differ russian
ра́зный
different, diverse, various
ино́й
different, other, not the same as in another option or choice
ина́че
otherwise
in a different way
разли́чный
different, various
отлича́ться
differ, be notable, distinguish oneself, excel, cause a stir, make an exhibition of oneself
rise to the top, good enough
ра́зница
difference, disparity
отли́чный
excellent, awesome, first-class, great
different
расходи́ться
diverge
differ in opinion
пёстрый
covered with multi-colored spots stripes made up of something painted in different colors
heterogeneous in composition consisting of heterogeneous parts
ornate pretentious (about speech phrase etc)
разли́чие
difference (between)
отлича́ть
to distinguish, differ
отличи́ть
to distinguish, differ
сойти́сь
come together from different directions
become friends
отличи́ться
differ, be notable, distinguish oneself, excel, cause a stir, make an exhibition of oneself
различа́ться
to differ (reflexive), vary
слить
to pour from different vessels together
to leak information
to pour off from something by separating
слива́ть
to pour from different vessels together
to leak information
to pour off from something by separating
несогла́сие
difference of opinion, disagreement, dissent, discrepancy, variance, discord, refusal, non-agreement
междугоро́дный
intercity
Acting existing taking place between cities connecting different cities
ра́зность
difference (usually mathematical)
рознь
strife, difference
разнома́стный
of different colours, of different coats, of different suits
разнокали́берный
of different calibres, mixed, heterogeneous
инакомы́слящий
differently minded, of a different trend of thought, heterodox
дифференциа́ция
differentiation
разношёрстный
with different coats, mixed, ill-matched, ill-assorted
дифференциа́льный
differential
неодина́ковый
unequal
different
друго́е
another, different, otherwise, both
по-друго́му
differently
по-ра́зному
differently, in different ways
переме́нная
(math) variable
(programming) A named part of memory that can hold different values
по-ино́му
differently, in a different way
различе́ние
discernment
differentiation
а́кать
fail to differentiate unstressed hack vowel-sounds in Russian and Byelorussian
бечева́
Twisted rope of different thickness
A long thick rope with straps harnessed to which barge haulers (or horses) walking along the shore pulled river vessels against the current
диффере́нт
trim difference
дифференциа́л
differential, differential gear
дифференци́рование
differentiation
дифференци́ровать
differentiate
дифференци́роваться
differentiate
додава́ть
To add more or give extra.
To complete an addition or make up a difference, give what's missing.
(Metaphorical use.) To give or supply abstract qualities.
инонациона́льный
of another nation, belonging to a different nation
иноплеме́нник
member of a different tribe
иноплеме́нница
member of a different tribe
разграни́чивать
distinguish between/differentiate
ра́зниться
differ
разновреме́нный
taking place, happening, at different times
разномы́слие
difference of opinion mind
разнопо́лый
of different sexes
ро́зниться
be different
разграни́чить
distinguish between/differentiate
разноспряга́емый
differently conjugated
различа́ющийся
someone who is doing (различа́ться)
Differing, distinguishing
Examples
- Я стал ста́рше, поэтому я стал смотре́ть на ве́щи по-другому.I got older, and so I started looking at things differently.
- О вку́сах не спо́рят.Tastes differ.
- Мне всё равно, придёт ли он или нет.It makes no difference to me whether he comes or not.
- Мне всё равно — бога́тый ты или бе́дный.It makes no difference to me whether you are rich or poor.
- Вы ви́дите, кака́я большая ра́зница мо́жет быть от нескольких гра́дусов.You can see how much difference a few degrees can make.
- Ра́зница вот в чём: он рабо́тает усерднее, чем ты.The difference is this: he works harder than you.
- Некоторые лю́ди скло́нны счита́ть, что их о́браз жи́зни норма́льный, и с неодобре́нием относи́ться к тем, кто живёт по-другому.Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
- Есть ли какая-нибудь ра́зница в том, чтобы брать для пита́ния животное или расти́тельное молоко́?Is there any nutritional difference between soy and regular milk?
