another russian
друго́й
other, another, another thing, something else, others, the rest
опя́ть
again (occurring another time)
ино́й
different, other, not the same as in another option or choice
очередно́й
another recurrent next
др
Abbr. of древний (ancient, antique)
Abbr. of другой (other / another, else)
растеря́ться
To lose the ability to think not to know how to act to be at a loss
To get lost to disappear one after another (about many subjects)
перегоро́дка
partition
(figuratively) that which separates one thing from another
запахну́ть
to overlap/to lay one over another, to superimpose.
to slam, to shut abruptly
толка́ться
push one another, each other, jostle
обня́ться
to embrace one another/to hug one another
разъе́хаться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
пересе́сть
take another seat, change places, exchange seats, change
обнима́ться
to embrace one another, to hug one another
инопланетя́нин
alien, a being from another planet
тесни́ться
crowd, be herded, cluster, jostle one another, be squeezed, sit close
переключи́ться
to switch to another mode or device
to shift focus on something else
переклика́ться
call to one another, have something in common
зачи́тывать
to give credit for something
to count something as another
разъезжа́ться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
перехо́дный
transitional or transitive
Being a transition from one state to another
Requiring an object after itself in the accusative case without a preposition
иноплане́тный
alien, from another planet
наперегонки́
competing in speed, racing one another
перешёптываться
whisper to one another
толкну́ться
push one another, each other, jostle
переса́живаться
take another seat, change places, exchange seats
переключа́ться
to switch to another mode or device
to shift focus on something else
иногоро́дний
of another town
друго́е
another, different, otherwise, both
подева́ться
to disappear
get (to another place)
инонациона́льный
of another nation, belonging to a different nation
иноплеме́нный
of another tribe, foreign
пересни́маться
have another photograph taken
перецара́паться
scratch oneself, scratch one another, scratch each other
почему-нибудь
for some reason or another, for any reason
сам-дру́г
with one other, two, not alone but accompanied by another person, double, twice as much
слюби́ться
love one another
сме́жник
factory producing parts for use by another, co-operating plant
друг друга
each other
one another
друг с дру́гом
with one another, with each other
так и́ли ина́че
one way or another
anyway
Examples
- Я сказа́л им посла́ть мне ещё один биле́т.I told them to send me another ticket.
- Можно сформулировать э́то по-другому?Can it be phrased in another way?
- Пожалуйста, да́йте мне ещё один шанс.Please give me another chance.
- Живо́тные у́мерли одно за одним.One after another the animals died.
- Все лю́ди рожда́ются свобо́дными и ра́вными в своем досто́инстве и права́х. Они наделены ра́зумом и со́вестью и до́лжны поступа́ть в отноше́нии друг дру́га в ду́хе бра́тства.All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
- Нам нужно пройти́ ещё десять миль до зака́та.We have another ten miles to walk before sunset.
- Вам остаётся только доверя́ть друг дру́гу.All you can do is trust one another.
- Клин кли́ном выбива́ют.One fire drives out another.
- Вам до Москвы́ еще четыре дня е́хать.You've got another four day's journey before you reach Moscow.
- Де́вушки вошли́ одна за друго́й.Girls came in one after another.
- Возможно, э́тот мир — э́то Ад для друго́й плане́ты.Maybe this world is another planet's Hell.
- Извините. У меня назначена ещё одна встре́ча.I'm sorry. I have another appointment.
- Ладно, я переведу́ ещё пятнадцать предложе́ний на неме́цком, а потом уйду́.All right. I'll translate another fifteen sentences in German, and then leave.
- Если ему даду́т ещё один шанс, он сде́лает всё, на что спосо́бен.Should he be given another chance, he would do his best.
- Спроси́ его, не хо́чет ли он ещё вы́пить.Ask if he wants another drink.
- Одно де́ло — составля́ть пла́ны, другое — их исполня́ть.It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
- Мы продли́ли совеща́ние ещё на десять минут.We extended the meeting another 10 minutes.
- Пожалуйста, покажи́те мне друго́й приме́р.Please show me another example.
- Они у́мерли один за други́м.They died one after another.
- Пожалуйста, покажи́те мне друго́й.Please show me another.
- Три бра́та до́лжны помога́ть друг дру́гу.The three brothers must help one another.
- Хо́чешь ещё я́блоко?Would you like another apple?
