point russian
-
стать
figure, character, type, points of a horse, need, necessity
-
здесь
here, with us, in this country, about it, in it, at this point
-
гляде́ть
look, peer, show, face, look out, give, point, look like, see
-
показа́ть
show, display, point
-
гото́вый
ready, prepared, willing, on the point, finished, ready-made
-
пока́зывать
show, display, point
-
то́чка
point, dot, spot, full stop, sharpening, whetting, stropping, honing
-
статья́
article, item, clause, point, class, rating
-
очко́
pip, point, hole
-
суть
essence, gist, point
-
пункт
point, station, paragraph, item, plank
-
су́щность
essence, main point
-
указа́ть
show, indicate, point, point out, give instructions, explain
-
поворо́т
turn, bend, curve, change, turning-point
-
ме́лочь
small fry, change, trifle, small point, details
-
указыва́ть
tell, order, dictate, point, specify, indicate
-
подхо́д
approach, approach march, method of approach, point of view
-
треща́ть
crack, crackle, creak, chirr, chatter, jabber, be on the point of collapse
-
перело́м
break, breaking, fracture, sudden change, crisis, turning-point
-
деле́ние
division, point
-
указа́тель
index, indicator, pointer
-
чини́ть
repair, mend, point, sharpen, cause, put in the way
-
безымя́нный
nameless, anonymous, index, pointer
-
то́нкость
thinness, fineness, delicacy, slenderness, slimness, subtlety, fine point, nicety, piece of subtlety
-
почини́ть
repair, mend, point, sharpen, cause, put in the way
-
остриё
point, spike, edge
-
ориенти́р
orientator, reference-point
-
кру́жево
lace, point-lace
-
балл
number, mark, point
-
наотре́з
flatly, point-blank
-
напрями́к
straight, point-blank
-
наконе́чник
tip, point
-
наставля́ть
to aim, point, mentor, guide, direct
-
ука́зка
pointer, orders
-
наведе́ние
induction, laying, pointing
-
невпопа́д
not to the point, out of place, inopportunely
-
бесце́льно
aimlessly, pointlessly
-
постово́й
on point-duty, man on point-duty, pointsman
-
остроконе́чный
pointed
-
обострённый
sharp, tapering, pointed, of heightened sensitivity, acute, strained, tense, aggravated
-
стре́лочник
switchman, pointsman
-
начини́ть
mend, sharpen, point
-
ме́тко
neatly, to the point
-
зуби́ло
point-tool, chisel
-
остроно́сый
sharp-nosed, pointed, tapered
-
стре́лка
pointer, hand, arrow, railway points, switch, spit
-
нецелесообра́зный
inexpedient, unsuitable, pointless
-
перело́мный
turning point, watershed, breakthrough
-
оздоровле́ние
improving from a health point of view
-
бесце́льный
aimless, idle, pointless
-
слабина́
slack, weak point, weak spot
-
изобличи́ть
expose, prove guilty, show to be, point to being, betray
-
многото́чие
dots, marks of omission, omission points
-
изоблича́ть
expose, prove guilty, show to be, point to being, betray
-
беспредме́тный
pointless, aimless, purposeless
-
вот-во́т
just on the point, just about
-
проходна́я
entrance check-point
-
заострённый
pointed, sharp
-
беспредме́тность
pointlessness, aimlessness
-
бесце́льность
aimlessness, idleness, pointlessness, futility
-
всуху́ю
without scoring a point
-
заостря́ться
become pointed, become sharp, be accentuated
-
кегль
point, size of type
-
переднеязы́чный
point, blade
-
перечини́ть
mend, repair, mend again, repair again, sharpen, point
-
по́йнтер
pointer
-
пятиконе́чный
pentagonal, five-pointed
-
репе́р
bench-mark, registration target, registration point
-
румб
point
Examples
- Если кто-либо спро́сит, в чем суть исто́рии, я действительно не зна́ю. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
- Ча́ша моего́ терпе́ния переполнилась. My patience has come to the breaking point.
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́. In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Ждать без толку. There's no point in waiting.
