Member russian
член
member
penis
limb
входи́ть
enter, come in
go in(side), penetrate
include, be a member, take part
соста́в
composition, make-up, structure
staff / crew / team
membership
уча́стник
participant, participator, sharer, accomplice, competitor, player, member
заседа́ние
meeting
A meeting of members representatives of an organization body or collective to discuss and resolve any issues
депута́т
government official, deputy
member of parliament
штат
state
staff, establishment, list of members of staff
комсомо́лец
member of the Komsomol, member of the Young Communist League, Young Communist Leaguer
влады́ка
lord, ruler, sovereign, member of higher orders of clergy
танки́ст
tankman, member of tank crew, tanker
наво́дчик
A fighter engaged in aiming the gun
an insider/gang member engaged in tipping
дружи́нник
body-quard, man-at-arms, member of a public order squad
эсэ́совец
SS member
поля́рник
polar explorer, member of polar expedition
партбиле́т
party membership card
парти́ец
party member
комсомо́лка
member of the Komsomol, member of the Young Communist League, Young Communist Leaguer
секта́нт
sectarian, member of a sect
подпо́льщик
member of an underground organization, one working illegally
уча́стница
Member
оркестра́нт
member of orchestra
чле́нский
membership
арте́льщик
member of artel
чле́нство
membership
подрывни́к
member of demolition squad
оппозиционе́р
member of the opposition
чле́н-корреспонде́нт
corresponding member, Corresponding Member
гоминда́новец
member of the Kuomintang
единове́рец
coreligionist, member of Edinoverie
иноплеме́нник
member of a different tribe
иноплеме́нница
member of a different tribe
одноклу́бник
fellow-member of club, club-mate
оркестра́нтка
member of orchestra
передви́жник
(Art) Peredvizhnik, Wanderer (a member of a Russian school of realist painters of the second half of the nineteenth century)
сочле́н
fellow member
униа́т
member of Uniat Church
униа́тка
member of Uniat Church
оппозиционе́рка
member of the opposition (fem)
укр
Ukrainian (derogatory)
Member of a north-eastern European tribe
гла́сный
vowel
member of the Semstwo (town-councillor etc.)
кана̣лоарме́ец
member of a canal construction penal battalion
Examples
- Все чле́ны клу́ба, кроме меня, — мужчи́ны.All the members of our club, excluding me, are men.
- Он — член комите́та.He is a member of the committee.
- Чле́ны клу́ба собрались в конференц-зале.The club members assembled in the meeting room.
- Де́ло Япо́нской ассоциа́ции данти́стов — э́то инциде́нт, касающийся получе́ния та́йных поже́ртвований от ассоциа́ции чле́нами парла́мента, принадлежащим ЛДПЯ.The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
- Сколько рабо́тников подали проше́ние о перево́де в друго́й отде́л?How many staff members filed to change departments?
- Только рабо́тники компа́нии мо́гут по́льзоваться э́тим обору́дованием.Only members of the company are entitled to use the facilities.
- Я очень удивлён, что он стал чле́ном парла́мента.I am very surprised that she became a Diet member.
- Я принима́л за свершённый факт то, что он ста́нет чле́ном.I took it for granted that he would become a member.
- Все чле́ны клу́ба согласи́лись со мной.All the members of the club agreed with me.
- Юми Исияма — ста́рший член кома́нды Лёко.Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko.
- Он член гольф-клуба.He's a member of the golf club.
- В нашем яхт-клубе десять чле́нов.Our yacht club has ten members.
- Три че́тверти чле́нов э́того клу́ба - де́вушки.Three quarters of the members of this club are girls.
- Други́е чле́ны получи́ли менее стро́гие пригово́ры.Other members received less severe verdicts by the court.
- Четыре пя́тых всех уча́стников бы́ли против пла́на.Four-fifths of all the members were against the plan.
- В Ю́жной Корее са́мый влия́тельный член семьи - обычно са́мый ста́рший мужчи́на - име́ет возмо́жность отпра́вить чле́на свое́й семьи в психиатри́ческую больни́цу, если счита́ет ну́жным.In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
- Я состою́ в те́ннисном клу́бе.I am a member of the tennis club.
- Прису́тствие всех чле́нов обязательно.Presence of all members is obligatory.
- Я сотру́дник комме́рческого отде́ла.I am a member of the sales department.
- Когда регистри́ровали имена́ чле́нов?When did they register the names of the members?
- Комите́т состои́т из десяти чле́нов.The committee has ten members.
- Чле́ны э́того пле́мени сели́лись вдоль реки.Members of that tribe settled along the river.
- Ка́ждый год мно́жество дете́й похищаются чле́нами со́бственных семе́й.Each year many children are kidnapped by members of their own families.
- Во мно́гих се́ктах есть ритуа́л посвяще́ния но́вых уча́стников.Many sects have initiation rituals for new members.
- Пу́блика заме́тила, что докла́дчик вы́глядит уста́лым.The audience members noted that the speaker looked tired.
