try russian
пыта́ться
to try, attempt
to seek
to endeavor, assay
стара́ться
to try hard
to strive
попро́бовать
attempt, try, endeavour, test, taste, feel
суди́ть
to judge, to try, to adjudicate
to judge (opine)
to predestine
попыта́ться
to attempt, try
испы́тывать
experience, feel
try, test, put to the test
постара́ться
try, seek, make an effort
потяну́ться
reach, reach out, stretch, stretch out, extend, stretch oneself, strive
drag on, crawl, wear on, hang heavy, move slowly, drift
try to equal, try to deep up, imitate, move one after the other, follow each other
про́бовать
to try (attempt)
to taste (sample)
испыта́ть
try, test
experience feel
поди́
I should not wonder, I dare say, just try
go! leave!
склони́ть
to incline/bend, bow, try to persuade, to win over, persuade, win over, decline
to decline a noun
прики́нуть
to estimate
to try on clothes
guess imagine
пыта́ть
torture
ask
try, check
си́литься
try, make efforts
допы́тываться
find out, elicit, try to find out, try to elicit
выи́скивать
discover, find out, hunt out, hunt up, seek out, try to find out, track down
ме́рить
measure
try on
порыва́ться
try, endeavour
приню́хиваться
Sniff (but emphasis on trying to determine what the smell is exactly)
примеря́ть
try on
посуди́ть
to judge, to try, adjudicate
to form an opinion
to determine
разузна́ть
find out, make inquiries, try to find out
отве́дать
try (food), taste
выпра́шивать
get, get to give one, ask, solicit, try to get, beg
подыска́ть
seek out, find, try to find
приме́рить
try on
опро́бовать
test, try
выспра́шивать
question, pump, try to find out
поды́скивать
seek out, find, try to find
сме́рить
measure, try on
испро́бовать
test, put to the test, make trial, try out, experience
приню́хаться
Sniff (but emphasis on trying to determine what the smell is exactly)
вы́ведать
find out, worm out, try to find out
мыта́рство
trying experience, affliction, ordeal
задра́ться
ride up, break, split, try to pick a quarrel
уви́ливать
shirk, elude, try to get out
перестара́ться
overdo it, try too hard
перепро́бовать
try many things
приме́рка
trying on, fitting
обха́живать
coax, cajole, try to get round
увильну́ть
shirk, elude, try to get out
чуди́ть
behave in a queer way, try to be original
выпы́тывать
elicit, extort, try to get
задира́ться
ride up, break, split, try to pick a quarrel
Bully
храбри́ться
pretend to be brave, try not to appear afraid, summon up courage
вчи́тываться
read carefully, try and grasp the meaning, get a grasp
изы́скивать
find, search out, procure, try to find, investigate, prospect
отвыка́ть
get out of the habit, break oneself of the habit, try to break oneself of the habit, become estranged
изощря́ться
acquire refinement, excel, try very hard
выве́дывать
find out, worm out, try to find out
выторго́вывать
try to get, get a reduction, an abatement, manage to get, make a profit, net, clear
дока́пываться
dig down, find out, discover, hunt out, arrive, get to the bottom, try to find out
мане́жить
try the patience, keep in suspense
мыта́рить
harass, torment, try
отбоя́риваться
get rid, escape, try to escape
отве́дывать
try, taste
оха́живать
cajole, try to get round, whip, lash
переме́рить
try on
перемога́ть
to overcome, try to overcome
перемога́ться
overcome, make oneself keep going, try to overcome, try to keep going
поды́грываться
get, try to get
самоустраня́ться
keep oneself aloof, try to keep oneself aloof, get out
ула́мывать
persuade
try to prevail, prevail, talk
изыска́ть
find, search out, procure, try to find, investigate, prospect
вы́искать
discover, find out, hunt out, hunt up, seek out, try to find out, track down
поме́рить
measure
try on
вы́спросить
question, pump, try to find out
допыта́ться
find out, elicit, try to find out, try to elicit
просклоня́ть
incline, bend, bow, try to persuade, to win over, persuade, win over, decline
вы́торговать
try to get, get a reduction, an abatement, manage to get, make a profit, net, clear
дозва́ниваться
(try to) get on the phone, get through (to)
пыта́вшийся
Who was trying, who tried
Examples
- Дава́йте что-нибудь попро́буем!Let's try something.
- Я не хочу́ тебя торопи́ть, но давай попро́буем успе́ть на сле́дующий авто́бус.I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
- Мне нра́вится э́то пальто́. Можно приме́рить?I like this overcoat. May I try it on?
- Попро́буй держа́ться с ним на ро́вне.Try to keep up with him.
- Го́стю не следует ста́вить себя выше хозя́ина.A guest should not try to make himself superior to the host.
- Если сейчас ты сде́лаешь всё, на что спосо́бен, в твое́й жи́зни насту́пит сча́стье.If you try your best now, happiness will come to you.
- Вы позво́лите мне попро́бовать ещё раз?Will you let me try once more?
