match russian
подойти́
to approach, to come, to draw near, to (get) near
to suit, to be suitable, to fit, to match, to go with
па́ртия
party, detachment, group, set
batch (e.g. of drugs), lot
game, match
па́ра
couple, match
pair
around two, few, two
встре́ча
meeting, reception, match, meet, appointment
подходи́ть
to approach, to come, to draw near, to (get) near
to suit, to be suitable, to fit, to match, to go with
спи́чка
match (for lighting fires)
matchstick
соотве́тствовать
to suit, conform, be consistent with
to match, correspond to
to comply, be in line with
подходя́щий
suitable, proper, right, matching, fitting
appropriate, eligible
матч
match
сходи́ться
converge
meet, gather, come together
get along, become friends
match, agree, tally
coincide
спи́чечный
match
состяза́ние
contest, competition, match, controversy
несравне́нно
incomparably, matchlessly, peerlessly, far, by far
рева́нш
revenge, return match
непревзойдённый
unsurpassed, peerless, second to none, matchless
сват
matchmaker, father of the son-in-law, father of the daughter-in-law
сравня́ться
compete, match, amount, come practically, emulate, dress, align oneself
соло́мка
stick-like biscuits, matchwood
сва́ра
quarrel, slanging match
отождествля́ть
to identify
to equate
to match
бесподо́бный
matchless, inimitable, peerless, incomparable
разношёрстный
with different coats, mixed, ill-matched, ill-assorted
сватовство́
matchmaking
сра́вниваться
compete, match, amount, come practically, emulate, dress, align oneself, compare
пикиро́вка
pricking out, singling, altercation, slanging-match
приправля́ть
to season (to dress with, to flavour), to spice
to match / to adjust
сва́ха
matchmaker
спи́чечница
match-box
припра́вить
to season (to dress with, to flavour), to spice (up)
to match / to adjust
совпада́ющий
match, coincide
Examples
- Матч отмени́ли из-за дождя́.The match was cancelled due to rain.
- Я смотре́л по телеви́зору те́ннисный матч.I watched a tennis match on TV.
- Её пла́тье и ту́фли хорошо подходи́ли друг к дру́гу.Her dress and shoes were a good match.
- Я ско́ван недоста́тком вре́мени.I am no match for boredom.
- Когда я вошёл в ча́йную ко́мнату, там бы́ло двое молоды́х люде́й, смотревших по телеви́зору борьбу́.As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
- Зри́тели бейсбольного ма́тча подде́рживали свою́ кома́нду.The spectators at the baseball match cheered their team on.
- Э́та шля́пка подхо́дит к кори́чневому пла́тью.This hat does match the brown dress.
- Когда дохо́дит до та́нцев в сти́ле диско, я не ро́вня Сьюзен.When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
- Если будет идти́ дождь, мы отме́ним трениро́вку.If it rains, we will put off our practice match.
- Я реши́л попро́бовать э́то, исходя из того́, что следует попро́бовать всё. Однако совлада́ть с э́той програ́ммой оказа́лось зада́чей не по мои́м си́лам.I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
- Когда я вошёл в кафе́, я уви́дел там двух молоды́х люде́й, кото́рые смотре́ли соревнова́ния по борьбе́ по телеви́зору.As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
- Наша до́чка обожгла́ па́лец спи́чкой.Our daughter burned her finger with a match.
- У вас есть спи́чка?Do you have a match?
- Уве́рен, я вы́играю э́тот те́ннисный матч.I'm confident that I'll win the tennis match.
- Попыта́йтесь удали́ть червя́, наматывая его на спи́чку.Try to pull out the worm by turning it around with a match stick.
- Она ста́нет хорошей па́рой моему́ сы́ну.She will make a fine match for my son.
- Я смотре́л матч по телеви́зору.I saw the match on television.
- Вход на стадио́н был обильно украшен корпорати́вными логотипами.A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.
- Исхо́д ма́тча был предрешен.Who was to win this match was a foregone conclusion.
- Ко́му предстоя́ло вы́играть э́тот матч, бы́ло ясно изначально.Who was to win this match was a foregone conclusion.
- Оставленные на ору́жии отпеча́тки па́льцев совпада́ют с отпеча́тками подозреваемого.The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
- Матч отмени́ли из-за си́льного ли́вня.The match has been canceled due to heavy rain.
- Матч был отме́нен из-за си́льного дождя́.The match was cancelled due to the heavy rain.
- Тре́ние заставляет спи́чку заже́чься.Friction causes a match to light.
- Спи́чки не будет?Have you got a match?
- Спи́чка есть?Do you have a match?