- Вы зна́ете ра́зницу между микроско́пом и телеско́пом?Do you know the difference between a microscope and a telescope?
- Кака́я ра́зница?What difference does this make?
- Есть ра́зница?Is there a difference?
- Уничтожа́ет ли унифо́рма кла́ссовые разли́чия?Does a uniform eliminate class difference?
- Здесь есть то́нкое разли́чие между двумя слова́ми.There is a subtle difference between the two words.
- Наши с тобой спо́собы различа́ются.Our ways differ.
- Нет большо́й ра́зницы, будешь ли ты туда добира́ться на такси́ или пешком.It will make little difference whether you go there by taxi or on foot.
- Китай и Япо́ния во многом отлича́ются.China and Japan differ in many points.
- Ты уви́дишь ра́зницу.You'll see the difference.
- Фо́рма в шко́лах быва́ет ра́зная.Uniforms differ from school to school.
- Ра́зным цвета́м соотве́тствуют ра́зные значе́ния.Different flowers represent different meanings.
- Я наде́юсь, у тебя доста́точно мозго́в уви́деть ра́зницу.I hope you have brains enough to see the difference.
- Ваш отве́т отлича́ется от моего́.Your answer differs from mine.
- В чём ра́зница?What is the difference?
- Кака́я ра́зница между дере́вней и го́родом?What's the difference between a village and a town?
- Я не ви́жу никако́й ра́зницы.I can't see any difference.
- Нет ра́зницы, пое́дешь ты сего́дня или за́втра.It makes no difference whether you go today or tomorrow.
- Еди́нственное разли́чие между плохи́м по́варом и отравителем - в ра́зности наме́рений.The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
- Если бы ра́зница между порядком и ха́осом, сохране́нием и ги́белью была́ бы така́я же как между высо́кими гора́ми и глубо́кими доли́нами, така́я же как между бе́лой гли́ной и чёрным ла́ком, - му́дрости бы не бы́ло места: глу́пый бы тоже спра́вился.If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
- Мне все равно, придет он или нет.It makes no difference to me whether he comes or not.
- Одно из ва́жных разли́чий между япо́нцами и америка́нцами — э́то то, что япо́нцы скло́нны выбира́ть надежный путь в жи́зни, в то вре́мя как америка́нцы предпочита́ют испы́тывать жизнь и броса́ть ей вы́зов.One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
- Моё мне́ние отлича́ется от твоего́.My opinion differs from yours.
- Не всегда легко отличи́ть добро от зла.It's not always easy to tell the difference between good and bad.
- Ко́пия отлича́ется от оригина́ла.That copy differs from the original.
- Мне безразлично, пришёл Фред на вечери́нку, или нет.It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
- Мы смо́трим на ве́щи по-разному, в зави́симости от того́, бога́ты мы или бедны.We see things differently, according to whether we are rich or poor.
- Ра́зница между иску́сством и порногра́фией - в освеще́нии.They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
- Разли́чие между про́шлым, настоя́щим и бу́дущим есть всего лишь чрезвычайно усто́йчивая иллю́зия.Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.
- А вы зна́ете, что францу́зы не слы́шат ра́зницы между "симметри́ей" и "асимметри́ей"?Do you know that the French do not hear the difference between "symmetry" and "asymmetry"?
- Для меня э́то име́ет небольшо́е значе́ние, ве́ришь ли ты в э́то или нет.It makes little difference to me whether you believe it or not.
- В чем отли́чие кэндо от иайдо?What is the difference between Iaido and Kendo?
- Даже ребенок заме́тил бы ра́зницу.Even a child would notice the difference.
- Вы зна́ете ра́зницу между правильным и непра́вильным?Do you know the difference between right and wrong?