- «Хоти́те ещё ча́шечку ко́фе?» - «Нет, спасибо».Will you have another cup of coffee? "No, thank you."
- Можно мне ещё пи́ва, пожалуйста?Can I have another beer, please?
- Как насчёт ещё одного ра́унда?How about another round?
- Он откуси́л раз, потом ещё.He ate one bite, and then another.
- Он лжец, и ты тоже.He's a liar, and you're another.
- Отцы́, живущие в города́х, ка́ждый день прово́дят восемь часо́в в о́фисе и ещё два тра́тят на доро́гу на рабо́ту и обратно утром и вечером в переполненных электри́чках.Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
- За́втра будет ещё один день.Tomorrow is another day.
- В э́ти не́сколько лет один коро́ль всходи́л на престо́л за други́м.One king after another succeeded to the throne during those few years.
- Сказа́ть — э́то одно, а сде́лать — другое.To say is one thing, to do is another.
- Мне он не нра́вится. Покажи́те мне друго́й.I don't like this. Show me another.
- Он разби́л шесть о́кон одно за други́м.He broke six windows one after another.
- Ворон ворону глаз не вы́клюет.One crow doesn't peck another's eye.
- Я в про́шлом – э́то друго́й челове́к.My past self is another person.
- Они пе́ли один за други́м.They sang one after another.
- Давай пойдем ку́шать в другое ме́сто сего́дня.Let's try another place to eat today.
- Э́то будет очередно́й жа́ркий день.It's going to be another hot day.
- Перевести́ стихотворе́ние на друго́й язы́к сложно.It is difficult to translate a poem into another language.
- Скажи́ э́то други́ми слова́ми.Say it in another way.
- Во́ры огра́били еще один банк сего́дня днём.The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
- Две у́лицы иду́т параллельно друг дру́гу.The two streets run parallel to one another.
- Ещё раз хорошо посмотри́ на ка́рту города.Take another good look at the city map.
- Дай мне э́то сде́лать по-другому.Let me put it in another way.
- Извините, я могу́ обменя́ть э́тот свитер на друго́й?Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
- Я ещё пять минут подожду́.I'll wait another five minutes.
- В конце́ концо́в, она вы́брала друго́го котёнка.In the end she chose another kitten.
- Когда две а́рмии иду́т в бой, те, кто мо́гут сража́ться, до́лжны сража́ться. Те, кто не мо́гут сража́ться, до́лжны охраня́ть. Те, кто не мо́гут охраня́ть, до́лжны бежа́ть. Те, кто не мо́гут бежа́ть, до́лжны капитули́ровать. Те, кто не мо́гут капитули́ровать, до́лжны умере́ть.When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
- Вам следует найти́ друго́й вы́ход из э́той ситуа́ции.You need to find another way out of this situation.
- Мы вы́нуждены иска́ть друго́й вы́ход из положе́ния.We're forced to look for another way out of this situation.
- Необходимо найти́ друго́й вы́ход из положе́ния.It is imperative that we find another way out of this situation.
- Я хочу́ найти́ друго́й вы́ход из положе́ния, хотя и э́тот не так плох.I want to find another way out of the situation, although this one isn't that bad either.
- Они вы́шли из ко́мнаты один за одним.They went out of the room, one after another.
- С тех пор как он жени́лся, он стал други́м челове́ком.He has become another man since getting married.
- Что прие́млемо в одном о́бществе, в другом таковы́м мо́жет не быть.What is right in one society can be wrong in another.
- Она испы́тывала ре́вность, когда он разгова́ривал с други́ми де́вушками.She was jealous when he talked to another girl.
- Я хочу́ еще ча́шечку ча́я.I want another cup of tea.
- Мы не зна́ем друг дру́га с тех пор как на́чали носи́ть оде́жду.Ever since we've been wearing clothes, we haven't known one another.
- Э́то другое де́ло.That's another thing.
- Однажды Христофор Колумб вы́звал друго́го первооткрыва́теля на дуэ́ль. Тот, будучи нече́стным па́рнем, не стал де́лать десять шаго́в, предписанных по правилам, - ограни́чился всего двумя и сразу поверну́лся, чтобы вы́стрелить. К несча́стью для него, Колумб не де́лал вообще никаки́х шаго́в.There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
- Покажи́ мне другу́ю ка́меру.Show me another camera.
- Я недавно перее́хал в другу́ю кварти́ру.Recently I moved to another apartment.