- Все зна́ют строчку «Твёрдо держа́лся па́рень на допро́се», но мно́гие сейчас не зна́ют продолжения: э́то стихотворе́ние о па́рне, кото́рый у́мер, отказавшись отре́чься от Комсомо́ла.Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy who died, having refused to renounce his Komsomol membership.
- Кто-то предупреди́л чле́нов ба́нды о полице́йском наблюде́нии.Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
- Дава́йте устро́им вечери́нку с чле́нами те́ннисного клу́ба!Let's have a party with members of the tennis club.
- Он был чле́ном экспеди́ции, что покори́ла Эверест.He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
- Среди чле́нов парла́мента разгоре́лся бу́рный спор в свя́зи с зако́ном о прослу́шивании телефо́нных разгово́ров.Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
- Недавно я был на конце́рте Ле́ди Га́га, и заме́тил, что, хотя она испо́лнила все свои́ пе́сни, мно́гие зри́тели оста́лись недово́льны.Last time I went to a Lady Gaga concert, although she finished all her songs, many members of the audience were not satisfied.
- Недавно я был на конце́рте Ле́ди Га́га, и заме́тил, что, хотя она испо́лнила все свои́ пе́сни, мно́гим зри́телям э́того бы́ло недостаточно.Last time I went to a Lady Gaga concert, although she finished all her songs, many members of the audience were not satisfied.
- Я бы не удиви́лся, если бы мно́гие уча́стники прое́кта Татоэба оказа́лись также любителя́ми игры "Эруди́т".I wouldn't be surprised if lots of Tatoeba members were Scrabble addicts as well.
- Ка́ждый член должен плати́ть 10000 ие́н в ме́сяц.Each member has to pay 10,000 yen a month.
- Э́тот комите́т состои́т из двенадцати чле́нов.The committee consists of twelve members.
- Вы акти́вный член сою́за?Are you an active member of the union?
- Я член кома́нды.I'm a member of the team.
- И тем не менее я счита́ю, что прежде чем реша́ться на межнациона́льный брак, нужно тщательно взве́сить все "за" и "против" и быть гото́вым к дополни́тельным тру́дностям, ко́их и без того́ хвата́ет в семе́йной жи́зни.However, I think that before making the decision to arrange an international wedding, one should weigh the considerations for and against, and be prepared for the additional challenges that generally occur in the lives of the family members.
- Естественно, чле́ны семьи помога́ют друг дру́гу.It's natural for family members to help each other.
- Все чле́ны комите́та ненави́дят друг дру́га.All the members of the committee hate one another.
- Телеви́зор переста́нет быть са́мым гла́вным чле́ном семьи.The television set will stop being the most important member of the family.
- Он больше не член нашего клу́ба.He is no longer a member of our club.
- Он больше не явля́ется чле́ном нашего клу́ба.He is no longer a member of our club.
- Ка́ждый уча́стник должен внести́ чле́нский взнос.Each member has to pay a membership fee.
- Том был уби́т чле́нами свое́й ба́нды.Tom was killed by his own gang members.
- Она - член э́той организа́ции.She is a member of this organization.
- Она явля́ется чле́ном э́той организа́ции.She is a member of this organization.
- Я был уча́стником.I was a member.
- Я была́ уча́стницей.I was a member.
- Э́ти това́ры досту́пны только чле́нам организа́ции.These goods are available to members only.
- Она не явля́ется чле́ном.She's not a member.
- Необходимо, чтобы ка́ждый член соблюда́л э́ти правила.It is necessary that every member observe these rules.
- Том - спецназовец.Tom is a member of the SWAT team.
- Я член бейсбольной кома́нды.I am a member of the baseball team.
- Я член э́той баскетбо́льной кома́нды.I am a member of the basketball team.
- Я состою́ в о́бществе анони́мных алкого́ликов.I'm a member of Alcoholics Anonymous.
- Я член о́бщества "Анони́мные алкого́лики".I'm a member of Alcoholics Anonymous.
- Том для нас словно член семьи.Tom is like a member of our family.
- Я стал чле́ном э́того клу́ба в 1980 году.I became a member of the club in 1980.
- Я стал чле́ном э́того клу́ба десять лет назад.I became a member of the club ten years ago.
- Только чле́ны клу́ба вправе испо́льзовать э́ту ко́мнату.Only members of the club are entitled to use this room.
- На э́том са́йте больше мужчи́н, чем же́нщин.There are more male members than female ones on this website.
- На заседа́нии прису́тствовали все чле́ны клу́ба.All the members of the club were present at the meeting.
- Босс говори́л снисходи́тельным то́ном, обращаясь к же́нской части персона́ла.The boss spoke in a condescending tone when addressing the female staff members.
- Мы бы́ли более, чем удовлетворены, когда прави́тельство Румы́нии ещё до своего́ чле́нства в Европе́йском Сою́зе показа́ло свою́ гото́вность приня́ть э́ту директи́ву.We were more than satisfied when the Romanian Government, even before its membership of the European Union, showed its readiness to accept this directive.