- Теоретически нет никако́й ра́зницы между тео́рией и пра́ктикой, но на пра́ктике ра́зница име́ется.In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
- Говори́, не говори́. Ему всё как об сте́нку горо́х.It makes no difference if you talk to him or not. One might as well talk to a brick wall.
- Привы́чки пита́ния различа́ются в ра́зных стра́нах.Eating habits differ from country to country.
- Том не зна́ет ра́зницы между звездо́й и плане́той.Tom doesn't know the difference between a star and a planet.
- Том не зна́ет ра́зницы между бо́гом и дья́волом.Tom doesn't know the difference between God and the Devil.
- Том не зна́ет ра́зницы между Па́схой и Рождество́м.Tom doesn't know the difference between Easter and Christmas.
- Том не зна́ет ра́зницы между оригина́лом и фальши́вкой.Tom doesn't know the difference between an original and a forgery.
- Том не зна́ет ра́зницы между реа́льностью и фанта́зией.Tom does not know the difference between reality and fantasy.
- Том не зна́ет ра́зницы между ви́кингами и норве́жцами.Tom doesn't know the difference between Vikings and Norwegians.
- Том не зна́ет ра́зницы между Ри́мом и Ри́мской импе́рией.Tom doesn't know the difference between Rome and the Roman Empire.
- Том не зна́ет ра́зницы между австри́йцем и не́мцем.Tom doesn't know the difference between an Austrian and a German.
- Том не зна́ет ра́зницы между астроно́мией и астроло́гией.Tom doesn't know the difference between astronomy and astrology.
- Том не зна́ет ра́зницы между худы́м и костля́вым.Tom doesn't know the difference between thin and scrawny.
- Том не зна́ет ра́зницы между Ира́ком и Ира́ном.Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
- Ученые объясня́ют э́то по-разному.Scientists interpret it differently.
- Ученые объясня́ют э́то иначе.Scientists interpret it differently.
- Одним челове́ком больше, одним ме́ньше - нет большо́й ра́зницы.One person more or less doesn't make much difference.
- В чём ра́зница между настоя́щими алма́зами и их имита́цией?What is the difference between imitation and real diamonds?
- Кака́я ра́зница между скри́пкой и пиани́но? Пиани́но дольше гори́т.What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.
- Кли́мат в Ло́ндоне отлича́ется от То́кио.London's climate differs from that of Tokyo.
- Чем ваша то́чка зре́ния отлича́ется от его?How does your opinion differ from his?
- Э́ти сделанные вручную предме́ты отлича́ются по ка́честву.These hand-made articles differ in quality.
- Э́ти предме́ты ручно́й рабо́ты различа́ются ка́чеством.These hand-made articles differ in quality.
- Э́ти поде́лки различа́ются ка́чеством.These hand-made articles differ in quality.
- На мой взгляд, между культу́рами э́тих двух стран нет принципиа́льных разли́чий.To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.
- У нас бы́ло лёгкое расхожде́ние во мне́нии.We had a slight difference of opinion.
- Он совершенно не понима́л, что тако́е дифференциальное уравне́ние.He didn't understand the concept of differential equations.
- Из-за ра́зницы в кли́мате та же са́мая культу́ра не возделывается на се́вере и восто́ке страны.Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
- Мы пока́зываем фра́зы се́рым, потому что они мо́гут быть поле́зны, но бу́дьте осторо́жны - их значе́ние мо́жет немного отлича́ться от основной фра́зы.We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
- Ты мо́жешь отличи́ть овёс от пшени́цы, просто посмотрев на них?Can you tell the difference between oat and wheat just by looking at it?
- Ты нашёл ра́зницу между э́тими двумя фотогра́фиями?Did you find the difference between these two photos?
- Ра́зные лю́ди ве́рят в разное, но пра́вда одна.Different people believe in different things, but there is only one truth.
- Кли́мат Ло́ндона отлича́ется от токийского.London's climate differs from that of Tokyo.
- Молодо́е поколе́ние смо́трит на жизнь иначе.The younger generation looks at things differently.
