Become russian
стать
to become
to begin to, be
to become, get, grow
to take to
станови́ться
to stand, to take a stand
to become, to get, to grow
преврати́ться
turn into, become
замере́ть
Become completely still
(figurative) to stop or stop acting
на устах/на губах/в груди - to remain unspoken
замолча́ть
become silent, stop speaking
вы́ясниться
to become clear
it turns out
сде́латься
become, turn into
happen
превраща́ться
turn into, become, change
покрасне́ть
redden, become red, flush, turn red in the face, blush, show red
освободи́ться
to free oneself (from)
to get free, to break free
to get free time, to become free
проявля́ться
to become apparent
to manifest itself
зарасти́
be become overgrown
выгля́дывать
to look, to peep out
to show oneself, to become visible from behind some objects, to move out from somewhere
to observe, to look, to search, to notice
осты́ть
to become cold
to calm down
красне́ть
redden, become red, flush, turn red in the face, blush, show red
уси́ливаться
become stronger, intensify, gain strength, swell, grow louder, deepen, gather momentum
заинтересова́ться
take an interest/start to become interested
насторожи́ться
become alert
опусте́ть
empty, become deserted
уменьша́ться
to decrease to become lesser or smaller
встрепену́ться
to become aroused
зашевели́ться
to stir, become active
соску́читься
become bored
позна́ть
get to know, cognize, become acquainted, experience
старе́ть
grow old, age, become out of date
замо́лкнуть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
сойти́сь
come together from different directions
become friends
ознако́миться
to get to know, become acquainted with
to review, read, consult
порасти́
to become overgrown
постаре́ть
grow old, age, become out of date
подружи́ться
to befriend, make friends with, become friends with
замя́ться
falter, become confused, stop short
отбива́ться
defend oneself, beat off, repulse, drop fall behind, become separated, break off, be broken of
расширя́ться
widen, broaden, gain in breadth, dilate, increase, become wider, expand
засо́хнуть
become hard from drying out
(colloquial and figuratively) lose freshness beauty etc
забыва́ться
to doze off, drop off, lose consciousness, become unconscious, be lost in reverie, forget oneself
ути́хнуть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
воскре́снуть
To return to life to become alive to pass from a dead state to a living state
about feelings thoughts etc to arise again
налива́ться
fill, ripen, become juicy
уме́ньшиться
to become less/reduce/lower/decrease
вы́мереть
die out, become extinct
зелене́ть
become green, show green
остыва́ть
to become cold
to calm down
заволнова́ться
become agitated, get roused, begin to fret
онеме́ть
become numb, grow numb, grow numb
выясня́ться
to become clear
turns out
опу́хнуть
to become painfully swollen
обмя́кнуть
become soft, become flabby, go limp
освобожда́ться
to free oneself (from)
to get free, to break free
to get free time, to become free
гнить
rot, putrefy, decompose, decay, become carious, stagnate
просла́виться
to become famous/achieve notoriety
со́хнуть
to become dry
have a crush or suffer love for someone
замолка́ть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
подоба́ть
become, befit
распусти́ться
to open, blossom out, become loose, unloosen, slacken, become undisciplined, let oneself go, dissolve, melt
заверте́ться
begin to turn, begin to spin round, become flustered
осво́иться
to become free and comfortable in a new environment
to aquire skills or knowledge in some area (с чем)
сгуща́ться
thicken
become less permeable to light
deepen (become more confusing)
спи́ться
become an inveterate drunkard, ruin oneself by drinking, with drink
оцепене́ть
grow torpid, become rigid, freeze
скриви́ться
to become crooked, bent, lopsided
пропа́хнуть
become permeated with the smell, smell
сомкну́ться
to close
To connect closely to become solid continuous, whole
тесни́ть
to press crowd squeeze
Squeeze press so that it becomes tight Deprive of space
раски́снуть
become limp
ухудша́ться
become worse, deteriorate, take a turn for the worse
озвере́ть
become brutalized
сго́рбиться
to hunch up, become bent
заколеба́ться
begin to hesitate, become unsteady, begin to waver
повзросле́ть
approach reach manhood, womanhood, become adult, mature
пореде́ть
to thin out or become sparse
поту́хнуть
