used russian
привы́кнуть
get used to
обо
about (used only with first person prepositional case pronoun)
a variant of "о" and "об"
both
against, upon
привы́чный
habitual
accustomed/used to
ру́сски
Only used as part of "по-русски"
испо́льзоваться
be used
применя́ться
(be) employed, applied, used
непривы́чный
uncustomary
not used to
вообража́ть
to imagine
to think of oneself as being higher than reality (used with о себе)
to fancy yourself
imagine something that is not real
привыка́ть
get used to
позабы́ть
forget (used in sense of intention loss in mind)
приказа́ние
an order/command (same as приказ) "not often used"
бланк
blanks/margins
form
A sheet of paper with partially printed standard text used for uniform paperwork
у́молк
incessantly without stopping (used with без/about talking)
ве́ять
blow (weak wind)
swaying fluttering
eminate (create a sense of something) used with от
уро́д
а person with a physical disability
person with an ugly appearance
used as a swear word
приучи́ть
to train to or school to
to accustom or get used to
сгора́ть
be burnt down, be consumed, be used up, burn
употребля́ться
be used, be in use
общепри́нятый
generally accepted/used by all (adj)
герр
Herr (Mr..., used when politely addressing men from Germany)
невзира́я
regardless used with на old fashioned version
приуча́ть
to train to, school to
to accustom, get used to
инструмента́льный
instrumental, tool-making, used for making tools
свы́кнуться
get used
пластили́н
plasticine
A non-drying plastic mass of clay wax and fats used for modeling
зноби́ть
impersonal verb used to describe being feverish or shivering.
стре́ляный
shot, that has been under fire, used, fired, spent
полоска́ние
Действие по знач гл полоскать и полоскаться
medicinal liquid used to rinse the mouth and throat
rinsing or gargling
расхо́доваться
spend, lay out money, be used up, be spent, be consumed
уте́шиться
console oneself or take comfort
used with instrumental
дотя́гивать
to reach(used very colloquially)
утеша́ться
console oneself or take comfort
used with instrumental
осва́иваться
make oneself familiar/get used to
притере́ться
get ground, get accustomed, get used
приуча́ться
accustom oneself
get used to
самова́рный
Samovar - A metal container used to heat and boil water
щедрота́
разг то же что щедрость
used plural as (generosities) (bounties)
ан
сonnects two sentences the second of which expresses an inconsistency the opposite of what is expected on the basis of the first sentence
It is used at the beginning of a sentence (in a dialogue) to strengthen the opposition to what is assumed
отрабо́танный
used
выдыха́ться
lose smell, lose fragrance, become flat, be played out, be used up, spend itself, come to nothing, fizzle out, be a wash-out, peter out
замусо́ленный
soiled, well-thumbed, well-used
и́граный
used, second-hand
измы́ливаться
be used up
изна́шиваться
wear out, be used up, be played out
испи́сываться
be used up by writing, write oneself out
иста́скиваться
be worn out, be used up, be played out
малое́зженый
little ridden, little used, not well-trodden
малоупотреби́тельный
rare, not much in use, little-used
надёванный
not new, worn, used
обо́йный
used for upholstering
общераспространённый
in general use, generally used, widely current
пога́шенный
cancelled, used
приумножа́ть
multiply (used in non math contexts often)
стерпе́ться
get used, accept
испо́льзованный
something which was being done (испо́льзовать)
used, utilized, utilised
испо́льзуемый
used
свыка́ться
get used
притира́ться
get accustomed get used to (usually people)
бывший в употреблении
used (literally "earlier in use")
употребля́емый
used/consumed
применя́емый
used
напо́лнитель
Filler (a substance that is used to fill small holes and cracks, especially in wood and walls)
употреби́вший
who used
испо́льзовавший
used
Examples
- В джа́зе используются те же ноты, кото́рые испо́льзовал Бах.Jazz uses the same notes that Bach used.
- Я привы́к.I'm used to it.
- Раньше я игра́л со свое́й сестро́й в па́рке.I used to play with my sister in the park.
- Теперь мы пока́жем, как э́та ле́мма мо́жет быть применена для доказа́тельства основной теоре́мы.Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.
- По суббо́там мы вечером ходи́ли в кино́.We used to go to the movies on Saturday evening.
- Гре́ки поклоня́лись нескольким бога́м.The Greeks used to worship several gods.
- Мужчи́на был привы́чен к обрабо́тке таки́х травм.The man was used to treating this kind of wound.
- Желательно, чтобы а́томная эне́ргия использовалась для ми́рных це́лей.It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
- Мой го́род уже не тот, что был раньше.My town is not what it used to be.
- Мой брат купи́л поде́ржанный автомоби́ль, так что бы́ло не очень дорого.My brother bought a used car, so it was not very expensive.
