different russian
ра́зный
different, diverse, various
ино́й
different, other, not the same as in another option or choice
ина́че
otherwise
in a different way
разли́чный
different, various
отли́чный
excellent, awesome, first-class, great
different
орке́стр
orchestra(a large group of musicians who play many different instruments together and are led by a conductor), brass band, orchestra-pit
пёстрый
covered with multi-colored spots stripes made up of something painted in different colors
heterogeneous in composition consisting of heterogeneous parts
ornate pretentious (about speech phrase etc)
сойти́сь
come together from different directions
become friends
слить
to pour from different vessels together
to leak information
to pour off from something by separating
слива́ть
to pour from different vessels together
to leak information
to pour off from something by separating
разнома́стный
of different colours, of different coats, of different suits
разнокали́берный
of different calibres, mixed, heterogeneous
инакомы́слящий
differently minded, of a different trend of thought, heterodox
дифференциа́ция
differentiation
разношёрстный
with different coats, mixed, ill-matched, ill-assorted
дифференциа́льный
differential
неодина́ковый
unequal
different
друго́е
another, different, otherwise, both
по-друго́му
differently
по-ра́зному
differently, in different ways
переме́нная
variable (flexible, changeable)
variable (maths, named quantity that can take different numerical values)
programming (A named part of memory that can hold different values)
по-ино́му
differently, in a different way
различе́ние
discernment
differentiation
а́кать
fail to differentiate unstressed hack vowel-sounds in Russian and Byelorussian
дифференциа́л
differential, differential gear
дифференци́рование
differentiation
дифференци́ровать
differentiate
дифференци́роваться
differentiate
инонациона́льный
of another nation, belonging to a different nation
иноплеме́нник
member of a different tribe
иноплеме́нница
member of a different tribe
разграни́чивать
distinguish between/differentiate
разновреме́нный
taking place, happening, at different times
разнопо́лый
of different sexes
ро́зниться
be different
разграни́чить
distinguish between/differentiate
разноспряга́емый
differently conjugated
Examples
- Я полага́ю, э́то будет вы́глядеть не́сколько иначе, когда ты поду́маешь об э́том в долгосро́чном пла́не.I suppose it's different when you think about it over the long term.
- Ве́щи иногда быва́ют более краси́выми, когда на них смо́тришь с друго́й стороны.Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
- Сказа́ть и сде́лать – э́то ра́зные ве́щи.Saying and doing are two different things.
- Твои́ иде́и не таки́е, как мои́.Your ideas are different from mine.
- Мо́жете замени́ть его на друго́й?Could you exchange it with a different one?
- За́втра у люде́й будут други́е иде́и.People tomorrow will have different ideas.
- Пепперберг мо́жет показа́ть Алексу два предме́та (например, зелёный и кра́сный квадра́т) и спроси́ть: «в чём ра́зница?»Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
- Челове́к отлича́ется от живо́тных тем, что уме́ет разгова́ривать.Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
- До своего́ 25-летия она пожила́ в пяти ра́зных стра́нах.She lived in five different countries by age 25.
- Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country.
- Более о́пытный адвока́т подступи́л бы к э́тому де́лу иначе.A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
- Э́то правило можно прочита́ть двумя спо́собами.This rule can be read in two different ways.
- Наши руба́шки все одного цвета, но все ра́зных разме́ров.Our shirts are all the same color but are all different sizes.
- Э́ти га́лстуки ра́зные.These ties are different.
- Общаясь с ним на англи́йском, я ощуща́л, что мы нахо́димся на ра́зных у́ровнях, по кра́йней ме́ре с лингвисти́ческой то́чки зре́ния.Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view.
- Говори́ть - э́то не де́лать.Saying is quite different from doing.
- С друго́й стороны, у него бы́ло другое мне́ние.On the other hand, he had a different opinion.
- Она отлича́ется от свое́й сестры́ во всём.She is different from her sister in every way.
- Она совершенно не похо́жа на свою́ сестру́.She is different from her sister in every way.
- Э́то два абсолютно разли́чных мне́ния.These are completely different opinions.
- Ни у кого не мо́жет быть три ра́зных да́ты рожде́ния.No one can have three different birth dates.
- Ра́зным цвета́м соотве́тствуют ра́зные значе́ния.Different flowers represent different meanings.
- Нет, я не Байрон, я друго́й.No, I’m not Byron, I’m different.
- Все лю́ди ра́зные.Everyone's different.
