will russian
гото́вый
ready, prepared
ready, inclined, willing
finished, readymade
во́ля
will
power
freedom
пона́добиться
will need/require
охо́тно
with pleasure, willingly, readily, gladly
гото́вность
readiness, preparedness, willingness
во́льный
free unrestricted (with regards to will)
жела́ющий
one who wishes, persons interested, those who so desire
willing
и́ва
willow
завеща́ние
will, testament
понево́ле
Out of necessity and against one's will
подчини́ть
subjugate/conquer/subdue/bend to ones will
гвозди́ка
pink, pinks, carnation, carnations, sweet-william, cloves
вы́даться
turned out to be, will turn out to be, has been, will be
волево́й
strong willed/volitional
самово́льный
self-willed, wilful, unauthorized, without permission
безво́льный
weak-willed
завеща́ть
to will to
налега́ть
overlie, lean, apply oneself, work with a will
охо́тный
willing
hunting, venatic
тряпи́чный
rag, spineless, weak-willed
куропа́тка
partridge, willow grouse, ptarmigan
подчиня́ть
subjugate/conquer/subdue/bend to ones will
нале́чь
overlie, lean, apply oneself, work with a will
ве́рба
pussy-willow, pussy-willow branch
произво́льно
at will, arbitrarily
законсерви́ровать
preserve, can, bottle, pot, lay up, will be preserve
ветла́
white willow
ивня́к
willow-bed, osier-bed, willow-branches, osier
лозня́к
willow bush
своенра́вный
wilful, wayward, self-willed, capricious
своево́лие
self-will, wilfulness
отписа́ть
bequeath, leave by will
своево́льный
opinionated/willful
во́льница
freemen, outlaws, self-willed person, child
туда́-сюда́
hither and thither, it will do, it is passable, it will pass muster
back and forth
волеизъявле́ние
will, desire
во́лей-нево́лей
like it or not, will-nilly (<-sometimes)
безво́лие
lack of will
бесхара́ктерность
weakness of will, spinelessness
бесхара́ктерный
weak-willed, spineless
ве́рбный
pussy-willow, osier
волк-маши́на
willow
иван-ча́й
willow-herb, fireweed
кипре́й
willow-herb
краснота́л
pussy willow, silver willow
недоброжела́тельно
with ill-will
недоброжела́тельность
malevolence, ill-will, undertone of hostility
обла́пить
hug, not good hug, against will hug
отпи́сывать
bequeath, leave by will
unsubscribe
subtract (write off part of the amount)
плакун-трава́
willow-herb
своево́льничать
be self-willed, be wilful
своенра́вие
wilfulness, waywardness, self-will, capriciousness
своенра́вность
wilfulness, waywardness, self-will, capriciousness
слабово́лие
weak will
слабово́льный
weak of will
слабохара́ктерный
weak-willed characterless
бу́дет
will be
рад не рад
willy-nilly
писю́н
willie (penis), willy, wee-wee
Examples
- Осуждённый наркоторговец был готов подчини́ться властя́м, чтобы замени́ть свой сме́ртный пригово́р на пожи́зненное заключе́ние.The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
- С Бо́жьей по́мощью...God willing...
- Если кто не хо́чет труди́ться, тот пусть и не ест.If anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
- Те́ло - э́то сад, садо́вник кото́рому - наша во́ля.Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
- Как э́то мило с вашей стороны, — отве́тил Вилли.That's very nice of you, Willie answered.
- Один америка́нский учёный, Уильям Китон, провёл очень интере́сный экспериме́нт для того́, чтобы разгада́ть э́ту зага́дку.One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
- Я готов приня́ть ваше предложе́ние.I'm willing to accept your offer.
- По́длинный не́мец не перено́сит францу́зов, но охотно по́льзует их вина.A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
- Дух бодр, плоть же не́мощна.The spirit is willing, but the flesh is weak.
- Некоторые ду́мают, что я слабово́лен.Some people think I'm weak-willed.
- Тот, кто уже отрави́лся вла́стью и получи́л от неё хоть какую-то вы́году, хотя бы только на один год, никогда добровольно не отка́жется от её.Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
- Гото́вность испра́вить — э́то при́знак му́дрости.Willingness to correct is an indication of wisdom.
- Гото́вность испра́вить явля́ется при́знаком му́дрости.Willingness to correct is an indication of wisdom.
- Супру́ги Уильямс усыновили ребенка, родители кото́рого у́мерли.Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
- Вилли нечаянно вы́стрелил из отцо́вского ружья и проде́лал дыру́ в стене.Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
- Я готов принести́ свои́ извинения.I'm willing to apologize.
- Я полага́ю, что ты готов пойти́ на риск.I assume you are willing to take the risk.
