more russian
весь
all
all gone (no more left)
whole, entire
ещё
still, even, more, else
yet, as far back as, as long as ... ago
че́рез
across, over, at
through
through, using
in (time) (no more than)
бо́лее
more
сли́шком
too (much), too (more than enough)
причём
Moreover, in addition, besides, what's more, and, at that, with
бо́льший
greater, larger, bigger, more, most
строчо́к
(hooded) false morel
намно́го
way (more, much) or (less)
неоднокра́тно
Several times/more than once
вдоба́вок
in addition, to boot, moreover, into the bargain, on top of everything, as well
обяза́тельство
obligation or commitment (more like a promise)
That which a person or other subject must necessarily do fulfill either by virtue of a promise made or by other circumstances
свы́ше
over
more than
прито́м
besides moreover futhermore
подложи́ть
lay, put, line, add, put some more, put furtively, plant (eg bomb)
подкла́дывать
lay, put, line, add, put some more, put furtively, plant (eg bomb)
сгуща́ться
thicken
become less permeable to light
deepen (become more confusing)
впо́ру
just right, one might as well, one can do little more than
сморчо́к
morel, shrimp
присыпа́ть
put, pour some more, sprinkle, powder, dust
пода́вно
so much the more, all the more
перева́ривать
overdo, spoil by overdoing, once more, digest, stand, bear, stomach
предоста́точно
plenty
more than enough
подкупи́ть
bribe, suborn, graft, win over, buy some more, buy extra
ша́баш
sabbath, no more of it
активизи́ровать
make more active, stir up, stir to activity
доду́мать
to think through (to the end), do some more thinking
to think up what is missing, complete
подкупа́ть
bribe, suborn, graft, win over, buy some more, buy extra
участи́ться
become more frequent
долива́ть
add, pour some more, in addition, fill
подорожа́ть
rise in price, go up, become more expensive
обостря́ться
become sharp, become more sensitive
запу́тываться
become enmeshed, to be tangle up
to become more confused/complicated
to be misled, to get confused, to get mixed up
афиши́ровать
To flaunt to deliberately draw everyone's attention to something (more often about personal relationships)
доли́ть
add, pour some more, in addition, fill
досы́пать
fill, get some more sleep
учаща́ться
become more frequent, become more rapid
укора́чивать
to make shorter reduce make more consise
бо́льше
more
верне́е
or rather
actually
truer to say
more precisely
опя́ть-таки
but again, besides, and what is more, again
бо́лее-ме́нее
more or less
пу́ще
more than, worse than
беспа́лый
missing one more fingers
бли́же
nearer, closer, more intimate
выра́вниваться
line up, dress, improve, become more equable, catch up
додава́ть
To add more or give extra.
To complete an addition or make up a difference, give what's missing.
(Metaphorical use.) To give or supply abstract qualities.
дока́лывать
finish chopping, chop more
доре́зать
finish cutting, cut some more, cut up, kill, finish
дореза́ть
finish cutting, cut some more, cut up, kill, finish
запа́риваться
be in a stew
To worry or to fuss over something unnecessarily.
To get steamed up or worked up about something.
To overthink or to make something more complicated than it needs to be.
краше
more beautiful, finer, better
маврита́нский
Moorish, moresque
наипа́че
still more, in paticular
нра́вы
customs, morals and manners, mores
отзвуча́ть
be heard no more, sound no more
отстрада́ть
suffer no more, have suffered enough
переупря́мить
prove more stubborn than
побо́льше
a little older, a little more
подро́бнее
at greater length, more details
подса́ливать
add some salt, put some more salt
полуживо́й
half dead, more dead than alive
полумёртвый
half dead, more dead than alive
потрудне́е
more difficult
приободря́ться
cheer up
feel more cheerful
сла́ще
sweeter, sweetest, more sweet.
помедленнее
slower, more slowly
бо́лее того́
besides, moreover, furthermore, indeed, in fact
поча́ще
more often
кро́ме того́
besides, in addition, as well, moreover, furthermore
тем бо́лее
all the more (so), especially
бо́льше не
not any more, no longer
бо́льше нет
no more
хватит за глаза
Enough, more than enough, enough for the eyes.