- Она отлича́лась от большинства́ же́нщин в округе, потому что уме́ла чита́ть и писать.She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
- Моё мне́ние кардинально отлича́ется от вашего.My opinion is entirely different from yours.
- Его мне́ние полностью отлича́ется от нашего.His opinion is quite different from ours.
- Матема́тики — как францу́зы: что им ни ска́жешь — перево́дят на свой со́бственный язы́к и превраща́ют в нечто совершенно другое по смы́слу.Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Что произойдёт, если две могу́щественные на́ции с разли́чными языка́ми - например, США и Китай - договоря́тся, в эксперимента́льном поря́дке, о преподава́нии эсперанто в нача́льной шко́ле?What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
- Токийский кли́мат отлича́ется от лондонского.The climate of Tokyo is different from that of London.
- Возможно, вы правы, но наши мне́ния немного различа́ются.You may be right, but we have a slightly different opinion.
- Язы́к можно испо́льзовать по-разному.Language can be used in different ways.
- Мы с ма́мой во всём ра́зные.Mother and I are different in every way.
- Твои́ иде́и отлича́ются от мои́х.Your ideas are different from mine.
- Вы мо́жете добра́ться к ее до́му по мно́жеству разли́чных путе́й.You can get to her house in a variety of different ways.
- У меня есть колле́кция полоте́нец, кото́рые я укра́л из мно́жества оте́лей, где я остана́вливался.I have a collection of towels I've stolen from many different hotels I've stayed at.
- Однако, цвет отлича́лся от того́, кото́рый был на образце́ в катало́ге.However, the color was different from the sample color in your catalog.
- Так или иначе, ты сего́дня вы́глядишь по-другому.Somehow, you look different today.
- Ещё наша учи́тельница сказа́ла, что её сва́дьба будет не тако́й, как у други́х. Мы спроси́ли, в чём будет заключа́ться отли́чие, но она не сказа́ла.Our teacher also said that her wedding wouldn't be the same as other people's; we asked how it would be different, but she didn't say.
- Любы́е лю́ди мо́гут подружи́ться, даже если их языки́ и нравы отлича́ются.All people can become friends, even if their languages and customs are different.
- Всё, что я ви́дел, совершенно не совпада́ло с тем, что я ожида́л.Everything that I saw was completely different from what I had expected.
- Стиль прия́тный, но не найдётся ли у вас э́той ве́щи друго́го цвета?The style is nice, but do you have it in a different color?
- Теперь мы перехо́дим к друго́й пробле́ме.We now turn to a different problem.
- У них я́вно что-то другое на уме́.They clearly have something different in mind.
- Несмотря на то, что он друго́го ка́чества, э́тот апельси́н тако́й же хоро́ший, как и тот.Despite being of different quality, this orange is as good as that one.
- Когда я прие́хал в родно́й го́род э́тим летом, то обнару́жил, что он отлича́ется от того́, каки́м был десять лет назад.When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
- Если ты не мо́жешь реши́ть пробле́му, тебе следует попро́бовать ино́й спо́соб.If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
- Ра́зные лю́ди ве́рят в разное, но пра́вда одна.Different people believe in different things, but there is only one truth.
- Том хо́чет чего-то друго́го.Tom wants something different.
- Он не тот челове́к, кото́рого мы и́щем.He is a different person from the one we are looking for.
- На э́тот раз будет иначе?Is this time different?
- Его велосипе́д не тако́й как э́тот.His bicycle is different from this one.
- В Ло́ндоне полно вся́кого тако́го, к чему хотелось бы присоедини́ться.In London there are a lot of different events which one would like to join.
- Э́то не то, что я име́л в ви́ду. Полова́я дискримина́ция, дискримина́ция же́нщин... Неважно. Просто мужчи́ны и же́нщины разли́чны.That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
- Э́то не то, что я име́л в ви́ду. Я не сексист. Просто мужчи́ны и же́нщины разли́чны.That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
- Возможно, в друго́й вселенной наши пять основных чувств будут бесполе́зны, и нам пона́добятся совершенно други́е чу́вства.Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.
- Э́ти компью́теры разли́чных ти́пов.These computers are different types.
- В ту са́мую ночь, когда зацветает па́поротник, — я просто переска́зываю то, что уже сложено́ в ска́зках зде́шними людьми́, — собрались на схо́дку руса́лки, ле́ший, вурдала́ки, водяной, домовой, при́зраки и чароде́и ра́зных масте́й.At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
- Если невозможно спра́виться с пробле́мой, лу́чше попро́бовать друго́й спо́соб.If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
- Городска́я жизнь сильно отлича́ется от дереве́нской.Living in the city is really different to living in the country.