- Она бы охотно пришла́, но она была́ в о́тпуске.She would willingly come but she was on vacation.
- Жела́ете ли вы пойти́ на пляж?Are you willing to go to the beach?
- Вы жела́ете пойти́ на пляж?Are you willing to go to the beach?
- Жела́ешь ли ты пойти́ на пляж?Are you willing to go to the beach?
- Я охотно вступа́ю в Коммунисти́ческую па́ртию Китая.I willingly join the Chinese Communist Party.
- Я охотно вступа́ю в КПК.I willingly join the Chinese Communist Party.
- Я добровольно вхожу́ в ряды́ Коммунисти́ческой па́ртии Китая.I willingly join the Chinese Communist Party.
- Том готов сде́лать почти всё для Мэри.Tom is willing to do almost anything for Mary.
- Том охотно ушёл.Tom went willingly.
- Том с ра́достью ушёл.Tom went willingly.
- Я бы горе́л жела́нием помочь.I'd be willing to help.
- Я бы горе́ла жела́нием помочь.I'd be willing to help.
- Уильяма со Стивеном свела именно Анжела.It was Angela who put William on to Steven.
- Я не знал, как сде́лать э́то, но я был готов попыта́ться.I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.
- Э́того хо́чет Бог.God wills it.
- Он охотно помо́г мне.He's helped me willingly.
- Они хотя́т заключи́ть мир?Are they willing to make peace?
- Я готов предложи́ть за э́то триста до́лларов.I'm willing to offer three hundred dollars for it.
- Рэй был готов подтверди́ть исто́рию Га́ри, но поли́ция всё ещё не была́ убеждена́, что они оба говоря́т пра́вду.Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
- Я не хочу́ брать на себя тако́й риск.I'm not willing to take that risk.
- Уильям был арестован поли́цией.William was arrested by the police.
- На роя́ль я готов истра́тить большую су́мму.I'm willing to spend a lot for a piano.
- Том завеща́л всё своё иму́щество го́роду.Tom willed all his property to the city.
- Ни мину́ты не колебаясь, она охотно вы́звалась помочь мне.Far from hesitating, she willingly offered to help me.
- Ни мину́ты не колеблясь, она охотно вы́звалась помочь мне.Far from hesitating, she willingly offered to help me.
- И́мя персонажа-драматурга в игре́ MARDEK 3 — Ахмед Уобблсимитар — очевидно обы́грывает и́мя Уильяма Шекспира, и мне э́то весьма забавно.The name of the playwright character in the game MARDEK 3, Akhmed Wobblescimitare, is an obvious pun on William Shakespeare, and I find it pretty amusing.
- Я уве́рен, что Том не захо́чет плати́ть так много.I'm sure Tom won't be willing to pay that much.
- Уильям Шекспир был англи́йским драмату́ргом.William Shakespeare was an English playwright.
- Вы не согласи́тесь показа́ть мне, как э́то де́лать?Would you be willing to show me how to do that?
- Ты не жела́ешь помочь мне с э́той рабо́той?Are you willing to help me with that work?
- Пути́н в нового́днюю ночь поблагодари́л россия́н за гото́вность отста́ивать интере́сы страны.On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.
- За́втра, с бо́жьей по́мощью, мы будем с твои́ми роди́телями.Tomorrow, God willing, we'll be with your parents.
- В США Эдлай Стивенсон раскритикова́л жела́ние Джона Фостера Даллеса пригрози́ть я́дерной войно́й во вре́мя противостоя́ния с Сове́тским Сою́зом. «Така́я поли́тика баланси́рования на грани войны, — сказа́л он, — могла́ бы в коне́чном счёте привести́ к взаи́мному уничтоже́нию».In the United States, Adlai Stevenson criticized the willingness of John Foster Dulles to threaten atomic war in confronting the Soviet Union; such military brinkmanship, he said, could eventually lead to annihilation of both countries.
- Я не хочу́ дава́ть им по́вода ду́мать, что я неохотно выполня́ю свою́ рабо́ту.I don't want to give them any reason to think I'm not willing to do my job.
- «Гото́вы ли вы умере́ть за свои́ идеа́лы?» — «Не просто умере́ть! Я готов жить ради них».Are you ready to die for your ideals? "Not only that! I'm willing to live for them."
- Счита́ю до трех, и если ты мне э́то не отда́шь, я возьму́ э́то у тебя сам.I'll count up to three and if you won't give it to me willingly, I will take it from you.
- Том спроси́л меня, буду ли я готов помочь ему сего́дня после шко́лы.Tom asked me if I would be willing to help him after school today.
- Бу́дущее принадлежи́т тем немно́гим из нас, кто всё ещё готов замара́ть руки.The future belongs to the few among us who are still willing to get their hands dirty.