Examples
- Кроме того́, стреми́тельные измене́ния, кото́рые появи́лись в наше вре́мя в свя́зи с глобализа́цией, привели́ к тому, что мно́гие мусульма́не ста́ли счита́ть за́пад вражде́бным к исла́мским тради́циям.Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
- Мир меня́ется всё быстре́е и быстре́е.The world is changing more and more quickly.
- Две сестры́ станови́лись всё более и более изве́стны.The two sisters became more and more famous.
- В э́ти дни, когда я слы́шу по новостя́м об э́тих ужа́сных слу́чаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не мо́жет различа́ть реа́льный и виртуа́льный мир.These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
- Всё больше люде́й осознают опа́сность куре́ния.More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
- По ме́ре разгово́ра он все больше и больше возбужда́лся.As he talked, he got more and more excited.
- Жить в дере́вне станови́лось всё трудне́е и трудне́е.It was more and more hard to live in the village.
- Мало того́, что в тот день бы́ло холодно, так еще и дождь пошел.It was cold that day, and moreover it began to rain.
- Чем больше попкорна ты ешь, тем больше его хочется.The more popcorn you eat, the more you want.
- Более того́, трудно иначе объясни́ть, почему во вселенной так много ге́лия.It is, moreover, very difficult to explain in any other way why there should be so much helium in the universe.
- Ба́нковские услу́ги стано́вятся всё доро́же и доро́же.Bank services are getting more and more expensive.
- Чем больше сыра́, тем больше ды́рок. Чем больше ды́рок, тем ме́ньше сыра́. Значит, чем больше сыра́ - тем ме́ньше сыра́.The more cheese, the more holes. The more holes, the less cheese. Thus: The more cheese, the less cheese.
- Чем больше зако́нов, тем больше престу́пников.The more laws, the more offenders.
- Все больше люде́й переезжа́ют в городски́е райо́ны.More and more people are moving to urban areas.
- Чем больше книг вы прочита́ете, тем больше вы будете знать.The more books you read, the more you'll know.
- Уподобля́йся па́льме: чем крепче ее сжима́ет скала, тем быстре́е и прекраснее поднима́ется она кверху.Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.
- Более того́, свобо́да в Америка неотдели́ма от свобо́ды вероиспове́дания. Именно поэтому мече́ть есть в ка́ждом шта́те нашего сою́за, и более 1200 мече́тей в преде́лах наших грани́ц.Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
- Больше дете́й - больше рук.More kids, more hands.
- Сколько языко́в ты зна́ешь, столько раз ты челове́к.The more languages you know the more of a person you are.
- Если рабо́ту нужно зако́нчить до Ию́ня, то больше люде́й до́лжны прилага́ть больше уси́лий.If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
- У меня стано́вится всё больше и больше седы́х волос.I'm getting more and more gray hair.
- Больше сыра́ - больше дыр. Больше дыр - ме́ньше сыра́. Откуда следует, что больше сыра́ - э́то ме́ньше сыра́.The more cheese, the more holes. The more holes, the less cheese. Thus: The more cheese, the less cheese.
- Чем больше лю́ди име́ют, тем больше они хотя́т.The more people have, the more they want.
- Чем более уника́лен ка́ждый челове́к, тем больше он добавля́ет к му́дрости остальны́х.The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
- Её учи́тель посове́товал ей чита́ть ещё больше нове́лл.Her teacher advised her to read more and more novels.
- Мы испо́льзуем всё больше и больше электроприбо́ров в до́ме.We tend to use more and more electric appliances in the home.
- В тот день бы́ло холодно, да ещё и дождь пошёл.It was cold that day, and moreover it began to rain.
- Лягу́шка раздува́лась все больше и больше, пока не ло́пнула.The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
- Кинотеа́тры те́рпят всё большие убы́тки из-за пира́тства в интерне́те.Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
- Мне нра́вится э́то все больше и больше.I like it more and more.
- Постоянно растёт коли́чество защи́тников приро́ды, пропагандирующих и использующих неэтилированный бензи́н, менее вре́дный для окружа́ющей среды.More and more environmentalists advocate and use environmentally friendly unleaded petrol in cars.
- Чем больше у нас де́нег, тем больше мы хоти́м.The more money we have, the more we want.