- Я постара́юсь удовлетвори́ть ваши жела́ния.I'll try to meet your wishes.
- Я люблю́ грусти́ть. Зна́ю, что большинство́ пыта́ется избежа́ть каких-либо гру́стных мы́слей, но, по-моему, э́то неправильно.I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
- Попро́буй де́лать для себя.Try to do things for yourself.
- Ты должен постара́ться лу́чше себя вести.You should try to behave better.
- Постара́йся не разозли́ть его.Try not to make him angry.
- Не пыта́йся иска́ть недоста́тки в други́х.Don't try to find fault with others.
- Если ты в наши дни попро́буешь защища́ть систе́му карье́рного роста, основанную на во́зрасте, то всё, что ты полу́чишь, — недово́льство мла́дших сотру́дников.If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
- Ты должен попро́бовать победи́ть свою́ привы́чку к куре́нию.You should try to conquer your smoking habit.
- Я реши́л попро́бовать э́то, исходя из того́, что следует попро́бовать всё. Однако совлада́ть с э́той програ́ммой оказа́лось зада́чей не по мои́м си́лам.I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
- Потому что челове́к, чьи мане́ры столь же плохи, как твои́, должно быть, испы́тывает терпе́ние окружа́ющих.Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
- Приме́рь э́тот свитер.Try on this sweater.
- Попро́буй э́тот со́ус.Try this sauce.
- Я сде́лаю для э́того исключе́ние, но, пожалуйста, бу́дьте покороче.I'll make this a special case, but try to keep it short.
- Linux — э́то свобо́дная операционная систе́ма, тебе стоит попро́бовать её испо́льзовать.Linux is a free operating system; you should try it.
- Linux — э́то беспла́тная операционная систе́ма, Вам стоит попро́бовать испо́льзовать её.Linux is a free operating system; you should try it.
- Давай пойдем ку́шать в другое ме́сто сего́дня.Let's try another place to eat today.
- Попро́буй ещё раз.Try once again.
- Даже если нам не повезёт с пе́рвой попы́тки - мы мо́жем просто продолжа́ть тра́хаться, пока я не забере́менею.Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
- Попро́буйте оцени́ть, сколько вы тра́тите на кни́ги.Try to estimate how much you spent on books.
- В бу́дущем я постара́юсь не опа́здывать.I'll try not to be late in the future.
- Дава́йте попро́буем!Let's try!
- Попро́буйте подучи́ть англи́йский.Try to learn a little English.
- Даже не про́буй заговори́ть меня до сме́рти — у меня есть беруши.Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
- Я не очень общи́тельный, но я пыта́юсь э́то испра́вить.I'm not very social, but I try to make an effort.
- Не пыта́йся улизну́ть пораньше. Где твое чу́вство отве́тственности?Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
- Мне действительно нра́вится э́та ю́бка. Могу́ ли я ее приме́рить?I really like this skirt. Can I try it on?
- Ты должен постара́ться и прийти́ на вечери́нку.You must try and come to the party.
- Я могу́ э́то приме́рить?May I try it on?
- Он слишком осторо́жен, чтобы попро́бовать что-либо новое.He is too cautious to try anything new.
- Спасибо за сове́т. Я попро́бую.Thanks for the advice. I'll give it a try.
- Я ду́маю, стоит попро́бовать.I think it's worth a try.
- Я попро́бую сказа́ть э́то сдержанно, я лишь вежливо намекну́ об э́том.I will try to say it guardedly, I will only politely hint at it.
- Я согла́сен с ними, что мы до́лжны попро́бовать ещё раз.I agree with them that we should try again.
- Спасибо, попро́бую ещё раз.I'll try again, thank you.
- Прячь сколько смо́жешь, ложь вы́сунется.However long you try to hide it, the lies will come out anyway.
- Я постара́юсь хорошенько загоре́ть.I am going to try to get a good tan.
- Попро́буй успоко́иться.Try to calm down.
- Стара́йся избегать плохо́й компа́нии.Try to avoid bad company.
- Где я могу́ э́то приме́рить?Where can I try this on?
- Когда вы путеше́ствуете, вы до́лжны попро́бовать ме́стного пи́ва.When you travel, you've got to try the local brew.
- Попро́буй быть толера́нтным к остальны́м.Try to be patient with others.
- Ты не должен пыта́ться насажда́ть свои́ иде́и остальны́м.You should not try to force your ideas on others.
- Когда не смогу́ ничем дорогой отчи́зне прислужиться, во вся́ком слу́чае из всей си́лы буду стара́ться никогда ни в чем не вреди́ть.When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.
- Постара́йся как следует.Try hard.
- Постара́йся вы́яснить, верно ли всё то, что он сказа́л.Try to find out if everything he said is true.
- Я буду избегать тонне́лей, как только можно.I will try to avoid tunnels as much as possible.
- Я буду избегать тонне́лей, насколько э́то возможно.I will try to avoid tunnels as much as possible.
- Испыта́ю уда́чу.I'll try my luck.