- У вас спи́чки не найдётся?Have you got a match?
- У тебя есть спи́чка?Do you have a match?
- Я зажёг спи́чку.I lit the match.
- Я ему не па́ра.I am no match for him.
- Я ему не подхожу́.I am no match for him.
- Его оде́жда не соотве́тствовала его во́зрасту.His clothes didn't match his age.
- Она мне не подхо́дит.She is no match for me.
- Том не па́ра для Мэри.Tom is no match for Mary.
- Если ты сдаёшься, то э́то коне́ц ма́тча.If you give up, that's the end of the match.
- Нашла́ коса на ка́мень.One has met his match.
- Матч зако́нчился вничью.The match ended in a draw.
- Матч заверши́лся вничью.The match ended in a draw.
- Матч око́нчился вничью.The match ended in a draw.
- Матч заверши́лся ниче́йным результа́том.The match ended in a draw.
- К нашему удивле́нию, он потерпе́л пораже́ние в ма́тче.To our surprise, he was defeated in the match.
- К нашему удивле́нию, он был побеждён в ма́тче.To our surprise, he was defeated in the match.
- К нашему удивле́нию, ему нанесли́ пораже́ние в ма́тче.To our surprise, he was defeated in the match.
- Я всегда не́рвничаю пе́ред са́мым нача́лом ма́тча.I always get nervous just before a match.
- Мне не сравни́ться с ней в приготовле́нии пищи.I am no match for her in cooking.
- Что?! Ты не сде́лал уро́ки из-за футбольного ма́тча? Э́то не оправда́ние.What?! You didn't do your homework because of a soccer match? That's no excuse!
- Том зажег спи́чку.Tom lit a match.
- Я не хочу́ проигра́ть э́тот матч.I don't want to lose this match.
- Внима́ние! Ваш но́вый паро́ль и подтвержде́ние паро́ля не совпада́ют. Пожалуйста, подтверди́те и попро́буйте ещё раз.Attention! Your new password and confirmation password do not match. Please confirm and try again.
- Мы идеально подхо́дим друг дру́гу.We're a perfect match.
- Том зажёг све́чку, а потом заду́л спи́чку.Tom lit the candle and then blew out the match.
- У Тома ра́зные носки.Tom's socks don't match.
- Игра́ в крестики-нолики обычно бы́страя.A tic-tac-toe match is usually quick.
- Том зажёг свечу́ спи́чкой.Tom lit the candle with a match.
- По всему́ бы́ло видно, что встре́ча будет напряженной, и суди́ть о победи́теле бы́ло рано.Clearly that match was going to be a very close thing.
- Он чи́ркнул спи́чкой.He struck a match.
- Прости́те, можно у вас попроси́ть спи́чку?May I trouble you for a match?
- У э́того предложе́ния нет владе́льца. Вы мо́жете присво́ить и измени́ть его, при усло́вии, что оно по-прежнему будет соотве́тствовать свои́м прямы́м перево́дам, в тако́м слу́чае вам следует предупреди́ть переводящих о произведённых вами измене́ниях путём комментирования их перево́дов.This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.
- Те́ннисный матч был отложен из-за дождя́.The tennis match was postponed due to rain.
- Еди́нственный гол в фина́ле заби́л Андрес Иньеста.The only goal of the final match was scored by Andrés Iniesta.
- Есть спи́чка?Do you have a match?
- Том пропусти́л рабо́ту, чтобы посмотре́ть футбольный матч США-Германия.Tom skipped work to watch the USA-Germany soccer match.
- Э́то бы́ло бы и́стиной, если бы от нуля́ и более си́мволов в нача́ле строки соотве́тствовало э́тому регуля́рному выраже́нию.It would be true, if zero or more characters at the beginning of the string would match this regular expression.
- Матч не состоя́лся.The match didn't take place.
- Вы смотре́ли вчера́шний матч?Did you watch the match of yesterday?
- Ты смотре́л вчера́шний матч?Did you watch the match of yesterday?
- Она вы́брала шля́пу, подходя́щую к её но́вому пла́тью.She selected a hat to match her new dress.
- Она вы́брала подходя́щую к но́вому пла́тью шля́пу.She selected a hat to match her new dress.
- Мы вы́играли матч.We won the match.
- За́втра футбольный матч.There's a soccer match tomorrow.
- Он ду́мал, что наконец столкну́лся с ра́вным.He thought he met his match at last.
- Джон зажёг спи́чку.John lit a match.
- Э́та часть не подхо́дит.This piece doesn't match.
- У кого-нибудь есть спи́чка?Does anyone have a match?
