reach russian
пройти́
to pass
to get to, to go to, to reach
to make one's way, be held (go)
to be held (event)
доста́ть
to reach
to take, to take out, to fetch
to get, obtain, procure
to annoy, bother, pester
протяну́ть
to hand
to hold out or extend
reach out
заходи́ть
go in, call in at, drop in, pop in, reach
set
enter/visit a website
добра́ться
reach access or get to
поле́зть
start to climb
reach (into)
go (online)
дойти́
reach, arrive, get to, amount
дости́гнуть
reach, attain, achieve, mount
потяну́ться
reach, reach out, stretch, stretch out, extend, stretch oneself, strive
drag on, crawl, wear on, hang heavy, move slowly, drift
try to equal, try to deep up, imitate, move one after the other, follow each other
доноси́ться
reach ears, be heard, waft
доходи́ть
reach, touch, move, be done, ripen, amount
достига́ть
to reach get to
to attain, to achieve
протя́гивать
stretch, reach out, stretch out, extend, offer, proffer, drawl, prolong
донести́сь
reach ears, be heard, waft
зае́хать
call in on the way, get, reach, fetch, collect, strike
pick someone up
забега́ть
run to, reach by running
to run in
добира́ться
reach
go
get
дотяну́ться
reach
дости́чь
to reach
to achieve
забежа́ть
come by, call on, drop in
reach by running, run to
забира́ться
to climb something
get to some hard to reach place
to leave and go somewhere far away or to hide
долете́ть
fly so far, fly, reach
простира́ться
stretch, reach, range, extends
заезжа́ть
call in on the way, get, reach, fetch, collect, strike
дости́гнутый
reached, achieved, obtained, won
достига́ться
to reach or be achieved
долета́ть
fly so far, fly, reach
повзросле́ть
approach reach manhood, womanhood, become adult, mature
дозвони́ться
reach by call
дослужи́ться
to reach a position (rank)
плёс
reach, stretch
допере́ть
to reach
доезжа́ть
reach, arrive, pester, worry to death
дотя́гивать
to reach(used very colloquially)
охва́т
scope coverage reach
досяга́емость
(bookish/outdated) reach
дотя́гиваться
reach, touch, drag by
низо́вье
the lower reaches
добрести́
reach, limp, get
домча́ться
reach, reach at a gallop
доскака́ть
hop so far, reach hopping, hop, gallop, reach at a gallop
достижи́мый
reachable, accessible, achievable, attainable
иссыха́ть
to wither up or to become thin (reaching complete exhaustion)
мужа́ть
reach manhood
понизо́вье
lower reaches
протя́гиваться
stretch out, reach out, extend, reach, stretch
простере́ться
stretch, reach, range, extends
иссо́хнуть
to wither up or to become thin (reaching complete exhaustion)
иду́щий
going, coming, running, reaching
Examples
- Скалола́зы добрались до верши́ны до наступле́ния темноты́.The mountain climbers reached the summit before dark.
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Вам до Москвы́ еще четыре дня е́хать.You've got another four day's journey before you reach Moscow.
- Наконец, мы дости́гли А́нглии.At last, we reached England.
- Когда я добра́лся до аэропо́рта, самолёт уже улете́л.The plane had already taken off when I reached the airport.
- Возбужде́ние дости́гло своего́ пи́ка.The excitement reached its peak.
- Ду́маю, если ты мне подсоби́шь, я смогу́ дотяну́ться до ве́тки.I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
- Насколько можно бы́ло ви́деть, вокруг не бы́ло никаки́х при́знаков жи́зни.As far as the eye could reach, there was no sign of life.
- Кто после́дним дости́г цели?Who was the last to reach the goal?
- Наконец мы дости́гли верши́ны горы.We finally reached the top of the mountain.
- Бою́сь, э́та кни́га выше его понима́ния.I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
- Я ещё не узна́л, добра́лся он туда или нет.I have not yet learned whether he reached there or not.
- Мы добрались до Ло́ндона в по́лночь.We reached London at midnight.
- Нам бы́ло сложно до вас дозвони́ться.We have had difficulty reaching you by phone.
- Как бы далеко он ни вгля́дывался, вокруг не бы́ло ничего, кроме си́него моря.There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.
