mind russian
голова́
head, mind, brains, chief, master
по́мнить
to remember, recollect, keep in mind
представля́ть
to introduce, to place before [someone]
to imagine, to place before [one’s mind]
to represent
ум
the mind
собра́ться
to gather, assemble
to be going to, intend to, make up one's mind, to be about to
to prepare, to be ready to start, to set out
ничего́
nothing, not anything
never mind, all right
not badly, passably, so-so, not bad
ра́зум
mind
reason
intelligence
нева́жно
it is unimportant, never mind, not very well, poorly, indifferently
прислу́шаться
to listen to
heed or bear in mind
пси́хика
psyche, state of mind
позабы́ть
forget (used in sense of intention loss in mind)
вспо́мниться
to come to mind, to be recalled
мышле́ние
thinking, mindset
теря́ться
be lost, get lost
lose one's presence of mind, get flustered
че́стный
honest, honest-minded, upright, fair, truthful
переду́мать
change one's mind
do a great deal of thinking
легкомы́сленный
flippant( khinh xuất)
thoughtless, careless ( thiếu suy nghĩ, bất cẩn)
light-minded, light-headed
прогресси́вный
progressive, progress-minded
ввиду́
in view, in mind
owing to
ненорма́льный
abnormal, not in right mind
запомина́ть
memorize, remember, keep in mind, memorise
вспомина́ться
to come to mind
рассе́янный
absent-minded, scatterbrained, distracted, unorganized
недалёкий
narrow minded
not far
рассуди́тельный
reasonable, sober-minded, sensible, level-headed
простоду́шный
open-hearted, simple-hearted, simple-minded, artless, unsophisticated
подсозна́ние
subconsciousness
the subconscious mind
определи́ться
to make up mind, decide
единомы́шленник
like-minded person, person of like mind, person holding the same views, kindred spirit, confederate, accomplice
воспроизводи́ть
reproduce, recall, call to mind, repeat, render, reprint, play back
мента́льный
mental (the mind)
разду́мать
to change your mind
приви́деться
come to mind, dream up
хладнокро́вие
presence of mind
легкомы́слие
lightness, light-mindedness, thoughtlightness, flippancy, levity
мысли́шка
thought, judgement, mind
меща́нство
lower middle classes, petty bourgeoisie, Philistinism, narrow-mindedness
меща́нский
narrow-minded, vulgar
переубеди́ть
To change one’s mind
слабоу́мие
imbecility, weak-mindedness, weak-headedness
простоду́шие
open-heartedness, simple-heartedness, simple-mindedness, artlessness, ingenuousness
благоду́шный
good-natured, good-minded
friendly, kindly, placid
ограни́ченность
limited nature, scantiness, narrow-mindedness
упо́мнить
(colloquial) to remember keep in mind
забы́вчивость
forgetfulness, obliviousness, absent-mindedness
инакомы́слящий
differently minded, of a different trend of thought, heterodox
деля́га
a narrow-minded and self-interested one
слабоу́мный
imbecile, weak-minded, weak-headed
машина́льно
absent-mindedly/reflexively
по-мо́ему
in my opinion, to my mind
ме́лочный
small-minded, petty, mean-spirited
вменя́емость
sanity, of sound mind
внима́тельность
attentiveness / attention
mindfullness, considerateness
единомы́слие
like-mindedness
забы́вчивый
forgetful, absent-minded
корыстолю́бец
profit-seeker, mercenary-minded person
корыстолюби́вый
self-interested, mercenary-minded
недалёкость
narrow-mindedness, stupidity
непознава́емый
incognizable, unknowable, beyond the grasp of the mind
обыва́тельщина
Philistinism, narrow-mindedness
переду́мывать
think better of, have second thoughts, change one's mind
приземлённый
materially-minded, utilitarian, down to earth, mundane
разномы́слие
difference of opinion mind
скудоу́мие
feeble mind, poverty of intellect
скудоу́мный
feeble-minded, dull
узколо́бый
having a narrow forehead, narrow-minded
у́зость
narrowness, tightness, narrow-mindedness
умонастрое́ние
frame of mind
вда́ться
jut out
devote onself to, give one's mind to
офонаре́ть
lose one's mind
с ума сошёл
(to have) lost one`s mind, gone crazy, (literally) - gone out of (one's) mind
Examples
- Не важно.Never mind.
- Будь что будет, я не отступлю́сь.Come what may; I won't change my mind.
- Скажи́, о чём ты ду́маешь.Speak your mind.
- У него нет свое́й головы на плеча́х.He doesn't have a mind of his own.
- Могу́ ли я присоедини́ться к вам?Mind if I join you guys?
- Занима́йся свои́ми со́бственными дела́ми.Mind your own business.