- Спи́чки ни у кого не найдётся?Does anybody have a match?
- Ви́дел вчера́ матч с Австра́лией?Did you see yesterday's match against Australia?
- Ви́дели вчера́ матч с Австра́лией?Did you see yesterday's match against Australia?
- Исто́рия расхо́дится с фа́ктами.The story doesn't match the facts.
- Мужчи́на подошёл ко мне и попроси́л спи́чку.A man came up to me and asked for a match.
- У тебя носки ра́зные.Your socks don't match.
- Я чи́ркнул спи́чкой в темноте́.I struck a match in the darkness.
- Э́ти цвета не очень хорошо сочета́ются.These colors don't match well.
- Том был охрипший, потому что сильно ора́л на футбольном ма́тче.Tom was hoarse from yelling at the football match.
- Пе́рвый матч наша кома́нда проигра́ла.Our team lost the first match.
- Матч был перенесён, потому что полови́на кома́нды слегла с пищевым отравле́нием.The match was postponed because half the squad came down with food poisoning.
- Са́мым нера́вным фина́лом Большо́го Шле́ма в исто́рии те́нниса был фина́л «Ролан Гаррос»-1988, в кото́ром Штеффи Граф из ФРГ уничто́жила представляющую СССР Наталью Звереву со счётом 6-0, 6-0. Весь матч продолжа́лся каких-то 34 мину́ты.The most lopsided Grand Slam final in tennis history was the 1988 French Open final, when Steffi Graf of FRG pummeled Natasha Zvereva of USSR 6-0, 6-0. The entire match lasted merely 34 minutes.
- В те́ннисном жарго́не вы́игрыш сета со счётом 6-0 зовётся бара́нкой. Вы́игрыш двух сетов под ноль называ́ется двойно́й бара́нкой. Вы́игрыш трёх сетов под ноль — что возможно лишь в ма́тче до трёх побе́дных сетов — ожидаемо называ́ется тройно́й бара́нкой. Тройны́е бара́нки — огро́мная ре́дкость в профессиона́льном те́ннисе.In tennis jargon, winning a set 6-0 is called a bagel. Winning two sets at love is called a double bagel. Winning three sets at love, only possible in a best-of-five match, is, unsurprisingly, referred to as a triple bagel. Triple bagels are extremely rare in professional tennis.
- Том и Мэри бы́ли идеально подходя́щей друг дру́гу па́рой.Tom and Mary were a match made in heaven.
- Ваши слова не соотве́тствуют вашим де́йствиям.Your words don't match your actions.
- Наша дочь обожгла́ па́лец спи́чкой.Our daughter burnt her finger with a match.
- Когда Новак Джокович после побе́ды над Жилем Симоном в по́лном оши́бок пятисетовике дава́л на ко́рте послематчевое интервью́, какой-то фана́т с трибу́н кри́кнул: «Больше никаки́х укороченных!» Джокович, усмехнувшись, отве́тил: «Мне не хотелось бы э́то говори́ть, но вы совершенно правы».When Novak Djokovic was doing the on-court post-match interview after defeating Gilles Simon in an error-ridden five-setter, a fan shouted from the stands, "No more drop shots!" With a grin, Djokovic replied, "I hate to say that, but you're absolutely right."
- Роджер Федерер — в числе́ немно́гих тенниси́стов, имеющих более ты́сячи побе́д в ма́тчах за карье́ру.Roger Federer is among the very few tennis players to have notched more than a thousand career match wins.
- Исхо́д э́того ма́тча предрешён заранее. Я его даже смотре́ть не собира́юсь.This match is a foregone conclusion. I'm not even going to watch it.
- Матч с изве́стным результа́том, даже смотре́ть не ста́ну.This match is NID, not even gonna watch it.
- Прави́тельство Китая надзира́ет за ме́стными газе́тами и сохраня́ет за собой пра́во изменя́ть их содержа́ние в соотве́тствии с теку́щим полити́ческим ку́рсом.Chinese newspapers are supervised by the government who maintains the right to change content to match the current party line.
- Те ту́фли идеально сочета́ются с э́той бе́лой ю́бкой.Those shoes are a perfect match for this white skirt.
- Э́то тёмное пальто́ не смо́трится с её тёмной ко́жей.That dark coat does not match her dark skin.
- Э́то тёмное пальто́ не подхо́дит к смуглому цвету её ко́жи.That dark coat does not match her dark skin.
- Я ему не ро́вня.I am no match for him.
- Э́ти ковры́ и што́ры хорошо смо́трятся вместе.The rugs are a good match for the curtains.

















