manage russian
успе́ть
to have time
to manage to do (in time)
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
уда́ться
to succeed, turn out well
to manage to do
дире́ктор
director, manager, head, principal, head master, head mistress
управле́ние
administration, direction, control
management, board
Control
получа́ться
succeed, tener éxito, manage
be obtained, obtener
happen, suceder, turn out, resultar
to turn out, to work out well
суме́ть
be, manage to do
was able
удава́ться
to be a success
to manage to do
спра́виться
deal successfully with something, succeed
to manage
to cope
администра́ция
administration, control
management, conduction
успева́ть
to have time
to manage to do
поде́лать
to do (something), manage to do
to accomplish a little
can’t do anything
руководи́ть
lead, to manage, to run (to conduct or direct with authority)
be in charge
ве́дать
know (archaic or poetic)
govern, manage, control (literary)
прави́тель
ruler, leader
director, manager
заве́дующий
manager
head (boss, director)
администрати́вный
administrative, managerial
управля́ющий
manager, steward
выбира́ться
get out, move, manage to get to, to go out
администра́тор
administrator, manager, business manager
справля́ться
cope, manage, get the better
веде́ние
authority, conducting
management, managing
conducting
ме́неджер
manager
упра́виться
manage, handle, complete
умудри́ться
manage to
одолева́ть
overcome, overpower, conquer, cope, manage
завклу́бом
club manager
управля́ться
to handle or manage to deal with something
управля́емый
managed, dirigible, guided, controlled
ухитри́ться
manage to, contrive
заведующая
director, chief, head, manager, governor
заве́довать
to manage/to be in charge
дире́кция
board
Management
распоряди́тель
manager, master of ceremonies
умудря́ться
manage
дире́кторский
Adjective of директор, managerial
хозя́йничать
to keep house, manage a household
to boss it, play the master, lord it
to do household chores
зав
manager
head (boss, director)
оси́лить
overpower, manage, cope, master
изловчи́ться
to manage (+verb)
удосу́житься
to bother to
(colloquial) to find time (for), to get around (to), to manage (to)
хозя́йственник
business manager
a thrifty/economic man
handyman, someone good with his hands and managing a property
ухитря́ться
manage to, contrive
управдо́м
house-manager
домоуправле́ние
house management
управле́нческий
administrative, management
сла́дить
cope, manage, bring round
верши́ть
manage, control, direct
ме́неджмент
management
постано́вщик
stage-manager in play or movie set
управи́тель
manager, head of department, director, head, boss, line manager, steward, estate manager
хозя́йствовать
to keep house
to manage
хозя́йствование
management, managing
управле́нец
manager, administrator
бесхозя́йственность
thriftlessness, bad management, mismanagement, negligence
вывёртываться
come unscrewed, slip out, find a way out, manage to escape scot-free
выторго́вывать
try to get, get a reduction, an abatement, manage to get, make a profit, net, clear
добуди́ться
succeed in waking up, rousing, manage to wake up, rouse
домово́дство
housekeeping, household management
единонача́лие
one-man management, undivided authority
заве́дование
management, superintendence
музееве́д
specialist in museum management
музееве́дение
museum management studies
несгово́рчивый
intractable, not easy to manage
обде́лывать
many meaning comes back to this word
manage business affairs
обёртываться
turn, turn out, take a turn, manage, get by
обла́живать
arrange, manage
распоряди́тельница
manager, master of ceremonies
распоряди́тельность
good management
сподо́бить
manage, come, contrive
удосу́живаться
find time, get around, manage
вы́торговать
try to get, get a reduction, an abatement, manage to get, make a profit, net, clear
упра́вить
control, manage, steer, govern
Examples
- Как мо́гут лю́ди спать в самолёте?How do people manage to sleep on the plane?
- У меня получа́ется прокорми́ть семью.I manage to support my family.
- Как лю́ди умудря́ются спать в самолёте?How do people manage to sleep on the plane?
- Как ты будешь справля́ться без рабо́ты?How will you manage without a job?
- Как вор ухитри́лся избежа́ть свое́й пои́мки?How did the thief manage to avoid being caught?
- Как во́ру удалось не быть пойманным?How did the thief manage to avoid being caught?