- Когда прозвене́л звонок, я едва дошёл до шко́лы.I had hardly reached the school when the bell rang.
- Он не осме́ливается станови́ться изве́стным.He doesn't dare to reach for fame.
- Наконец мы дости́гли компроми́сса.Finally we reached a compromise.
- Его терпе́ние ко́нчилось.He has reached the end of his patience.
- Мы дости́гли верши́ны горы.We reached the top of the mountain.
- Его мастерство́ боевы́х иску́сств уже дости́гло по́лного соверше́нства.His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
- Бегу́н дости́г отме́тки полови́ны пути́.The runner had reached the halfway mark.
- Его легко найти́.He is easy to reach.
- Его терпе́ние ло́пнуло.He has reached the end of his patience.
- Я дости́г верши́ны горы ровно в 5 часо́в.I reached the summit of the mountain in exactly five hours.
- Ведомые путево́дной звездо́й, они дости́гли берего́в острова.Guided by the star, they reached the island.
- До Люси невозможно дозвони́ться.Lyusya can't be reached by phone.
- Инфе́кция попа́ла в кровь.The infection has reached the bloodstream.
- Его терпе́ние подошло́ к концу́.He had reached the limits of his patience.
- Гольф сейчас досту́пен ка́ждому.Golf is now within the reach of everyone.
- Он потяну́лся за я́блоком.He reached for the apple.
- Положи́ э́то лекарство вне досяга́емости ребёнка.Put that medicine out of the baby's reach.
- Его долг дости́г 100 до́лларов.His debt reached a hundred dollars.
- В э́том году безрабо́тица дости́гнет реко́рдного у́ровня.This year unemployment will reach record levels.
- Вы мо́жете связа́ться со мной по указанному здесь а́дресу.You can reach me at the address written here.
- Бы́ло уже двенадцать, когда он добра́лся до дома.It was already twelve when he reached home.
- Любо́вное письмо́ должно бы́ло до нее дойти́.The love letter ought to have reached her.
- Ду́маешь, мы доберемся до его дома до полу́дня?Do you think we'll reach his house before noon?
- Пожалуйста, остава́йтесь на свои́х места́х, пока мы не подъе́дем к термина́лу.Please stay seated until we reach the terminal.
- Голо́дные и томимые жа́ждой, мы наконец добрались до гости́ницы.Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
- В конце́ концо́в он дости́г свое́й цели.At last he reached his goal.
- Армстронг был пе́рвым челове́ком, достигшим Луны.Armstrong was the first man to reach the moon.
- Наконец мы прибыли в Калифо́рнию.At last, we reached California.
- Существу́ет очень ма́лая вероя́тность прийти́ к соглаше́нию.There is very little probability of an agreement being reached.
- Наконец, мы дости́гли верши́ны Фудзи.We finally reached the top of Mt. Fuji.
- Спустя шесть часо́в восхожде́ния, мы наконец-то смогли́ дости́чь верши́ны горы.After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
- Татоэба дости́г восьмисот ты́сяч предложе́ний!Tatoeba has reached eight hundred thousand sentences!
- Я хочу́ добра́ться до оте́ля, пока не ста́ло темно́.I want to reach the hotel before it gets dark.
- Экспа́нсия ви́кингов с девя́того века дости́гла таки́х террито́рий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сици́лия и Крым.The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
- Попа́сть на се́верный по́люс непросто.To reach the North Pole is not easy.
- Дости́чь се́верного полюса непросто.To reach the North Pole is not easy.
- Том встал на стул, чтобы добра́ться до ве́рхней полки.Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
- В 1997 году они дости́гли компроми́сса.In 1997 they reached a compromise.
- Сунув ру́ку в карма́н, Дима вы́нул оттуда гига́нтский чемода́н.Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.
- Тури́ст дости́г верши́ны горы.The hiker has reached the top of the mountain.
- Я положи́л лекарство в недосту́пное для дете́й ме́сто.I placed the medicine out of the children's reach.
- Я добежа́л до шко́лы прежде, чем начался дождь.I reached school before the rain started.
- Наконец, мы добрались до верши́ны.At last, we reached the summit.
