marriage russian
свойство́
property, characteristics, relationship by marriage, affinity
брак
marriage
bad quality - rejected goods
жени́тьба
the act of marriage
бра́чный
marriage, conjugal
заму́жество
marriage, matrimony
загс
registry office, register office, marriage registry
бракосочета́ние
marriage, wedding, nuptials
регистри́роваться
register, register marriage
сва́тать
husband, ask in marriage
сосва́тать
husband, ask in marriage
вы́сватать
arrange a marriage
просва́тать
promise in marriage
помо́лвленный
Engaged (in a marriage)
рукоби́тье
betrothal, engagement (traditional custom of shaking hands to seal a marriage agreement)
сво́йственник
relative by marriage, kinsman, one of one's own kind/circle
ве́нчанный
church-wedded, married (in church), consecrated (in marriage)
crowned
вы́сватанный
betrothed, engaged (for marriage), matched (for marriage)
поже́ненный
married, wedded, united (in marriage)
развёдший
having divorced, who has divorced, having separated (marriage)
having started (a fire), having kindled, who has started (a fire)
having diluted, having thinned, who has diluted
роднённый
related (by marriage or close bond), kindred, connected
сва́тавший
who has proposed marriage, who has wooed, who has acted as a matchmaker
сва́тавшийся
having wooed, having proposed (marriage)
сва́танный
betrothed, affianced, proposed for marriage
сва́тающий
matchmaking, wooing, proposing marriage
сватаемый
being courted, being wooed, being sought for marriage
сосва́тавший
matchmaking, having matchmade, who has arranged a marriage
жени́мый
marriageable, eligible
Examples
Они поздра́вили его с жени́тьбой.
They congratulated him on his marriage.
До заму́жества она была́ Смит.
She was a Smith before her marriage.
Пожалуйста, прими́те наши са́мые серде́чные поздравле́ния по по́воду сва́дьбы вашего сы́на.
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
Мы встреча́емся с це́лью пожени́ться.
We are dating with a view to marriage.
Когда будет её бракосочета́ние?
When will her marriage ceremony be held?
Пе́ред тем как реши́ться на брак, ты должен посове́товаться с роди́телями.
Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
Пе́ред тем как реши́ться на брак, ты должна́ посове́товаться с роди́телями.
Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
Их брак был зарегистрирован 5-го февраля́.
They had their marriage registered on February 5.
В наше вре́мя при заму́жестве же́нщины обраща́ют внима́ние, наверное, только на то, любите ли вы его, лю́бит ли он вас, че́стен ли он и и́скренны ли его чу́вства по отноше́нию к вам, будет ли он ока́зывать на вас давле́ние, будете ли вы сча́стливы, но не каки́м иму́ществом он владе́ет!
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!
Our marriage is over.
Они развели́сь через год после сва́дьбы.
They split up after a year of marriage.
Однопо́лый брак - горячо обсуждаемая пробле́ма.
Gay marriage is a hotly contested issue.
Держи́ глаза широко откры́тыми до бра́ка, полузакрытыми - после.
Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards.
Це́рковь у́чит воздержа́нию до бра́ка.
The church teaches abstinence before marriage.
Однопо́лые бра́ки здесь лега́льны.
Same-sex marriage is legal here.
Любо́вь - э́то временное помеша́тельство, излечиваемое бра́ком.
Love is a temporary insanity curable by marriage.
В Австра́лии минима́льный во́зраст вступле́ния в брак — восемнадцать лет.
The legal age for marriage in Australia is 18.
Родители одо́брили твоё заму́жество?
Did your parents approve of your marriage?
Том - мой ро́дственник по му́жу.
Tom is related to me by marriage.
Том - мой ро́дственник по жене́.
Tom is related to me by marriage.
Они хотя́т развести́сь после соро́ка лет бра́ка.
They want to separate after 40 years of marriage.
Однопо́лые бра́ки до́лжны быть легализованы.
Gay marriage should be legal.
Любо́вь ослепля́ет, брак позволя́ет вновь обрести́ зре́ние.
Love blinds, marriage allows one to find vision anew.
У мои́х роди́телей был брак по договорённости.
My parents had an arranged marriage.
Брак заключа́ется на небеса́х.
Marriage is made in heaven.
Линда заяви́ла, что бере́менна, чтобы заста́вить Дэна на ней жени́ться.
Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
Можно ли быть христиани́ном и в то же вре́мя подде́рживать однопо́лые бра́ки?
Can you be a Christian and support gay marriage at the same time?
Свяще́нник благослови́л брак молодо́й пары.
The priest blessed the marriage of the happy couple.
Здесь разрешены однопо́лые бра́ки.
Gay marriage is legal here.
Нужно ли разреши́ть однопо́лые бра́ки?
Should gay marriage be legal?
Том говори́т, что у него идеа́льный брак.
Tom says that he has the perfect marriage.
Мно́гие же́нщины го́нятся за вы́сшим образова́нием и профессиона́льным успе́хом, откладывая брак и рожде́ние дете́й на потом.
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
Президе́нт России Владимир Пути́н разво́дится с жено́й Людмилой после 30 лет бра́ка.
Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.
У Тома с Мэри была́ горя́чая диску́ссия об однопо́лых бра́ках.
Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.
Их брак был счастли́вым.
Their marriage was a happy one.
Давай просто притвори́мся, что у нас счастли́вый брак.
Let's just pretend we have a happy marriage.
Она его ро́дственница по му́жу.
She is related to him by marriage.
Мой оте́ц воспроти́вился нашему бра́ку.
My father objected to our marriage.



