- Покажи́те мне друго́й фотоаппара́т.Show me another camera.
- Он вы́пил ча́шку ча́я и попроси́л другу́ю.He drank a cup of tea and then asked for another.
- Том комите́ту предложи́л друго́й план.Tom suggested another plan to the committee.
- Э́та ке́пка маловата. Покажи́те мне другу́ю, пожалуйста.This cap is too small. Please show me another.
- Еще ча́шечку ча́я?Will you have another cup of tea?
- Мы очень наде́емся, что не начнётся еще одна война́.We really hope another war will not break out.
- Ещё один интере́сный исто́чник эне́ргии - тепло́, кото́рое можно получи́ть из радиоакти́вных отхо́дов.Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
- Я очень чувстви́телен к хо́лоду. Можно мне еще одно одея́ло?I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?
- Прошел день. Потом друго́й.One day passed. Then another.
- Была́ также друга́я причи́на.There also was another reason.
- Все трое друг дру́га ненави́дели.All three hated one another.
- Три ма́льчика посмотре́ли друг на дру́га.The three boys looked at one another.
- Есть не́сколько цвето́в. Один кра́сный, друго́й бе́лый, а остальные — жёлтые.There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
- Ка́ждый раз, когда какая-нибудь фигня случа́ется в другом отде́ле, мне так и хочется назва́ть их идио́тами, но потом таки́е лю́ди, как ты, проявля́ют себя и даю́т поня́ть, что же тако́е и́стинный идиоти́зм.Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.
- Через два часа будет еще один пока́з э́того фи́льма.There will be another showing of this movie in two hours.
- У меня есть еще одна сестра́.I have another sister.
- Покажи́те мне другу́ю су́мку.Show me another bag.
- Однако, — подчеркну́л Владимир Владимирович, — сего́дня — друга́я ситуа́ция.However, stressed Vladimir Putin, "today is another situation".
- Ещё па́ртию?How about another round?
- Я гляде́л на соба́ку, но, взглянув иначе, уви́дел кота́.I was looking at the dog, but, with another look, it had turned into a cat.
- Передви́нь па́лец влево или вправо, чтобы уви́деть другое животное.Move your finger left or right to see another animal.
- Я упусти́л ещё один шанс.I've missed another chance.
- Я упусти́л еще одну возмо́жность.I lost another chance.
- Сде́лай ты ещё один шаг, и ты свалился бы с ле́стницы.Another step, and you would have fallen down the stairs.
- Твоя́ иде́я не мо́жет явля́ться абсолютно но́вой. Я слы́шал о ней в про́шлом году из друго́го исто́чника.Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
- Мы серьёзно поговори́ли.We talked seriously to one another.
- Во вре́мя разгово́ра он часто переска́кивает с те́му на те́му.He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
- Ещё шаг, и вы упадёте с обры́ва.Another step, and you will fall down the precipice.
- Давай подождём ещё 5 минут.Let's wait for another 5 minutes.
- Э́ти джинсы ка́жутся слишком у́зкими. Могу́ я приме́рить друго́й разме́р?These jeans feel too tight. May I try on another size?
- Учёба - э́то одно, а здра́вый смысл - другое.Learning is one thing, and common sense another.
- Будете ещё стака́н молока́?Won't you have another glass of milk?
- Пожалуйста, покажи́те мне друго́й фотоаппара́т.Please show me another camera.
- Мне не нра́вится э́та соро́чка. Покажи́те мне другу́ю, пожалуйста.I don't like this shirt. Please show me another one.
- Так как станови́лось всё жарче, Том стяну́л с себя ещё один слой оде́жды.Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.
- Хо́чешь ещё ча́шку ча́я?Do you want another cup of tea?
- «Через сколько мы мо́жем приземли́ться?» — «Не могу́ сказа́ть». — «Мне мо́жешь. Я же до́ктор». — «Нет, я просто хоте́л сказа́ть, что не уве́рен!» — «А прики́нуть мо́жешь?» — «В сле́дующие два часа вряд ли». — «Ты не мо́жешь прики́нуть в сле́дующие два часа?»How soon can you land? "I can't tell." "You can tell me. I'm a doctor." "No, I mean I'm just not sure!" "Can't you take a guess?" "Well, not for another two hours." "You can't take a guess for another two hours?"
- Нале́й мне ещё ча́шку ко́фе, и я съем ещё один по́нчик.Pour me another cup of coffee and I'll eat another doughnut.