- Чем больше мы име́ем, тем больше мы хоти́м име́ть.The more we have, the more we want.
- Более того́, внизу записки не грязь, а... печа́ть к-кровью!?Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
- К тому же, внизу записки не грязь, а... крова́вый отпеча́ток?!Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
- Чем больше я размышля́л над пробле́мой, тем сложнее она каза́лась.The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
- Чем больше у́чишься, тем больше зна́ешь.The more you study, the more you know.
- Некоторым лю́дям больше нра́вится мо́ре, други́м больше нра́вятся горы.Some people like the sea more, others like the mountains more.
- Чем больше ешь, тем больше хочется.The more one eats, the more one wants.
- Если бы Том ча́ще улыба́лся, то у него, вероятно, бы́ло бы больше друзе́й.If Tom would smile more often, he'd probably have more friends.
- Уро́ки стано́вятся всё трудне́е и трудне́е.The lessons are getting more and more difficult.
- Сколько языко́в ты зна́ешь, столько раз ты и челове́к.The more languages you know the more of a person you are.
- Я люблю́ тебя больше и больше с ка́ждым днём.I love you more and more every day.
- Всё больше и больше студе́нтов присоединя́ются к а́кциям проте́ста.More and more students are joining the protests.
- Всё больше и больше студе́нтов присоединя́ются к проте́стам.More and more students are joining the protests.
- В наши дни всё больше и больше люде́й предпочита́ют жизнь в се́льской ме́стности жи́зни в го́роде.Nowadays more and more people prefer country life to city life.
- Чем лу́чше я его узнаю, тем больше он мне нра́вится.The more I know him, the more I like him.
- Чем больше я его узнаю, тем больше он мне нра́вится.The more I know him, the more I like him.
- Они станови́лись всё нервознее и нервознее.They became more and more nervous.
- Всё больше и больше люде́й име́ют компью́тер дома.More and more people have computers in their home.
- Всё больше и больше ру́сских солда́т потеря́ло после́днюю наде́жду.More and more Russian soldiers lost hope.
- То, что мне прихо́дится плати́ть подохо́дный нало́г больше тебя, хотя ты зараба́тываешь больше меня, не име́ет смы́сла для меня.It doesn't make much sense to me that I have to pay more income tax than you even though you make more money than I do.
- Мне не кажется логи́чным, что я плачу больше тебя по подохо́дному нало́гу, хотя ты и зараба́тываешь больше моего́ де́нег.It doesn't make much sense to me that I have to pay more income tax than you even though you make more money than I do.
- Чем больше зна́ешь, тем больше понима́ешь, что ничего не зна́ешь.The more you know, the more you understand that you know nothing.
- Чем больше ты э́то объясня́ешь, тем ме́ньше оно мне поня́тно.The more you explain it, the more I don't understand it.
- Чем больше люде́й ве́рят в не́кую доктри́ну, тем больше вероя́тность того́, что она ло́жная. Тот, кто прав, нахо́дится в большинстве́ слу́чаев в одино́честве.The more people believe in some theory, the more is the probability that it's false. He who is right is alone in most cases.
- Чем больше я изуча́л психоло́гию, тем интере́снее она мне каза́лась.The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
- Все больше люде́й в наше вре́мя не справля́ются с выплатой ипоте́ки.More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
- Всё больше и больше супру́гов распределя́ют между собой обя́занности по до́му.More and more married couples share household chores.
- Чем больше книг ты прочтёшь, тем больше будешь знать.The more books you read, the more you'll know.
- Йо́га стано́вится всё популярнее с ка́ждым годом.Yoga is becoming more and more popular every year.
- Дыша́ть стано́вится всё трудне́е.The breathing becomes more and more hard.
- Жизнь всё дорожа́ет.Life is more and more expensive.
- Её автомоби́ль, мо́жет, и приятней в вожде́нии, но и содержа́ние его ей доро́же обхо́дится.Her car might be more pleasant to drive, but it also costs her more for maintenance.
- Езда́ на велосипе́де — хоро́шее упражне́ние. Более того́, она не загрязня́ет атмосфе́ру.Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
- Мне всё больше нужна́ твоя́ по́мощь.I need your help more and more.