go out, die out, be out, go bad, become rotten
переводи́ться
move, be transferred, come to an end, become extinct
вы́литься
run out, flow out, pour out, be expressed, express itself
be going to be sth, become
наби́ться
crowd, become crowded
ста́ться
to become, happen
зате́чь
flow pour or become numb ex foot asleep
утиха́ть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
су́зиться
to become narrow
смыка́ться
to close
To connect closely to become solid continuous whole
перевести́сь
move, be transferred
come to an end, become extinct
рассвирепе́ть
become furious, get into a rage
захмеле́ть
become tipsy, get tight
одуре́ть
become stupid, be in a state of stupor
оживля́ться
become animated, liven up, be bucked up
меша́ться
meddle, interfere, become confused
поседе́ть
become grey, turn grey, go grey
укрепи́ться
to become stronger, strengthen
вымира́ть
die out, become extinct
выпрямля́ться
become straight, stand erect, draw oneself up
охри́пнуть
become hoarse
пусте́ть
empty, become deserted
смерка́ться
to become dark (referring to the day)
гло́хнуть
to reduce in volume
to become deaf
убыва́ть
diminish, decrease, become lower, subside, go down, wane, be on the wane, leave
назрева́ть
ripen, become ripe, mature, come to a head, be about to happen
устаре́ть
become antiquated, out of date, become obsolete
реде́ть
to thin out or become sparse
набива́ться
crowd, become crowded
заржаве́ть
become rusty, rust
Examples
- Ма́ленький ого́нь в лесу́ мо́жет легко распространи́ться и быстро стать огро́мным пожа́ром.A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
- Ограничивающая роль, кото́рую некогда игра́ло о́бщество, исчеза́ет, и взро́слые всё неохотнее руга́ют чужи́х дете́й, когда те не слу́шаются.The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
- У неё есть па́рень, с кото́рым они встреча́ются со ста́ршей шко́лы, но ей кажется, что их отноше́ния ста́ли просто привы́чкой, и ей они всё ме́ньше нра́вятся.She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
- Когда нам говоря́т не приходи́ть, нам только ещё сильне́е хочется прийти́.When we are told not to come, we become all the more eager to go.
- Что ста́ло с твое́й сестро́й?What has become of your sister?
- Его цель — стать адвока́том.His aim is to become a lawyer.
- В после́днее вре́мя он стал хоро́шим челове́ком.Recently he's become a really nice person.
- Моя́ цель — стать врачо́м.My goal is to become a doctor.
- Рост населе́ния стал в стране́ большо́й пробле́мой.The increase in population has become a serious problem in the country.
- Никто не зна́ет, что ста́ло с Ямадой.Nobody knows what has become of Yamada.
- Что случи́лось с кни́гой, кото́рую я вчера́ здесь положи́л?What has become of the book I put here yesterday?
- Моя́ мечта́ — стать учи́телем.My dream is to become a teacher.
- Вы при́няли реше́ние стать учи́телем?Have you made up your mind to become a teacher?
- Что ста́нет с детьми́ после его сме́рти?What will become of the children after his death?
- Будучи молоды́м, он не знал, что ему предстои́т стать знамени́тым.As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
- Ты что, влюби́лась? Я э́того не потерплю́! Чтобы э́тот мужчи́на стал мои́м шу́рином — для меня э́то абсолютно недопустимо!You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
- Теперь я беспо́мощен.I've become impotent.
- Что с ним ста́ло с тех пор?What has become of him since then?
- Я принима́л за свершённый факт то, что он ста́нет чле́ном.I took it for granted that he would become a member.
- Состяза́ние ста́ло горячим.The competition has become fierce.
- Э́тот цвет вам идёт.This color becomes you.
- Я слы́шал, ты стал дире́ктором Сиднейского филиа́ла?I heard you have become Branch Manager of Sydney.
- Челове́к проглотивший де́рево превраща́ется в де́рево проглотившее челове́ка.A man who swallowed a tree becomes a tree which swallowed a man.
- Когда челове́к стано́вится бе́дным, из него выходит попроша́йка.When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
- Чем выше вы поднима́етесь, тем более разреженным стано́вится во́здух.As you go up higher, the air becomes thinner.
- С во́зрастом он осла́б.He has become weaker with age.
- Юми ста́нет учи́телем.Yumi will become a teacher.
- Чем ста́рше стано́вишься, тем трудне́е вы́учить друго́й язы́к.The older you get, the more difficult it becomes to learn a new language.