- Тако́е впечатле́ние, что мно́гие не понима́ют ра́зницы между "their" и "theýre".It seems that many people don't know the difference between "their" and "they're".
- Возможно, в друго́й вселенной наши пять основных чувств будут бесполе́зны, и нам пона́добятся совершенно други́е чу́вства.Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.
- Я сме́ю ду́мать по-другому, так как не согла́сен с вашим ана́лизом ситуа́ции.I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
- Существу́ет большая ра́зница между изуче́нием языка́, чтобы поня́ть или сказа́ть что-нибудь в слу́чае необходи́мости, и уси́лиями, напра́вленными на приобрете́ние второ́го языка́, чтобы говори́ть свободно, почти как на пе́рвом, на родно́м языке́.There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.
- Лю́ди отлича́ются от живо́тных тем, что мо́гут ду́мать и говори́ть.Human beings differ from animals in that they can think and speak.
- Бою́сь, в э́том вопро́се мы с тобой расхо́димся во мне́нии.I'm afraid I differ with you on this point.
- Ло́жные друзья́ перево́дчика - э́то па́ра слов в двух языка́х, похо́жих по написа́нию или произноше́нию, но ра́зных по значе́нию.False friends are pairs of words in two languages that are similar in spelling or pronunciation, but differ in meaning.
- Именно в э́том вопро́се наши мне́ния расхо́дятся.It is on this point that our opinions differ.
- При́нципы построе́ния неме́цкого предложе́ния существенно отлича́ются от при́нципов построе́ния ру́сского предложе́ния.The principles of building a German sentence differ remarkably from those of building a Russian sentence.
- Где грань между эро́тикой и поро́чностью? "Эротично- э́то когда ты испо́льзуешь перо́, а порочно- э́то если ты берешь уже целую ку́рицу."What's the difference between erotic and kinky? "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
- Позво́льте с Вами не согласи́ться.I beg to differ with you.
- Еди́нственная ра́зница между мной и сумасше́дшим - то, что я не сумасше́дший.The only difference between me and a madman is that I'm not mad.
- Ра́зница между двумя "да" мо́жет быть бо́льшей, чем между "да" и "нет".The difference between the two "yes" may be greater than between "yes" and "no".
- Ты мо́жешь уви́деть ра́зницу?Can you see the difference?
- Вы мо́жете уви́деть ра́зницу?Can you see the difference?
- Мои́ вку́сы сильно отлича́ются от твои́х.My tastes differ greatly from yours.
- Ра́зные лю́ди даю́т разли́чные ве́рсии э́того происше́ствия.Different people tell different versions of the incident.
- Ра́зница между правильным и почти правильным словом — как ра́зница между све́том и светлячко́м.The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and the lightning bug.
- Ра́зница между строго квазилинейной фу́нкцией и квазилинейной фу́нкцией заключа́ется в том, что во второ́м слу́чае коне́чная ра́зность между двумя произво́льными то́чками мо́жет равня́ться нулю́.The difference between a strictly quasilinear function and a quasilinear function is that, in the second case, the finite difference between two random points may be equal to zero.
- В США и Великобрита́нии ра́зные языки́ же́стов. Мексика́нский язы́к же́стов также отлича́ется от испа́нского.The United States and Britain have different sign languages. Mexican Sign Language also differs from Spanish Sign Language.
- В разное вре́мя года на не́бе можно уви́деть ра́зные созве́здия.At different times of year, different constellations can be seen in the sky.
- Для ра́зных ви́дов рабо́ты нужны́ ра́зные инструме́нты.Different jobs require different tools.
- Для ра́зной рабо́ты нужны́ ра́зные инструме́нты.Different jobs require different tools.
- Бухарест и Будапешт - э́то два ра́зных города в двух ра́зных стра́нах.Bucharest and Budapest are two different cities in two different countries.
- У ра́зных люде́й ра́зные иде́и.Different people have different ideas.