- Том и Мэри таки́е ра́зные, как чёрное и бе́лое.Tom and Mary are as different as black and white.
- У меня другое мне́ние.I have a different opinion.
- Мое мне́ние слегка отлича́ется от твоего́.My opinion is a little different from yours.
- Мы счита́ем вполне возмо́жным ми́рное сосуществова́ние двух разли́чных социа́льных систе́м.We believe that peaceful coexistence of the two different social systems is fully possible.
- Том, у меня тако́е чу́вство, что мы с тобой говори́м на ра́зных языка́х! - "What did you say, Mary?"Tom, I have the feeling we're speaking different languages. "Что ты сказала, Мэри?"
- Ло́шади отлича́ются от осло́в.Horses are different from donkeys.
- Христиа́нство и исла́м - э́то две ра́зные рели́гии.Christianity and Islam are two different religions.
- Методы, используемые для преодоле́ния стре́сса, разли́чны для мужчи́н и для же́нщин: запо́й явля́ется основным ме́тодом, используемым мужчи́нами, в то вре́мя как же́нщины справля́ются со стре́ссом при по́мощи обще́ния.The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
- В лесу́ много ра́зных расте́ний.The forest contains many different plants.
- Э́то совсем другое де́ло.That's a horse of a different colour.
- Мы ра́зного роста. Он выше меня.We are different heights. He is taller than me.
- Я научи́лся чему-то друго́му.I was taught something different.
- Эсперанто - хоро́ший язы́к, потому что с его по́мощью все лю́ди мо́гут разгова́ривать с людьми́ из други́х стран.Esperanto is a good language because people from different countries can use it to talk to each other.
- Ты чего-то друго́го ожида́л?Did you expect something different?
- Мы говори́м об одном и том же, просто ра́зными слова́ми.We are speaking about the same thing, just in different words.
- Приведи́ мне друго́й приме́р.Give me a different example.
- Она жила в пяти разли́чных стра́нах.She had lived in five different countries.
- Э́то совершенно другое де́ло.This is altogether different.
- В ми́ре есть три ра́зных ти́па люде́й: те, кото́рые уме́ют счита́ть, и кото́рые не уме́ют.There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
- Ра́зные лю́ди даю́т разли́чные ве́рсии э́того происше́ствия.Different people tell different versions of the incident.
- Я встре́тил Тома сего́дня три ра́за.I saw Tom three different times today.
- У э́того напи́тка действительно осо́бенный вкус.This drink has a really different flavor.
- Я представля́л себе Тома совсем други́м.Tom is quite different from what I expected.
- Зако́н и поли́тика — две ра́зные ве́щи.Law and politics are two different things.
- Я коллекциони́рую ку́кол из ра́зных стран.I collect dolls from different countries.
- Я собира́ю ку́кол из ра́зных стран.I collect dolls from different countries.
- Я хоте́л бы заня́ться сего́дня чем-нибудь други́м.I feel like doing something different today.
- Я хоте́ла бы заня́ться сего́дня чем-нибудь други́м.I feel like doing something different today.
- Э́тот по́вар гото́вит ра́зную пищу ка́ждый день.That chef prepares different meals every day.
- Тебе нужно посмотре́ть на ве́щи с друго́го ракурса, э́то не так катастрофично, как ты ду́маешь.You need to look at things from a different angle, it's not as catastrophic as you think.
- У вас есть то же самое, но друго́го цвета?Do you have the same thing in a different color?
- У вас есть то же самое, но друго́й расцве́тки?Do you have the same thing in a different color?
- Э́то немного не то, что я хочу́.This is little different from what I want.
- У меня есть друга́я иде́я.I have a different idea.
- Э́ти двое рази́тельно отлича́ются друг от дру́га.These two are widely different from each other.
- В разное вре́мя года на не́бе можно уви́деть ра́зные созве́здия.At different times of year, different constellations can be seen in the sky.
- Для ра́зных ви́дов рабо́ты нужны́ ра́зные инструме́нты.Different jobs require different tools.
- Для ра́зной рабо́ты нужны́ ра́зные инструме́нты.Different jobs require different tools.
- Бухарест и Будапешт - э́то два ра́зных города в двух ра́зных стра́нах.Bucharest and Budapest are two different cities in two different countries.
- У ра́зных люде́й ра́зные иде́и.Different people have different ideas.

