- Нужно лишь постара́ться.You only have to try hard.
- Я стара́юсь изо всех сил.I try with all my might.
- Я реши́л попро́бовать ещё раз.I decided to try again.
- Дай мне попро́бовать.Let me try it.
- Том предупреди́л Мэри, что Джон попыта́ется одолжи́ть у неё де́нег.Tom warned Mary that John would try to borrow money from her.
- Попыта́йтесь удали́ть червя́, наматывая его на спи́чку.Try to pull out the worm by turning it around with a match stick.
- Несмотря на то, что мно́гие япо́нцы восхищены англи́йским, они даже не пыта́ются учи́ть его.Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
- Она даже не попыта́лась помочь.She didn't even try to help.
- Попыта́йся быть более рациона́льным потреби́телем.Try to be a more rational consumer.
- Мы обя́заны стара́ться защища́ть окружа́ющую среду́.We must try to protect the environment.
- Мы до́лжны стара́ться оберега́ть окружа́ющую среду́.We must try to protect the environment.
- Э́ти джинсы ка́жутся слишком у́зкими. Могу́ я приме́рить друго́й разме́р?These jeans feel too tight. May I try on another size?
- Попыта́йтесь с э́того моме́нта быть более пунктуа́льным.Try to be more punctual from now on.
- Мы все стара́емся собира́ться хотя бы раз в год.We all try to get together at least once a year.
- Ду́маю, нам надо попро́бовать ещё раз.I think we should try again.
- Она не пыта́лась перевести́ письмо́.She didn't try to translate the letter.
- Постара́йся уче́сть всё, прежде чем приня́ть реше́ние.Try to take account of everything before you make a decision.
- Постара́йся испо́льзовать своё вре́мя наилу́чшим о́бразом.Try to make the most of your time.
- Если ты не мо́жешь реши́ть пробле́му, тебе следует попро́бовать ино́й спо́соб.If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
- Вам нужно попыта́ться уви́деть э́то.You should try to see it.
- Мы всегда до́лжны стара́ться помога́ть други́м.We must always try to help others.
- Да́йте мне ещё одну попы́тку.Give me another chance to try.
- Если не полу́чится, попро́бую ещё раз.If I should fail, I would try again.
- Я начина́ю понима́ть, почему ты не заморачиваешься попы́тками объясни́ть что-то Тому.I'm beginning to understand why you don't bother to try to explain things to Tom.
- Я ещё раз попро́бую.I'll try again.
- Мы до́лжны попыта́ться поня́ть друг дру́га.We should try to understand one another.
- Никогда не узна́ешь, на что спосо́бен, пока не попро́буешь.You never know what you can do till you try.
- Интересно, сколько предложе́ний я могу́ доба́вить за 16 минут... Сейчас попро́бую и узнаю.How many sentences can I add in 16 minutes, I wonder... Let's try and see!
- Если невозможно спра́виться с пробле́мой, лу́чше попро́бовать друго́й спо́соб.If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
- Ты должен убеди́ть его попро́бовать ещё.You must encourage him to try again.
- Попро́буй ещё.Try it again.
- Попыта́йся ещё.Try it again.
- Не пыта́йтесь запо́мнить ка́ждое предложе́ние в те́ксте, э́то почти невозможно.Don't try to remember every sentence of the text, it's almost impossible.
- Не пыта́йся запо́мнить ка́ждое предложе́ние в те́ксте, э́то почти невозможно.Don't try to remember every sentence of the text, it's almost impossible.
- Свой реакцио́нный космополити́зм они выдаю́т за "интернационали́зм", свою́ борьбу́ против ми́ра и демокра́тии они пыта́ются прикры́ть пацифистскими и лжедемократическими фра́зами.They give out their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", they try to cover up their fight against peace and democracy by pacifist and pseudo-democratic phrases.
- Том хо́чет попро́бовать но́вый шампу́нь.Tom wants to try a new shampoo.
- Дай я попро́бую.Let me try.
- Давай попро́буем еще раз.Let's try it once more.
- Дава́йте попро́буем плыть против тече́ния.Let's try to swim against the current.
- Давай попро́буем плыть против тече́ния.Let us try to swim against the current.
- Я полага́ю, что тебе сле́довало бы пересдать экза́мен.In my view you should try the exam again.
- «Йос, мы теря́ем ши́ны, мы сильно теря́ем ши́ны. Попро́буй обогна́ть, попро́буй обогна́ть». — «А я что, по-твоему, делаю, Грег?»Jos, we're losing tyre, we're losing lots of tyre. Try to make a move, try to make a move. "What do you think I'm doing, Greg?"
- Если поначалу вам что-то не удаётся, пыта́йтесь, пыта́йтесь, пыта́йтесь ещё.If at first you don't succeed, try, try, try again.
- Попро́буй только не попро́буй.Just try not to try.
- Если хо́чешь попро́бовать, иди́ и про́буй.If you want to try it, go ahead and try it.

