- Чернобыльские лисы, в тече́ние 29 лет подвергающиеся радиоакти́вному облуче́нию, переста́ли боя́ться люде́й и охотно беру́т корм из их рук.The foxes that have been exposed to radiation in Chernobyl for twenty-nine years no longer fear humans and are willing to eat from their hands.
- Том сде́лал э́то добровольно.Tom did it willingly.
- Меня Уильямс только что обогна́л, в конце́ концо́в!I just got overtaken by a Williams, for Pete's sake!
- Гото́вы ли вы вы́слать мне беспла́тный образе́ц?Would you be willing to send me a sample free of charge?
- Том не хоте́л сотру́дничать.Tom wasn't willing to cooperate.
- Дважды потерпев неуда́чу, Вильям больше не хоте́л пыта́ться.Having failed twice, William didn't want to try again.
- Была́ бы охо́та, а возмо́жность всегда найдётся.Nothing is impossible to a willing heart.
- Рузвельт и Уилки обсуди́ли ситуа́цию.Roosevelt and Willkie discussed the situation.
- У него доста́точно си́лы во́ли.He has enough willpower.
- Я с ра́достью помогу́ ему.I'm willing to help him.
- Она кажется ро́бкой, но в действи́тельности она реши́тельный челове́к.She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
- Когда Уильям Гершель откры́л Ура́н, он сначала поду́мал, что откры́л коме́ту.When William Herschel discovered Uranus, he at first thought he had discovered a comet.
- Мария Шарапова — третья по успе́шности среди де́йствующих тенниси́сток после сестёр Уильямс.Maria Sharapova is the third most successful active women's tennis player, behind the Williams sisters.
- Я был бы готов на всё, чтобы получи́ть э́ту рабо́ту.I'd be willing to do anything to get that job.
- Я сказа́л Уильяму, но он не пове́рил мне.I told William, but he didn't believe me.
- Я не жела́ю э́тим рискова́ть.I'm not willing to risk that.
- Том сказа́л, что Мэри не захо́чет помочь.Tom said Mary wouldn't be willing to help.
- Том охотно сде́лал всё, что мы его попроси́ли сде́лать.Tom has willingly done everything we've asked him to do.
- Она всегда была́ гото́ва помочь лю́дям в беде́.She was always willing to help people in trouble.
- Он довольно охотно одолжи́л мне де́ньги.He lent me the money quite willingly.
- Вы гото́вы помочь ему?Are you willing to help him?
- Он всегда готов помочь други́м.He is always willing to help others.
- Я готов помочь вам.I'm willing to help you.
- Я гото́ва помочь вам.I am willing to help you.
- Я гото́ва помочь тебе.I am willing to help you.
- Я готов помочь тебе.I am willing to help you.
- Я гото́ва тебе помочь.I am willing to help you.
- Не согласи́лись бы вы сде́лать мне одолже́ние?Would you be willing to do me a favor?
- Мисс Уильямс про́сит видеоповтор на ле́вой за́дней ли́нии. Бы́ло зафиксировано попада́ние.Miss Williams is challenging the call on the left baseline. The ball was called in.
- Я готов помочь тебе, если хо́чешь.I'm willing to help you if you want me to.
- Том говори́т, что готов помочь.Tom says that he's willing to help.
- Гото́вность брать на себя отве́тственность есть при́знак зре́лости.Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
- Мэри очень волевая же́нщина.Mary is a very strong-willed woman.
- Вы гото́вы помочь Тому?Are you willing to help Tom?
- Вильгельм Завоева́тель одержа́л побе́ду над королём Гарольдом в би́тве при Гастингсе в 1066 году.William the Conqueror defeated king Harold in 1066 at the Battle of Hastings.
- Том готов заплати́ть Мэри всё, что она попро́сит.Tom is willing to pay Mary whatever she asks for.
- Меня зову́т Уильям, но вы мо́жете звать меня Биллом.My name is William, but you can call me Bill.
- Меня зову́т Уильям, но ты мо́жешь звать меня Билл.My name is William, but you can call me Bill.
- Ты не хо́чешь помочь мне убра́ться в гараже́?Are you willing to help me clean the garage?
- У тебя есть си́ла во́ли.You've got willpower.
- У вас есть си́ла во́ли.You've got willpower.
- Она волевая.She's strong-willed.
- Ве́тви и́вы не лома́ются под тя́жестью снега.Willow branches don't break under the weight of snow.
- Моя́ любимая детская кни́га - "Ветер в и́вах".My favorite children's book is The Wind in the Willows.
- Том был готов поже́ртвовать всем ради тебя.Tom was willing to sacrifice everything for you.