- Я не могу́ позво́лить себе поку́пку но́вого велосипе́да, так что придется обойти́сь вот э́тим ста́рым.I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
- Я разберу́сь с э́тим.I'll manage it.
- Том не смог отве́тить на все вопро́сы.Tom didn't manage to answer all the questions.
- Вы смо́жете почини́ть мою маши́ну?Will you manage to repair my car?
- Наде́юсь, что я суме́ю свести́ концы́ с конца́ми.I hope I can manage to make both ends meet.
- Том не мо́жет спра́виться самостоятельно.Tom can't manage on his own.
- Я спра́влюсь.I'll manage.
- Как вам удалось э́то сде́лать?How did you manage to do that?
- Как тебе удалось э́то сде́лать?How did you manage to do that?
- Хотя я бил проби́рки и игра́л с химика́тами для заба́вы, мне действительно иногда удава́лось сле́довать инстру́кциям учителя как положено, повторяя экспериме́нты, кото́рые давно провели́ други́е.Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
- Э́то тяжело́, но я спра́влюсь.It's heavy, but I can manage it.
- Как Тому удалось э́то сде́лать?How did Tom manage to do that?
- Как Том суме́л сде́лать э́то?How did Tom manage to do that?
- Я могу́ спра́виться с э́тим.I can manage this.
- Я могу́ спра́виться сам.I can manage on my own.
- Я могу́ спра́виться.I can manage.
- Я ула́жу э́то.I'll manage it.
- Вы мо́жете са́ми спра́виться с э́тими паке́тами?Can you manage those packages by yourself?
- Я сам спра́влюсь, спасибо.I can manage, thanks.
- Мы много ссо́римся, но нам всегда удаётся всё ула́дить.We quarrel a lot, but we always manage to patch things up.
- Я сомнева́юсь, что он доста́точно квалифицирован для управле́ния тако́й кома́ндой!I doubt he is qualified enough to manage such a team!
- Как ты смог э́то?How did you manage that?
- Нельсон Мандела был одним из тех ре́дких люде́й, кото́рым удаётся заслужи́ть шу́мное одобре́ние по всему́ ми́ру.Nelson Mandela was one of those rare people who manage to win universal acclaim throughout the world.
- Мы спра́вимся.We'll manage it.
- Как э́то получи́лось у Тома?How did Tom manage to do that?
- «Как она ухитря́ется приду́мывать все э́ти великоле́пные иде́и?» — «Че́стно говоря, я и сам удивля́юсь».How does she manage to come up with all those amazing ideas? "Frankly speaking, I wonder that myself."
- Как Тому удалось так быстро похуде́ть?How did Tom manage to lose so much weight so quickly?
- Вы до́лжны быть в состоя́нии спра́виться с э́тим.You should be able to manage it.
- Тебе удалось поспа́ть?Did you manage to get any sleep?
- Вам удалось поспа́ть?Did you manage to sleep?
- Мы мо́жем обходи́ться без тебя.We can manage without you.
- Как вам удалось произвести́ впечатле́ние на Тома?How did you manage to impress Tom?
- Как тебе удалось произвести́ впечатле́ние на Тома?How did you manage to impress Tom?
- Как ты умудри́лся просмотре́ть столь я́вную оши́бку?How did you manage to overlook such a glaring error?
- Как у вас получи́лось не заме́тить столь я́вственной оши́бки?How did you manage to overlook such a glaring error?
- Как ты ухитри́лся прогляде́ть таку́ю я́вную оши́бку?How did you manage to overlook such a glaring error?
- Мы с э́тим спра́вимся.We'll manage this.
- Мне не удалось разгляде́ть, кто э́то.I didn't manage to see who it was.
- Мне не удалось разгляде́ть, кто э́то был.I didn't manage to see who it was.
- Том был с де́вушкой, но мне не удалось разгляде́ть, кто э́то.Tom was with a girl, but I didn't manage to see who it was.
- Как тебе э́то удалось?How did you manage to do that?
- Как вам э́то удалось?How did you manage to do that?
- Том очень жизнера́достный и всегда в состоя́нии улыбну́ться, что бы ни происходи́ло в его жи́зни.Tom's very resilient and can always manage to smile, no matter what's going on in his life.