- Англи́йский стал междунаро́дным языко́м.English has become an international language.
- Он только что стал дире́ктором шко́лы.He has just become a principal.
- Мой сын хо́чет стать профессиона́льным игроко́м в гольф.My son wants to become a professional golf player.
- Одна же́нщина написа́ла 30 книг о том, как стать счастли́вой, а потом поко́нчила с собой.A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.
- С тех пор как он жени́лся, он стал други́м челове́ком.He has become another man since getting married.
- Ему бы́ло предначертано стать вели́ким перево́дчиком.He was destined to become a simultaneous interpreter.
- Ста́ло намного тепле́е.It has become much warmer.
- Он рассказа́л, что хоте́л бы стать учёным.He told me that he'd like to become a scientist.
- Он рабо́тал день и ночь, чтобы разбогате́ть.He worked day and night so that he might become rich.
- Для него невозможно стать до́ктором.It is impossible for him to become a doctor.
- Если много зна́ешь, мо́жешь стать кем угодно.If you know a lot, you can become anyone.
- Лю́ди зля́тся больше всего, когда над ними насмеха́ются. Поэтому лю́ди, уве́ренные в себе, зля́тся редко.People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
- Вы зна́ете, что с ним ста́ло?Do you know what has become of him?
- Кто зна́ет, что с ним ста́ло?Who knows what has become of him?
- Моя́ мечта́ - стать арти́стом.My dream is to become an artist.
- Англи́йский стал мои́м люби́мым предме́том.English has become my favorite subject.
- Э́та гу́сеница преврати́тся в прекра́сную ба́бочку.This caterpillar will become a beautiful butterfly.
- Меси́ть те́сто рука́ми до тех пор, пока оно не ста́нет эласти́чным.Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
- Э́то значит, что еду расти́ть ста́нет сложно.This will mean that growing food will become difficult.
- Потому что я хочу́ быть перево́дчиком.It's because I want to become a translator.
- Мо́жет ли челове́к, слепо́й у себя дома, стать зря́чим на база́ре?Can a person who's blind in their own house become clairvoyant at the bazaar?
- Уже скоро светает.Soon the sky will become bright.
- Говоря́т, что в Америке любо́й мо́жет стать президе́нтом, но, наверное, на самом де́ле э́то не так.They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
- Чем ста́рше мы стано́вимся, тем ху́же наша па́мять.The older we become, the worse our memory gets.
- Затем взаимоде́йствия с други́ми людьми́ стано́вятся ва́жными.Then interaction with others becomes important.
- Никто не зна́ет, что с ней ста́ло после э́того.Nobody knows what has become of her.
- Я сме́ю всё, что можно челове́ку. Кто сме́ет больше, тот не челове́к.I dare do all that may become a man; who dares do more is none.
- Ему не стать до́ктором.It is impossible for him to become a doctor.
- Я планировал стать учи́телем, но не стал.I planned to become a teacher, but I never did.
- Мужчи́ны стано́вятся привлека́тельными после тридцати.Men become more attractive from their thirties on.
- Чем ста́рше мы стано́вимся, тем слабе́е наша па́мять.The older we get, the weaker our memory becomes.
- Любы́е лю́ди мо́гут подружи́ться, даже если их языки́ и нравы отлича́ются.All people can become friends, even if their languages and customs are different.
- Том готов стать бизнесме́ном.Tom is fitted to become a businessman.
- Чем выше мы поднима́емся, тем холодне́е стано́вится во́здух.As we go up higher, the air becomes cooler.
- Коли́чество же́нщин, становящихся матеря́ми, мало.The number of women who becomes mothers is small.
- Однажды мы смо́жем соверши́ть косми́ческое путеше́ствие.The day will come when space travel becomes possible.
- Вода жи́дкая. Она стано́вится твёрдой, когда замерза́ет.Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
- Чем глубже мы ныря́ем, тем холодне́е вода.As we dive deeper, the water becomes colder.
- Когда вода замерза́ет, она стано́вится льдом.When water freezes it becomes ice.
- Если состоя́ние вашего здоро́вья уху́дшится, вы́зовите специали́ста.If your illness becomes worse, call in a specialist.
- Если Том начнёт дерзи́ть, укажи́те ему на дверь.If Tom becomes insulting, show him the door.
