marriage russian
свойство́
property, characteristics, relationship by marriage, affinity
брак
marriage
жени́тьба
the act of marriage
бра́чный
marriage, conjugal
загс
registry office, register office, marriage registry
бракосочета́ние
marriage, wedding, nuptials
регистри́роваться
register, register marriage
сва́тать
husband, ask in marriage
сосва́тать
husband, ask in marriage
вы́сватать
arrange a marriage
просва́тать
promise in marriage
помо́лвленный
Engaged (in a marriage)
Examples
- Они поздра́вили его с жени́тьбой.They congratulated him on his marriage.
- До заму́жества она была́ Смит.She was a Smith before her marriage.
- Я удивлён, что ты мог не знать об их бра́ке.I am surprised that you should not know of their marriage.
- Пожалуйста, прими́те наши са́мые серде́чные поздравле́ния по по́воду сва́дьбы вашего сы́на.Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
- Он не дал согла́сия на брак свое́й до́чери.He did not consent to his daughter's marriage.
- В бра́ке следует в ра́вной ме́ре и отдава́ть, и получа́ть.In marriage there should be equal give and take.
- Вчера́ бы́ло две сва́дьбы.There were two marriages here yesterday.
- Обеща́ть - не значит жени́ться.A promise doesn't mean a marriage.
- Содержа́ние письма интересно повлия́ло на мой брак.The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
- Брак явля́ется одной из форм наруше́ния прав челове́ка.Marriage is a type of human rights violation.
- Мы встреча́емся с це́лью пожени́ться.We are dating with a view to marriage.
- Брак — э́то гла́вная причи́на всех разво́дов.Marriage is the main cause of all divorces.
- Когда будет её бракосочета́ние?When will her marriage ceremony be held?
- Твоя́ мать пыта́ется разби́ть наш брак.Your mother is trying to break up our marriage.
- Пе́ред тем как реши́ться на брак, ты должен посове́товаться с роди́телями.Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
- Пе́ред тем как реши́ться на брак, ты должна́ посове́товаться с роди́телями.Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
- Их брак был зарегистрирован 5-го февраля́.They had their marriage registered on February 5.
- Брак — э́то сою́з мужчи́ны и же́нщины.Marriage is the union of a man and woman.
- Он пове́дал, что в его супру́жеской жи́зни не всё в поря́дке.He intimated that all is not well in his marriage.
- Жени́тьба - э́то крест на жи́зни.Marriage is the tomb of life.
- Не спеши́ жени́ться.Don't rush into marriage.
- Однопо́лые бра́ки разрешены менее чем в 20% стран.Gay marriage is permitted in less than 20% of countries.
- Сча́стье в бра́ке - э́то полностью вопро́с уда́чи.Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
- В наше вре́мя при заму́жестве же́нщины обраща́ют внима́ние, наверное, только на то, любите ли вы его, лю́бит ли он вас, че́стен ли он и и́скренны ли его чу́вства по отноше́нию к вам, будет ли он ока́зывать на вас давле́ние, будете ли вы сча́стливы, но не каки́м иму́ществом он владе́ет!Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!
- Наш брак зако́нчился.Our marriage is over.
- Они развели́сь через год после сва́дьбы.They split up after a year of marriage.
- Однопо́лый брак - горячо обсуждаемая пробле́ма.Gay marriage is a hotly contested issue.
- Держи́ глаза широко откры́тыми до бра́ка, полузакрытыми - после.Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards.
- До жени́тьбы он игра́л в футбо́л.He used to play football before his marriage.
- Жени́тьба - де́ло серьёзное.Marriage is a serious matter.
- Я смогла́ убеди́ть свои́х роди́телей дать согла́сие на мою сва́дьбу.I was able to get my parents to consent to my marriage.
- Она приняла́ его предложе́ние руки и сердца.She accepted his hand in marriage.
- Том и Мария объяви́ли о расторже́нии своего́ бра́ка.Tom and Mary announced the dissolution of their marriage.
- Бра́ки заключа́ются на небеса́х.Marriages are made in heaven.
- Брак не явля́ется чем-то интере́сным для молоды́х люде́й.Marriage isn't a subject that interests young people.
- Це́рковь у́чит воздержа́нию до бра́ка.The church teaches abstinence before marriage.
- Родители против мое́й жени́тьбы.My parents are against my marriage.
- Однопо́лые бра́ки здесь лега́льны.Same-sex marriage is legal here.
- Гла́вная причи́на любо́го разво́да - э́то сва́дьба.The root cause of any divorce is marriage.
- Распу́тный о́браз жи́зни Тома никак не пошёл на по́льзу его сва́дьбе.Tom's constant womanizing didn't do his marriage any good.
- Брак - э́то лотере́я.Marriage is a lottery.
- Я против бра́ка.I'm against marriage.
- Мои́ родители бы́ли против нашего бра́ка.My parents were opposed to our marriage.
- Они провели́ дебаты на те́му однопо́лых бра́ков.They had a debate on same-sex marriage.
- Брак меня́ет люде́й.Marriage changes people.
- Жени́тьба меня́ет люде́й.Marriage changes people.
- Ещё слишком рано ду́мать о бра́ке. Мы ещё узнаём друг дру́га.It's too soon to think about marriage, we're still getting to know each other.
- Любо́вь - э́то временное помеша́тельство, излечиваемое бра́ком.Love is a temporary insanity curable by marriage.
- Но́вая жена́ Тома моло́же его до́чери от пе́рвого бра́ка.Tom's new wife is younger than his daughter from his first marriage.