- На велосипе́де я могу́ добра́ться до твоего́ дома за 20 минут.With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
- Наконец они дости́гли верши́ны горы.At last, they reached the top of the mountain.
- Боб пе́рвым дости́г фи́ниша.Bob reached the finish line first.
- Наконец мы добрались до места назначе́ния.At last, we reached our destination.
- У мое́й сестры́ во́лосы до плеч.My sister's hair reaches her shoulders.
- Предполага́ется, что произво́дство ста́ли в э́том году дости́гнет 100 миллио́нов тонн.Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
- Изве́стие о его сме́рти бы́ло как гром среди я́сного не́ба.The news of his death reached as a bolt from the blue.
- Как мы дошли́ до жи́зни тако́й?How did we reach this point?
- Наконец он дости́г свое́й цели.At last he reached his goal.
- Мы подсчита́ли, что могли́ бы добра́ться до э́того места за две неде́ли.We calculated that we could reach the place within two weeks.
- А́кции дости́гли своего́ пи́ка в ию́ле про́шлого года.The stock reached its high point last July.
- Он добра́лся до дома в пя́том ча́су.He reached home shortly before five o'clock.
- Судья́ попроси́л прися́жных вы́нести пригово́р.The judge asked the jury to reach a verdict.
- Насколько хвата́ло глаз, не бы́ло видно ничего, кроме песка́.As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
- Их потери дости́гли одного миллио́на ие́н.Their losses reached one million yen.
- Произво́дство автомоби́лей в том году дости́гло отме́тки в 10 миллио́нов автомоби́лей.Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
- Он дости́гнет Кио́то послезавтра.He will reach Kyoto the day after tomorrow.
- В конце́ концо́в она добрала́сь до оте́ля.She finally reached the hotel.
- Когда я прие́хал, спор был в самом разга́ре.When I arrived, the dispute had reached its boiling point.
- Ма́льчик де́лал напра́сные уси́лия дости́чь берега.The boy made vain efforts to reach the shore.
- Я, вероятно, могу́ дозвони́ться до Тома сейчас.I can probably reach Tom by phone right now.
- Отсюда легко дойти́ до э́того места.The place is easy to reach from here.
- Прежде чем приня́ть реше́ние, они обменя́лись мы́слями.They exchanged ideas before reaching a decision.
- Доехав до угла́, маши́на поверну́ла направо.The car turned right when it reached the corner.
- Доехав до угла́, автомоби́ль сверну́л вправо.The car turned right when it reached the corner.
- Том дотяну́лся до выключа́теля и погаси́л свет.Tom reached for the light switch and turned it off.
- Кни́ги сейчас досту́пны для ка́ждого.Books are now within the reach of everybody.
- Держи́ курс на юг, пока не дости́гнешь реки.Bear south until you reach the river.
- Мы прибыли на ста́нцию вовремя.We reached the station on time.
- Цены дости́гли но́вых высо́т.Prices have reached a new high.
- Я не могу́ доста́ть до ве́рхней полки.I can't reach the top shelf.
- Он наконец добра́лся до гости́ницы.He finally reached the hotel.
- Я дости́г верши́ны горы ровно через пять часо́в.I reached the summit of the mountain in exactly five hours.
- Скотт был пе́рвым челове́ком, достигшим полюса.Scott was the first man to reach the pole.
- Где мне Вас найти́?Where can I reach you?
- До острова легко добра́ться на ло́дке.The island is easy to reach by boat.
- Суда́ дости́гли по́рта.The ships reached port.
- Пошли́те заказное письмо́, чтобы быть уве́ренным, что оно дойдет до адреса́та.Send a registered letter to be sure that it will reach its addressee.
- Она в конце́ концо́в дости́гла Арктики.She has finally reached the Arctic.
- В по́лночь мы добрались до дере́вни на маши́не.At midnight, we reached the village by car.
- Пожа́рные не смогли́ прибли́зиться к же́нщине в её до́ме, из-за огро́мной ку́чи му́сора, кото́рый она собира́ла годами.The firemen were prevented from reaching the woman trapped in her house, because of the huge pile of junk she had accumulated over many years.
- Том потяну́лся за кни́гой, но она была́ вне досяга́емости.Tom reached for the book, but it was out of reach.