- Сейчас лю́ди более образо́ваны, чем раньше.People are more educated now than they used to be.
- Чтобы разби́ть окно́, был использован молото́к.A hammer was used to break the window.
- Э́та маши́на е́здит не так гладко, как раньше.This car is running less smoothly than it used to.
- Я не привы́к пить ко́фе без сахара.I am not used to drinking coffee without sugar.
- На той фа́брике они де́лают из использованного масла мы́ло.They make used cooking oil into soap at that factory.
- Я исписа́л три блокно́та.I've used up three notebooks.
- Он не столь стара́телен, каки́м был раньше.He is not so diligent as he used to be.
- Лекарства следует испо́льзовать только по указа́нию врача́.Drugs should be used only at the direction of a doctor.
- Поле на кото́ром мы раньше игра́ли в мяч сейчас застроено.The field where we used to play ball is now all built up.
- Моя́ сестра́ раньше занима́лась э́той цвето́чной клу́мбой.My sister used to take care of the flower bed.
- В примити́вных культу́рах использовался бартер.In primitive societies barter was used.
- Моя́ ба́бушка говори́ла, что доживёт до ста лет, но у́мерла в во́зрасте восьмидесяти пяти.My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
- Когда я был студе́нтом Массачусетского технологи́ческого институ́та, я ел в одном рестора́не в Бостоне.When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
- В про́шлом я голосова́л за кандидатов-демократов, но отныне я буду подде́рживать республика́нцев.In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
- Он не тот челове́к, каки́м был раньше.He is not the man that he used to be.
- Э́то используется, чтобы храни́ть ве́щи в хо́лоде?Is it used in order to keep things cold?
- Когда ты привы́кнешь к электро́нным СМИ, ты больше не смо́жешь без них обходи́ться.Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
- Она привы́кла к обраще́нию с э́той маши́ной.She is used to handling this machine.
- Э́той маши́ной по́льзуется мой оте́ц.This car is used by my father.
- В ста́рших кла́ссах я игра́л в те́ннис.I used to play tennis in high school.
- Э́та автору́чка не лу́чше и не ху́же тех, кото́рые я испо́льзовал раньше.This fountain pen is as good as any I have ever used.
- Пробле́ма с нашим вре́менем в том, что бу́дущее уже не тако́е, как раньше.The trouble with our times is that the future is not what it used to be.
- Он пришёл немного раньше, чем обычно.He came a little earlier than he used to.
- Он раньше е́здил в шко́лу на велосипе́де, а теперь на авто́бусе.He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.
- Э́тот глаго́л обычно употребля́ется только в тре́тьем лице́.This verb is normally used only in the third person.
- Вы скоро привы́кнете к шуму.You'll soon get used to the noise.
- Вилки бы́ли изве́стны в Евро́пе и на Бли́жнем Восто́ке в тече́ние мно́гих лет, но испо́льзовали их только для гото́вки.Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
- Windows — ча́ще всего используемая операционная систе́ма в ми́ре.Windows is the most used operating system in the world.
- Вообще-то, она всегда была́ пло́ской. Когда вдруг она ста́ла тако́й большо́й?She used to be flat-chested - just when did she get so large?
- Когда-то здесь стоя́л дом.There used to be a house here at one time.
- Он испо́льзовал все возмо́жные спо́собы.He used all available means.
- Боб привы́к к тяжёлой рабо́те.Bob got used to hard work.
- В пе́рвые годы произво́дства, Coca-Cola содержа́ла кокаи́н. В 1914 году кокаи́н был классифицирован как нарко́тик, после чего при произво́дстве Coca-Cola вместо него ста́ли испо́льзовать кофеи́н.In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola.
- Иностра́нным тури́стам тяжело́ привы́кнуть к япо́нской ку́хне.It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
- Хотя в э́том предложе́нии нет граммати́ческих оши́бок, полага́ю, что оно практически никогда не будет использовано.Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
- С то́чки зре́ния грамма́тики с э́тим предложе́нием всё в поря́дке, но я ду́маю, что на самом де́ле его никто бы не стал испо́льзовать.Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
- Вокруг пруда́ раньше бы́ли большие дере́вья.There used to be big trees around the pond.
- Я когда-то игра́л в те́ннис.I used to play tennis.
- Я привы́к жить один.I am used to living alone.
- К сло́ву, что случи́лось с тем челове́ком, кото́рый рабо́тал здесь?Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
- Он ещё пишет рома́ны вре́мя от вре́мени, но не так часто, как раньше.He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
- Вот здесь раньше жила моя́ семья́.This is where my family used to live.
- Э́ти лю́ди привы́чны к тяжелой рабо́те.These men are used to hard work.
- Э́ту ко́мнату испо́льзуют в ка́честве ку́хни.This room is used as a kitchen.