- Том - член Национа́льной стрелко́вой ассоциа́ции.Tom is a member of the NRA.
- Том состои́т в Национа́льной стрелко́вой ассоциа́ции.Tom is a member of the NRA.
- Всегда хорошо рабо́тать в кома́нде, все уча́стники кото́рой ощуща́ют, что де́лают большо́й вклад в успе́х какого-либо дела.It's always good to work on a team all the members of which feel that they're making a great contribution to the success of some business.
- Том был чле́ном наше́й кома́нды.Tom was a member of our crew.
- Том был для нас словно член семьи.Tom was like a member of our family.
- Чле́ны его экипа́жа часто жа́ловались, что Христофор Колумб зажилил Wi-Fi на своём корабле́, чтобы игра́ть в онлайн игры, но он с негодова́нием отрица́л э́ти обвине́ния, оправдываясь тем, что и́щет далёкие земли, кото́рые всё ещё не бы́ли откры́ты.His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
- Том и трое други́х чле́нов экипа́жа пострада́ли в результа́те ава́рии.Tom and three other crew members were injured in the accident.
- У меня есть ве́ские причи́ны полага́ть, что мой сын Сержио Мело́ зарегистри́ровался на Татоэбе сего́дня, 11 мая 2014, как двадцатитысячный уча́стник.I have strong reasons to believe that my son Sérgio Melo has registered at Tatoeba today, Sunday, May 11 2014, as member number 20,000.
- Мы оба состоя́ли в том клу́бе.Both he and I were members of that club.
- Как мне повезло́, что ру́сские уча́стники прое́кта таки́е до́брые. Они всегда рядом и помога́ют мне. Спасибо!How lucky I am that the Russian members of the project are so kind. They're always around, they always help me. Thanks!
- Литва́ — член Евросоюза.Lithuania is a member of the European Union.
- Я сотру́дник фи́рмы.I am a member of the firm.
- Я был чле́ном футбольного клу́ба в сре́дней шко́ле.I was a member of the soccer club when I was in junior high.
- На Татоэбе ты должен всегда слу́шать о́пытных уча́стников. Они расска́жут тебе, что нельзя де́лать и почему. А потом сде́лай э́то.In Tatoeba, you gotta always listen to veteran members. They'll tell you what can't be done and why. Then do it.
- Том и Мэри состоя́т в та́йном о́бществе.Tom and Mary are members of a secret society.
- Университе́т даёт до́ступ к библиоте́кам ка́мпуса только тем гра́жданам, у кото́рых есть суще́ственная потре́бность в до́ступе к нашим собра́ниям для их изыска́ний.The university offers access to its campus libraries only to those members of the public with a legitimate research need to consult our collections.
- Шотла́ндские библиоте́ки откры́ты всем гра́жданам, спосо́бным доказа́ть свою́ ли́чность.Scottish libraries are open to all members of the public who can show appropriate proof of their identity.
- Гра́ждане и про́чие посети́тели мо́гут испо́льзовать центра́льную библиоте́ку, чтобы име́ть до́ступ к материа́лам, более недосту́пным где-либо ещё таки́м же о́бразом.Members of the public and other visitors may use the central library in order to gain access to material not easily available elsewhere.
- Вы член како́го клу́ба?Which club are you a member of?
- Только у чле́нов клу́ба есть пра́во по́льзования э́тим помеще́нием.Only members of the club are entitled to use this room.
- Австрия - член Евросоюза.Austria is a member of the European Union.
- Я не член клу́ба.I am not a member of the club.
- Гру́ппа состои́т из шести уча́стников.The group is made up of six members.
- С начала перестро́йки мно́гие прекрасноду́шные интеллиге́нты пове́рили, что у нас теперь всё «как на За́паде».From the beginning of the Perestroika, many starry-eyed members of the intelligentsia believed that from now on, everything with us would be "like in the West".
- Он — член короле́вского о́бщества защи́ты птиц.He's a member of the Royal Society for the Protection of Birds.
- Том явля́ется чле́ном та́йного о́бщества.Tom is a member of a secret society.
- Прису́тствовали все чле́ны кабине́та.Every member of the cabinet was present.
- Дэн — не член твоего́ клу́ба.Dan is not a member of your club.
- Фома был чле́ном та́йного о́бщества.Tom was a member of a secret society.
- Все уча́стники наде́ются, что на Татоэбе будет миллио́н предложе́ний к концу́ года.All members hope that Tatoeba will have a million sentences by the year's end.
- Когда все уча́стники гру́ппы молча́т, кто-то должен растопи́ть лёд.When all the group members are silent, somebody must break the ice.
- Обраща́юсь с про́сьбой к обще́ственности о по́мощи, если у кого-то есть информа́ция.I appeal to any members of the public with information to come forward.
- Число́ уча́стников быстро вы́растет.The number of members will grow quickly.
- Он член ги́льдии гончаро́в.He is a member of a potters' guild.
- Ка́ждый член должен оплати́ть чле́нский взносEach member has to pay a membership fee.