- Оптими́ст, глядя в зе́ркало, стано́вится более оптимисти́чным, а пессими́ст — более пессимисти́чным.The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
- Оптими́ст смо́трит в зе́ркало и стано́вится оптимистичней, а пессими́ст — пессимистичней.The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
- Чем больше мы у́чимся, тем больше зна́ем.The more we learn, the more we know.
- Из года в год пробле́мы загрязне́ния окружа́ющей среды стано́вятся всё более и более серьёзными.From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
- Чем больше узна́ешь, тем больше хочется.The more you learn, the more you want to.
- Чем больше я слу́шаю, тем интере́снее стано́вится.The more I hear, the more interesting it becomes.
- Он был шуто́м, не более того́. Он не чу́вствовал бо́ли. Он был шуто́м, не более того́.He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
- Не всегда, но всё ча́ще и ча́ще.Not always, but more and more often.
- Чем больше чита́ешь, тем больше зна́ешь.The more you read, the more you know.
- Чем больше мы живём, тем больше нам хочется жить.The more we live, the more we want to live.
- Всё больше америка́нцев е́здит за грани́цу.More and more Americans go abroad.
- Неве́жественных люде́й больше, чем му́дрых, и даже в му́дрых лю́дях неве́жества больше, чем му́дрости.There are more ignorant people than wise people, and even in the wise people there is more ignorance then wisdom.
- Ты с ка́ждым днём всё краси́вее.You get more and more beautiful every day.
- Су́мка была́ большо́й, и, кроме того́, тяжёлой.The bag was big, and moreover, it was heavy.
- Су́мка была́ большо́й, и, вдобавок, тяжёлой.The bag was big, and moreover, it was heavy.
- Если бы в наши дни у студе́нтов бы́ло больше вре́мени, они, возможно, проявля́ли бы больше интере́са к поли́тике.If students today had more free time, they might show more interest in politics.
- Всё ещё больше усложня́ется.Everything is becoming more and more complicated.
- Всё стано́вится сложнее и сложнее.Everything is becoming more and more complicated.
- Всё больше студе́нтов ста́ли протестова́ть.More and more students began to protest.
- Чем больше есть, тем больше хочется.The more one owns, the more one wants.
- Глупцо́в больше, чем мудрецо́в, и даже в мудреце́ больше глу́пости, чем му́дрости.There are more fools than wise men, and even in a wise man there is more folly than wisdom.
- С ка́ждым днём станови́лась она всё краше и краше.She grew every day more and more beautiful.
- У него очень ма́ленький дом и, кроме того́, ста́рый.His house is small and moreover it's old.
- Дом вы́глядел неплохо, кроме того́, цена́ была́ подходя́щая.The house looked good; moreover, the price was right.
- Чем больше у челове́ка есть, тем больше он хо́чет.The more one has, the more one wants.
- Всё больше люде́й серьёзно страда́ют ожире́нием.More and more people are becoming seriously overweight.
- Чем больше вы расска́жете, тем больше я смогу́ вам помочь.The more you tell me, the more I can help.
- Чем больше у нас есть, тем больше мы хоти́м.The more we have, the more we want.
- Дом вы́глядел неплохо, а кроме того́, цена́ была́ справедли́вой.The house looked good; moreover, the price was right.
- Более того́, очень трудно вы́нести му́сор для вы́воза, так как вре́мя вы́воза очень ра́ннее.Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
- Если бы Том научи́лся бы быть немного более позити́вным в веща́х, скорее всего, он нра́вился бы лю́дям намного больше.If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more.
- Мы ду́маем слишком много, а чу́вствуем слишком мало. Больше маши́н нам нужна́ челове́чность. Больше сообрази́тельности нам нужна́ доброта и мя́гкость. Без э́тих ка́честв жизнь будет жестока и все будет потеряно.We think too much and feel too little. More than machinery, we need humanity; more than cleverness, we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
- Она лю́бит меня сильне́е, чем его, и она лю́бит меня сильне́е, чем он.She loves me more than him and she loves me more than he.
- Иногда фра́за стоит больше слова, а иногда одно сло́во стоит больше це́лой фра́зы.Sometimes a sentence is worth more than a word, and sometimes a word is worth more than a sentence.