- Когда прошёл дождь, и по́чва вла́жная, стано́вится легче полоть сорняки́.When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
- Тому семь лет, Мэри - одиннадцать. Через сколько лет Том ста́нет ста́рше Мэри?Tom is seven, Mary is eleven. How many years will it be until Tom becomes older than Mary?
- Дай су́пу вы́кипеть, пока он не загусте́ет.Boil the soup down until it becomes thick.
- Ка́рта на страни́це 11 вы́глядит стра́нно. Переверни́те её. Тогда она преврати́тся в знако́мую вам.The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
- Когда прошёл дождь и по́чва сыра́я, стано́вится проще полоть сорняки́.When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
- Когда лёд та́ет, он превраща́ется в во́ду.When ice melts, it becomes water.
- С во́зрастом дура́к не умне́ет, а стано́вится ста́рым дурако́м.With the years, a fool doesn't become cleverer, but becomes an old fool.
- Дыша́ть стано́вится всё трудне́е.The breathing becomes more and more hard.
- Я́блоко Кевин хо́чет стать пило́том. Но он ста́нет дже́мом как его оте́ц.The apple Kevin wants to become a pilot. But he will become a jam like his father.
- Оптими́ст, глядя в зе́ркало, стано́вится более оптимисти́чным, а пессими́ст — более пессимисти́чным.The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
- Оптими́ст смо́трит в зе́ркало и стано́вится оптимистичней, а пессими́ст — пессимистичней.The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
- Чем ста́рше челове́к стано́вится, тем ху́же его па́мять.The older one grows, the weaker one's memory becomes.
- Чем выше мы поднима́емся, тем разреженнее стано́вится во́здух.The higher we go up, the thinner the air becomes.
- Чем выше поднима́ешься, тем холодне́е стано́вится.The higher you climb, the colder it becomes.
- Чем больше я слу́шаю, тем интере́снее стано́вится.The more I hear, the more interesting it becomes.
- Терпи́мость стано́вится преступле́нием, применённая ко злу.Tolerance becomes a crime when applied to evil.
- Удиви́тельно, как тихо стано́вится, когда па́дает снег.It's amazing how quiet it becomes when snow is falling.
- Звезда́, кото́рая в 1,5-4 ра́за больше, чем наше Со́лнце, ста́нет нейтро́нной звездо́й. Звёзды, кото́рые еще больше, ста́нут чёрными ды́рами.A star that is 1.5 to 4 times larger than our Sun will become a neutron star. Stars that are even bigger than that will become black holes.
- Плохо́е стано́вится хоро́шим, когда происхо́дит ху́дшее.Bad becomes good when worse happens.
- Наде́юсь, моя́ кни́га ста́нет бестсе́ллером.I hope my book becomes a bestseller.
- С ка́ждым днём стано́вится тепле́е.It becomes warmer day after day.
- Чем выше мы поднима́емся, тем холодне́е во́здух.The higher we go up, the cooler the air becomes.
- Чем выше мы поднима́емся, тем холодне́е стано́вится.The higher we climb, the colder it becomes.
- Когда мы стано́вимся ста́рше, наша па́мять слабе́ет.As we grow older, our memory becomes weaker.
- Когда лёд та́ет, он превраща́ется в жи́дкость.When ice melts, it becomes liquid.
- При та́янии лёд превраща́ется в жи́дкость.When ice melts, it becomes liquid.
- Челове́к - еди́нственное животное, кото́рое у́чится благодаря лицеме́рию. Он изобража́ет ве́жливость, и затем, в коне́чном счете, он стано́вится ве́жливым.Man is the only animal that learns by being hypocritical. He pretends to be polite and then, eventually, he becomes polite.
- Програ́ммы стано́вятся ме́дленнее более стремительно, чем компью́теры стано́вятся быстре́е.Software is getting slower more rapidly than hardware becomes faster.
- Избира́тели реша́т, ко́му стать сле́дующим президе́нтом.The electorate will decide who becomes the next president.
- С во́зрастом Мария стано́вится всё более невыноси́мой.The older Mary gets, the more unbearable she becomes.
- Хорошо известно, что скве́рные же́нщины редко стано́вятся лу́чше с годами, и ма́чеха Эльзы не была́ исключе́нием.It is a well-known fact that a bad woman seldom becomes better as she grows older, and Elsa's stepmother was no exception to the rule.