- Я привы́кла гото́вить для себя.I'm used to cooking for myself.
- Один америка́нский учёный, Уильям Китон, провёл очень интере́сный экспериме́нт для того́, чтобы разгада́ть э́ту зага́дку.One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
- Мы, мужчи́ны, привы́кли ждать же́нщин.We men are used to waiting for the women.
- Она жила впроголодь.She used to live hand to mouth.
- Ей случа́лось игра́ть с ним в те́ннис.She used to play tennis with him.
- Мо́жет ста́ться, что лю́ди израсхо́дуют всю нефть на Земле́.The time may come when people will have used up all the oil.
- Язы́к можно испо́льзовать по-разному.Language can be used in different ways.
- Она была́ привы́кшая жить на небольшо́й дохо́д.She was used to living on a small income.
- Чтобы сде́лать бума́жный паке́т, он испо́льзовал большо́й кусо́к бума́ги.He used a big piece of paper to make the bag.
- Конечно, я тебя помню. Мы бы́ли лу́чшими друзья́ми в нача́льной шко́ле!Of course I remember you, we used to be best friends when we went at elementary school!
- Раньше ме́ссы чита́ли на латы́ни.The mass used to be said in Latin.
- Всё, что вы ска́жете, мо́жет быть и будет использовано против вас.Anything you say can and will be used against you.
- Я привы́к ложи́ться поздно.I am used to going to bed very late.
- Том по-прежнему все так же краси́в.Tom is still just as handsome as he used to be.
- Стол используется мною.This desk is used by me.
- Он привы́к говори́ть публично.He's used to speaking in public.
- Раньше здесь была́ нача́льная шко́ла.There used to be an elementary school here.
- Я мечта́л стать космона́втом.I used to dream about becoming an astronaut.
- Я мечта́ла стать космона́втом.I used to dream about becoming an astronaut.
- Таро купи́л поде́ржанный автомоби́ль на про́шлой неде́ле.Taro bought a used car last week.
- Не хочу́, чтобы меня испо́льзовали.I don't want to be used.
- Э́та поде́ржанная маши́на продаётся.This used car is for sale.
- Э́ти слова не используются в у́стной ре́чи.These words aren't used in spoken language.
- Желе́зо - са́мый широко используемый мета́лл.Iron is the most widely used metal.
- Я обычно игра́л с ним в те́ннис по воскресе́ньям.I used to play tennis with him on Sundays.
- Когда я был ма́леньким, я моли́лся, чтобы у меня был велосипе́д. Потом я по́нял, что Бог так не рабо́тает. Поэтому я укра́л велосипе́д и моли́лся о проще́нии.When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
- Я не тот, что раньше.I'm not what I used to be.
- Провода слу́жат для переда́чи электри́чества.Wires are used to convey electricity.
- По леге́нде э́ти леса́ бы́ли населены ду́хами, поэтому лю́ди избегали в них заходи́ть.According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
- Я привы́к к шуму.I'm used to the noise.
- Вы вскоре привы́кнете есть япо́нскую пищу.You'll soon get used to eating Japanese food.
- До Эйнштейна учёные ду́мали, что ко́смос бесконе́чен.Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
- Мы уже привы́кли к тому шуму.We have got used to that noise.
- Жить как вампи́р и привы́кнуть к э́тому совсем не трудно.Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
- Я испо́льзовал его обезглавленное те́ло как щит.I used his beheaded body as a shield.
- Мы уже не так мо́лоды, как раньше.We're not as young as we used to be.
- Вот здесь он рабо́тал.This is where he used to work.
- Я никогда не ду́мал, что мои́ на́выки в ка́честве юри́ста будут использованы, чтобы защища́ть Тома.I never imagined that my skills as a lawyer would be used to defend Tom.
- Мэри часто игра́ла с ку́клами.Mary used to play with dolls.
- Раньше я был сово́й, но теперь я жа́воронок.I used to be a night owl, but now I'm an early riser.
- Том по-прежнему тако́й же дружелю́бный, как раньше.Tom is still just as friendly as he used to be.
- Он был джентльме́ном.He used to be a gentleman.
- Обычно он был неразгово́рчив.He used to be a quiet man.
- С э́тим телеско́пом нужно обраща́ться осторо́жно.This telescope must be used carefully.
- Методы, используемые для преодоле́ния стре́сса, разли́чны для мужчи́н и для же́нщин: запо́й явля́ется основным ме́тодом, используемым мужчи́нами, в то вре́мя как же́нщины справля́ются со стре́ссом при по́мощи обще́ния.The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
- Скайп когда-то был безопа́сным. Он был полностью зашифрован. Потом его продали США. Сего́дня он больше не надёжен.Skype used to be secure. It used to be end-to-end encrypted. Then it was sold to the United States. Today, it no longer is secure.