- С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теря́ешь связь с челове́ком.Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
- Сча́стье — благоприятно для тела, но не для умственных спосо́бностей.Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
- Запо́мни мои́ слова.Keep my words in mind.
- Я бы хоте́л некоторое вре́мя побы́ть один, если вы не против.I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
- Мне в го́лову пришла́ дура́цкая иде́я.A foolish idea came into my mind.
- Пожалуйста, позвони́ мне, когда реши́шь, что хо́чешь де́лать.Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
- Я хоте́л бы сразу сказа́ть, что своего́ мне́ния я не изменю́.I'd like to make it clear that I will not change my mind.
- Э́тот урок следует запо́мнить.This lesson should be kept in mind.
- Не суй нос не в своё де́ло.Mind your own business.
- В па́мять мне хлы́нули воспомина́ния о былы́х времена́х.Memories of old times rushed back into my mind.
- Вы при́няли реше́ние стать учи́телем?Have you made up your mind to become a teacher?
- Я просто не могу́ реши́ться.I just can't make up my mind.
- Ты не помо́жешь мне нести́ э́тот чемода́н?Would you mind helping me carry this suitcase?
- Престу́пник умоля́л его переду́мать.The criminal pleaded with him to change his mind.
- Чте́ние развива́ет ум.Reading can develop your mind.
- Вы не против немного подожда́ть?Would you mind waiting a moment?
- Настрое́ние же́нщины и зи́мняя пого́да очень изме́нчивы.A woman's mind and winter wind change oft.
- Что бы ни случи́лось, я не переду́маю.No matter what happens, I won't change my mind.
- «Ничего, если я закурю́?» – «Нисколько. Валя́йте».Do you mind if I smoke? "Not at all. Go ahead."
- Я при́нял реше́ние.My mind is made up.
- В здоро́вом те́ле здоро́вый дух.A sound mind in a sound body.
- Не возража́ешь, если я открою окно́?Do you mind if I open the window?
- Он реши́л пойти́ туда один.He made up his mind to go there alone.
- Я посе́ял в его голове́ но́вые иде́и.I impregnated his mind with new ideas.
- «Вы не против, если я открою окно́?» — «Вовсе нет».Would you mind opening the window? "Of course not."
- Что бы ты ни сказа́л, я не изменю́ своего́ мне́ния.No matter what you may say, I will not change my mind.
- Он не религио́зен.He has no religious mind.
- Ты должен приня́ть реше́ние, и сейчас же.You must make up your mind, and that at once.
- Я не против того́, чтобы ты иска́л реше́ние в темноте́ на о́щупь, но я бы предпочёл, чтобы ты при́нял реше́ние.I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
- У него си́льный ум.He has a strong mind.
- Ты должен не забыва́ть, что она гораздо моло́же тебя.You must keep in mind that she's much younger than you.
- Наконец, он реши́лся сде́лать ей предложе́ние.At long last he made up his mind to propose to her.
- Я поня́тия не име́ю, что у него на уме́, раз он отверг тако́е предложе́ние.I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
- Ты не возража́ешь, если мы вы́йдем немного пораньше?Do you mind our leaving a little earlier?
- Что заста́вило тебя перемени́ть мне́ние?What made you change your mind?
- Если переду́маешь, дай мне знать.Should you change your mind, let me know.
- Ты должен держа́ть в голове́ то, что я тебе сказа́л.You must bear in mind what I've just said to you.
- Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
- Говори́ что хо́чешь, я не переду́маю.Say what you will; I won't change my mind.
- В тако́м слу́чае я поменя́ю свою́ то́чку зре́ния.In that case, I'll change my mind.
- Ты мо́жешь идти́, если определи́лся.You can go if you have made up your mind.
- Не возража́ете, если я закурю́?Would you mind if I smoke?
- Я уве́рен, что лю́ди тебе постоянно задаю́т э́тот вопро́с, но э́то всё, что прихо́дит сейчас на ум.I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
- Чте́ние для ума́ то же самое, что и пи́ща для тела.Reading is to the mind as food is to the body.
- Если переду́маешь, то дай знать.Should you change your mind, let me know.
- Мне спокойно, так как я ве́рю, что ты сохрани́шь секре́т.My mind is at ease believing you'll keep the secret.
- Ты не возража́ешь, если я открою дверь?Would you mind my opening the door?
- Э́тот случай оста́вил след в мое́й па́мяти.That incident is printed on my mind.
- Когда учи́тель очень стро́гий, ученики́ до́лжны рабо́тать изо всех сил.When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
- Не могли́ бы вы одолжи́ть мне вашу ру́чку?Would you mind lending me your pen?
- Не лезь в чужи́е дела!Mind your own business!