- На да́нный моме́нт мы уча́ствуем в созда́нии игры о жи́зни горноста́ев, кото́рая даёт вам возмо́жность управля́ть свои́м персонажем-горностаем с рожде́ния до сме́рти.We are currently involved in making a game about stoat life, which will allow you to manage your stoat character from birth to death.
- Я уве́рен, что спра́влюсь сам.I'm sure I'll manage on my own.
- Я уве́рен, что Том с э́тим как-нибудь спра́вится.I'm sure Tom will manage it somehow.
- Ты смо́жешь подня́ть э́ту коробку?Can you manage lifting this box?
- Ты смо́жешь подня́ть э́тот я́щик?Can you manage lifting this box?
- Вы смо́жете подня́ть э́ту коробку?Can you manage lifting this box?
- Вы смо́жете подня́ть э́тот я́щик?Can you manage lifting this box?
- Как тебе удалось уговори́ть Тома сде́лать э́то?How did you manage to get Tom to do that?
- Как тебе удалось доби́ться того́, чтобы Том сде́лал э́то?How did you manage to get Tom to do that?
- Как ей удалось э́то сде́лать?How did she manage to do that?
- Как ему удалось э́то сде́лать?How did he manage to do that?
- Как мне удалось э́то сде́лать?How did I manage to do that?
- Как нам удалось э́то сде́лать?How did we manage to do that?
- Как им удалось э́то сде́лать?How did they manage to do that?
- Как тебе удалось сде́лать э́то без посторо́нней по́мощи?How did you manage to do that without any help?
- Как вам удалось сде́лать э́то без посторо́нней по́мощи?How did you manage to do that without any help?
- Как им э́то удалось?How did they manage that?
- Как нам э́то удалось?How did we manage to do that?
- Как ей э́то удалось?How did she manage to do that?
- Как ему э́то удалось?How did he manage to do that?
- Как мне э́то удалось?How did I manage to do that?
- Нам не удалось его убеди́ть.We didn't manage to convince him.
- Как э́то у тебя получа́ется?How do you manage to do this?
- В како́м бы настрое́нии Мэри ни находи́лась, Том всегда ухитря́ется заста́вить её улыбну́ться.No matter what kind of mood Mary's in, Tom can always manage to make her smile.
- Как тебе удалось уговори́ть Тома на тебя рабо́тать?How did you manage to talk Tom into working for you?
- Как вам удалось уговори́ть Тома на вас рабо́тать?How did you manage to talk Tom into working for you?
- Как Тому э́то удалось?How did Tom manage that?
- Как вам удалось сбежа́ть?How did you manage to escape?
- Как тебе удалось сбежа́ть?How did you manage to escape?
- Я уве́рен, что спра́влюсь.I'm sure I'll manage.
- Один спра́вишься?Can you manage alone?
- Одна спра́вишься?Can you manage alone?
- Одни спра́витесь?Can you manage alone?
- Один спра́витесь?Can you manage alone?
- Одна спра́витесь?Can you manage alone?
- Обойдёмся без него.We'll manage without it.
- Обойдёмся без неё.We'll manage without it.
- Обойдёмся без э́того.We'll manage without it.
- Как ты справля́ешься?How do you manage?
- Как вы справля́етесь?How do you manage?
- Спра́вишься?Can you manage?
- Спра́витесь?Can you manage?
- Как тебе удалось уговори́ть Тома помочь?How did you manage to get Tom to help?
- Как вам удалось уговори́ть Тома помочь?How did you manage to get Tom to help?
- Как тебе удалось уговори́ть Тома станцева́ть?How did you manage to get Tom to dance?
- Как вам удалось уговори́ть Тома станцева́ть?How did you manage to get Tom to dance?
- Том спра́вится.Tom'll manage.
- Ты суме́л дозвони́ться до Тома?Did you manage to call Tom?
- Ты суме́л связа́ться с То́мом?Did you manage to get a hold of Tom?
- Ты суме́л убеди́ть Тома помочь тебе?Did you manage to convince Tom to help you?
- Я управля́ю гости́ницей.I manage a hotel.

















