful idea.
- —Что происхо́дит в пеще́ре? Мне интересно. —Поня́тия не име́ю.What's happening in the cave? I'm curious. "I have no idea."
- За неиме́нием иде́и получше, мне пришло́сь вы́брать э́тот метод.In the absence of a better idea I had to choose this method.
- Поня́тия не име́ю, где я оста́вил ключи́.I have no idea where I left my keys.
- Откуда ты взял э́ту иде́ю?Where did you get the idea?
- Я отказа́лся от иде́и о прогу́лке и оста́лся дома.I turned down the idea of going for a walk and stayed at home.
- Э́то блестя́щая иде́я.That's a bright idea.
- Мы лу́чше ещё хорошенько поду́маем об э́том вместе и приду́маем что-нибудь получше.We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
- Ему не понра́вилась иде́я.He didn't go for the idea.
- Иде́я постепенно начала нра́виться ему больше.The idea grew on him.
- Иде́я начала ему нра́виться.The idea grew on him.
- Я забавля́лся иде́ей о том, чтобы прода́ть все и отпра́виться в до́лгое, неторопли́вое путеше́ствие вокруг све́та.I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
- Я сказа́л себе: «Э́то хоро́шая иде́я».I said to myself, "That's a good idea."
- У тебя есть какие-нибудь мы́сли насчёт того́, когда Том вернётся домой?Do you have any idea what time Tom will come home?
- Мне в го́лову пришла́ хоро́шая иде́я.A good idea came into my mind.
- Э́то мо́жет вы́глядеть как сумасше́дшая иде́я, но я ду́маю, мы до́лжны навести́ть Тома и Мэри прямо сейчас.It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now.
- Джон Керри вы́ступил против э́той иде́и.John Kerry opposed this idea.
- Как к тебе только пришла́ э́та безу́мная иде́я?How did you come up with this crazy idea?
- Я не ду́маю, что э́то хоро́шая иде́я.I don't think that's a good idea.
- Он даже и не предполага́л, насколько важна́ э́та встре́ча.He doesn't have any idea how important this meeting is.
- Э́то хоро́шая иде́я.It's a nice idea.
- Кажется, я дога́дываюсь, что произошло́.I have some idea of what happened.
- Они смея́лись над мое́й иде́ей.They laughed at my idea.
- Представле́ние, что япо́нские же́нщины поко́рны и всегда слу́шаются свои́х муже́й, - э́то ложь.The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
- Хм, э́то хоро́шая мысль. Давай сходим туда.Hm, that's a good idea. Let's go there.
- Джеймс Мэдисон ненави́дел э́ту мысль.James Madison hated the idea.
- Лю́ди охотнее при́мут вашу иде́ю, если вы ска́жете, что пе́рвым её озву́чил Бенджамин Франклин.People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
- Твоя́ иде́я не мо́жет явля́ться абсолютно но́вой. Я слы́шал о ней в про́шлом году из друго́го исто́чника.Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
- Че́стно сказа́ть, мне не нра́вится твоя́ иде́я.To speak frankly, I don't like your idea.
- Э́то неле́пая иде́я.It's a stupid idea.
- Э́то глу́пая иде́я.That's a stupid idea.
- Брось э́ту иде́ю.Give up that idea.
- Э́та мысль никогда не приходи́ла мне в го́лову.This idea has never entered my head before.
- Ты против мое́й иде́и?Do you object to my idea?
- Э́та иде́я всё ещё у меня на уме́.The idea is still in my mind.
- Кака́я хоро́шая иде́я!What a good idea!
- Э́то, безусловно, хоро́шая иде́я, но её сложно осуществи́ть на пра́ктике.It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
- Том не ду́мал, что тебе понра́вится э́та иде́я.Tom didn't think you would like the idea.
- Я часто смотре́л Дораэмона, когда был ма́леньким, но я и не ду́мал, что он тако́й огро́мный!I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
- Основная иде́я диагра́ммы непоня́тна.The main idea of the plot is not clear.
- Не име́ю ни мале́йшего представле́ния, что де́лать.I don't have the slightest idea what to do.
- Наде́юсь, он приду́мает хоро́шую но́вую иде́ю.I hope he will come up with a new and good idea.
- Неплоха́я иде́я.The idea isn't bad.
- Ты поня́тия не име́ешь, как выступа́ть пе́ред пу́бликой.You have no idea of how to speak in public.
- У тебя есть представле́ние, насколько сложно э́то сде́лать?Do you have any idea of how difficult is to do this?
- Том не име́л поня́тия, что де́лать.Tom had no idea what to do.
- Внезапно меня посети́ла отли́чная иде́я.Then all of a sudden a good idea came to me.
- Я сде́лаю всё, чтобы выколотить э́ту иде́ю из твое́й башки́.I will do my best to put such an idea out of your head.
- Ду́маю, что тот, кто создава́л Вселенную, ды́рку над ним в не́бе, тоже поня́тия не име́л, что тако́е "Вселенная".I think that whoever created the Universe, a hole in the sky above him, also had no idea what is the "Universe".
- Она убеди́ла его сде́лать э́то, хотя и зна́ла, что иде́я не очень уда́чная.She persuaded him to do it even though she knew it wasn't a good idea.
- Ду́маю, пора мне оста́вить э́ту иде́ю.I think it's time for me to abandon that idea.
- Я поня́тия не име́ю, кто она така́я.I have no idea who she is.
- Да, у меня есть отли́чная иде́я.Yes, I have a good idea.
- Поня́тия не име́ю, что де́лать.I have no idea of what to do.
- Мне в го́лову пришла́ потряса́ющая иде́я.A very bright idea came to my mind.
- Че́стно говоря, мне не нра́вится э́та иде́я.Frankly speaking, I don't like the idea.
- Э́то не его иде́я, а моя́!It's not his idea, it's mine.
- Его иде́я вообще бессмы́сленна.His idea doesn't make any sense at all.

