- Не могли́ бы Вы уделя́ть мне тридцать минут в день?Would you mind sparing me thirty minutes of the day?
- Ми́стер Джонсон неожиданно переду́мал и подписа́л контра́кт.Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
- Он реши́л не возвраща́ться в свою́ родну́ю страну́.He made up his mind not to return to his native country.
- Он реши́л быть до́ктором.He made up his mind to be a doctor.
- Его ра́зум ополчился против но́вой иде́и.Her mind was barricaded against the new idea.
- «Ничего, если я закурю́?» «Ни в мале́йшей сте́пени».Do you mind if I smoke? "Not in the least."
- Я слы́шу, как скрипя́т шестерёнки в твоём мо́згу.I can hear the sound in your mind.
- Что насчет того́, чтобы рассказа́ть мне, о чём ты ду́маешь?How about telling me what you have in mind?
- Э́то не пришло́ мне в го́лову.It hadn't crossed my mind.
- Независимо от того́, на како́м музыка́льном инструме́нте вы хоти́те научи́ться игра́ть, важно не де́лать оши́бок с самого начала, потому что оши́бки всегда запомина́ются лу́чше, чем все остально́е, делаемое правильно.No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
- Ты не возража́ешь, если я включу́ телеви́зор?Do you mind my turning on TV?
- Помни, что мо́лодость - не ве́чна.Keep in mind that youth is not eternal.
- Всякая вселенная, кото́рая настолько проста́, чтобы быть постижи́мой умо́м, ока́жется недостаточно сло́жной, чтобы породи́ть тот ум, кото́рый смо́жет её постичь.Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
- Он потеря́л рассу́док.He is out of his mind.
- Мне всё равно.I don't mind.
- Он реши́л стать учи́телем.He made up his mind to be a teacher.
- Я буду име́ть в ви́ду ваши пробле́мы.I'll keep your problems in mind.
- Вы не возража́ете, если я присоединю́сь к вашему путеше́ствию в э́ту страну́?Do you mind if I join your trip to the country?
- Ты не будешь против, если я пое́ду с тобой в э́ту страну́?Do you mind if I join your trip to the country?
- С тече́нием вре́мени он измени́л своё мне́ние.In the course of time, he changed his mind.
- Э́тот тип точно как флюгер, все вре́мя меня́ет свое мне́ние.That guy is a real weather vane: he constantly changes his mind.
- С глаз долой - из сердца вон.Out of sight, out of mind.
- Не меня́й своего́ мне́ния.Don't change your mind.
- Он реши́л на ней жени́ться.He made up his mind to marry her.
- Ум всегда лю́бит за что-то бра́ться, и когда он не будет име́ть до́брого, тогда будет обраща́ться к плохо́му.The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil.
- Ты не мог бы говори́ть чуть погромче?Would you mind speaking a little louder?
- День физкульту́ры отмеча́ется во второй понеде́льник октября́. В э́тот день лю́ди занима́ются спо́ртом, воспитывая в себе здоро́вый ум и те́ло.Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
- Вы не возража́ете, если я закурю́? - "Нет, нисколько".Do you mind if I smoke? "No, I don't mind at all."
- Даже если она не придёт, мне всё равно.I don't mind even if she doesn't come.
- Если тебя не затрудни́т, приходи́ сюда скорее.Please come here soon if you don't mind.
- Если тебя не затрудни́т, положи́ э́ти кни́ги на мой стол.Lay these books on my desk, if you don't mind.
- Пожалуйста, не обраща́йте на меня внима́ния.Please don't mind me.
- Я не против, если ты будешь кури́ть.I don't mind if you smoke.
- Мне в го́лову пришла́ хоро́шая иде́я.A good idea came into my mind.
- Я буду держа́ть э́то в уме́.I'll bear that in mind.
- Помни, что он сказа́л.Bear in mind what he said.
- Один ум хорошо, а два — лу́чше.One mind is good, but two are better.
- Не возража́ешь, если я открою окно́ и вы́пущу дым?Do you mind if I open the window and let the smoke out?
- Прошу́, име́йте в ви́ду, что мы до́лжны быть с други́ми уча́щимися.Please keep in mind that we have to be with other students.
- Я наде́юсь, что ты реши́шь что-нибудь быстро.I hope you'll make up your mind quickly.
- Я медли́телен в приня́тии реше́ний.I'm very slow at making up my mind.
- Том сошёл с ума́? - "Бы́ло бы с чего сходи́ть..."Has Tom lost his mind? "As if there was even a reason to lose his mind..."
- Будь собой и говори́, как чу́вствуешь, ибо те, кто э́тим раздража́ется, не важны, а те, кто важны, э́тим не раздража́ются.Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.

