- В Австра́лии минима́льный во́зраст вступле́ния в брак — восемнадцать лет.The legal age for marriage in Australia is 18.
- Не́сколько однопо́лых бра́ков, заключённых в после́дние выходные, бы́ло объявлено недействи́тельными, после того́ как Высо́кий суд Австра́лии постанови́л, что зако́н о легализа́ции таки́х бра́ков противоре́чит конститу́ции.A number of same-sex marriages conducted last weekend have been declared null and void after the High Court of Australia ruled that the legislation allowing the marriages was unconstitutional.
- Родители одо́брили твой брак?Did your parents approve of your marriage?
- Родители одо́брили твою́ жени́тьбу?Did your parents approve of your marriage?
- Родители одо́брили твоё заму́жество?Did your parents approve of your marriage?
- Жени́тьба мо́жет быть прекра́сной ве́щью, если два челове́ка понима́ют друг дру́га.Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
- До сва́дьбы мы с ней вместе не жи́ли.She and I didn't live together until marriage.
- Вы спасли́ мой брак, Том.You saved my marriage, Tom.
- Ты спас мой брак, Том.You saved my marriage, Tom.
- Том - мой ро́дственник по му́жу.Tom is related to me by marriage.
- Том - мой ро́дственник по жене́.Tom is related to me by marriage.
- Один из спо́собов прерва́ть брак — э́то уби́йство твоего́ му́жа. Впрочем, э́то порицаемо.Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
- Они хотя́т развести́сь после соро́ка лет бра́ка.They want to separate after 40 years of marriage.
- Однопо́лые бра́ки до́лжны быть легализованы.Gay marriage should be legal.
- Любо́вь ослепля́ет, брак позволя́ет вновь обрести́ зре́ние.Love blinds, marriage allows one to find vision anew.
- У мои́х роди́телей был брак по расчёту.My parents had an arranged marriage.
- У мои́х роди́телей был брак по договорённости.My parents had an arranged marriage.
- Брак заключа́ется на небеса́х.Marriage is made in heaven.
- У моего́ мла́дшего бра́та двое дете́й от пе́рвого бра́ка, и еще один от второ́го.My youngest brother has two children from his first marriage, and another child from his second.
- Линда заяви́ла, что бере́менна, чтобы заста́вить Дэна на ней жени́ться.Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
- Некоторых люде́й брак пуга́ет.Marriage frightens some people.
- Наш брак подошёл к концу́.Our marriage has come to an end.
- Однопо́лые бра́ки теперь разрешены в 20 стра́нах ми́ра, со вчера́шнего дня в их число́ вхо́дит Ирландия.Same sex marriage is now legal in 20 countries worldwide, including Ireland as of yesterday.
- Она берегла́ себя для бра́ка.She was saving herself for marriage.
- Большая часть ссор в бра́ке возника́ет из-за того́, что жена́ говори́т слишком много, а муж недостаточно хорошо слу́шает.Most disagreements in a marriage result from the wife talking too much and the husband not listening enough.
- Можно ли быть христиани́ном и в то же вре́мя подде́рживать однопо́лые бра́ки?Can you be a Christian and support gay marriage at the same time?
- Свяще́нник благослови́л брак молодо́й пары.The priest blessed the marriage of the happy couple.
- Здесь разрешены однопо́лые бра́ки.Gay marriage is legal here.
- Нужно ли разреши́ть однопо́лые бра́ки?Should gay marriage be legal?
- Я зна́ю о бра́ке всё.I know all about marriage.
- Том говори́т, что у него идеа́льный брак.Tom says that he has the perfect marriage.
- Э́тот брак будет вы́годен для его карье́ры.This marriage will be advantageous to his career.
- Мно́гие же́нщины го́нятся за вы́сшим образова́нием и профессиона́льным успе́хом, откладывая брак и рожде́ние дете́й на потом.Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
- Президе́нт России Владимир Пути́н разво́дится с жено́й Людмилой после 30 лет бра́ка.Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.
- Э́то мой тре́тий брак.This is my third marriage.
- Мы родственники по му́жу.We're related by marriage.
- Лишь ме́сяцы спустя после сва́дьбы, Мэри начала ви́деть темную сто́рону Тома.Only months into their marriage, Mary began to see a darker side to Tom.
- Моя́ дочь дости́гла бра́чного во́зраста.My daughter has reached a marriageable age.
- У Тома с Мэри была́ горя́чая диску́ссия об однопо́лых бра́ках.Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.
- У Тома бы́ло три неуда́чных бра́ка.Tom had three failed marriages.
- На все предложе́ния руки и сердца она отвеча́ла отка́зом.She refused all proposals of marriage.
- Держи́ глаза широко откры́тыми до сва́дьбы и полузакрытыми после.Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards.
- Э́то брак ради грин-карты.It's a green card marriage.
- Брак - э́то одно, а любо́вь - совсем другое. Любо́вь прохо́дит, а муж остаётся.Marriage is one thing and love is another. Love passes and the husband stays.
- Я берегу себя для бра́ка.I'm saving myself for marriage.
- Брак – э́то обяза́тельство длино́ю в жизнь.Marriage is a lifelong commitment.
- Их брак был счастли́вым.Their marriage was a happy one.
- Брак Тома и Мэри продли́лся три года.Tom and Mary's marriage lasted three years.
- Давай просто притвори́мся, что у нас счастли́вый брак.Let's just pretend we have a happy marriage.
- Давай просто сде́лаем вид, что у нас счастли́вый брак.Let's just pretend we have a happy marriage.
- Их брак распа́лся в про́шлом году.Their marriage broke up last year.