- Гла́вная мысль в кни́ге Деннета, если коротко, заключа́ется в отрица́нии существова́ния вну́треннего психи́ческого состоя́ния. The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
- Учи́тель указа́л на сделанные ученика́ми граммати́ческие оши́бки. The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
- Смысл в том, что ты ничему у него не научи́лся. The point is that you haven't learned anything from him.
- С наше́й то́чки зре́ния его предложе́ние вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
- Пе́ред за́втраком она обязательно принима́ет душ. She makes a point of taking a shower before breakfast.
- Главное то, что они голодны. The point is that they are hungry.
- Кажется, он не улови́л су́ти. He seems to have missed the point.
- Экономи́ческие усло́вия ука́зывают на дальне́йшую инфля́цию. Economic conditions point to further inflation.
- В э́том вопро́се мы с вами не придём к соглаше́нию. We can not agree with you on this point.
- И́ндекс Nikkei вчера́ потеря́л около двухсот пу́нктов и закры́лся на у́ровне 18000. The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
- Мы победи́ли кома́нду сопе́рников с ра́зницей в три очка́. We defeated the other team by 3 points.
- Он взял за правило чита́ть по десять страни́ц в день. He made a point of reading ten pages every day.
- С то́чки зре́ния Кейт, он слишком много рабо́тает. From Kate's point of view, he works too much.
- Кривая идёт от то́чки A к то́чке B. The curve extends from point A to point B.
- Иллюстра́ция мо́жет прояснить э́ту мысль. An illustration may make the point clear.
- Он взял за правило сади́ться на восьмичасовой авто́бус. He makes a point of taking the eight o'clock bus.
- Я потеря́л свои́ очки. I lost my points.
- Наша кома́нда на пять очко́в впереди. Our team is five points ahead.
- Не могу́ согласи́ться с вами по да́нному вопро́су. I can't agree with you on that point.
- Общаясь с ним на эсперанто, я чу́вствовал, что мы с ним на одном у́ровне, по кра́йней ме́ре с лингвисти́ческой то́чки зре́ния. Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view.
- Общаясь с ним на англи́йском, я ощуща́л, что мы нахо́димся на ра́зных у́ровнях, по кра́йней ме́ре с лингвисти́ческой то́чки зре́ния. Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view.
- В э́том ме́сте река́ внезапно сужа́лась. The river suddenly narrows at this point.
- В осо́бенности я хоте́л бы подчеркну́ть э́то. I want to emphasize this point in particular.
- Китай и Япо́ния во многом отлича́ются. China and Japan differ in many points.
- Все ука́зывает на его вину. All the evidence points to his guilt.
- Неубедительность да́нной кни́ги состои́т в том, что жена́тый а́втор рекоменду́ет не жени́ться. The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
- Он счита́ет обяза́тельным сде́лать десять отжиманий пе́ред тем, как отпра́виться спать. He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
- Я приде́рживаюсь те́мы. I stick to the point.
- Э́то интересно, но не отно́сится к де́лу. That's interesting, but beside the point.
- С э́той то́чки зре́ния вы правы. From this point of view, you are right.
- Лично я согла́сен с его мне́нием. From my personal point of view, his opinion is right.
- Брать ка́меру — бесполезно. There's no point in taking a camera.
- Однажды, когда я был в гостя́х у моего́ дру́га Каваи, он вы́стрелил из пистоле́та. Он ду́мал, что пистоле́т был не заряжен и напра́вил его на мой рот, но он был заряжен, и пу́ля просвисте́ла мимо моего́ уха и попа́ла в кладо́вку. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
- Взло́мщик напра́вил своё ору́жие на же́ртву. The burglar pointed his gun at the victim.
- Моя́ ма́ма учи́ла меня, что пока́зывать па́льцем - э́то неве́жливо. My mother taught me that it's not polite to point.
- Как неразумно выпра́шивать то, чего мо́жешь сам дости́чь! It's so pointless to ask for something that you yourself can get!
- Так и есть. That's just the point.
- Я понима́ю, что ты хо́чешь сказа́ть. I get your point.
- Нет смы́сла дава́ть ему сове́ты. There is no point in giving him advice.
- Матема́тика — её сла́бое ме́сто. Mathematics is her weak point.
- В то́чке зре́ния ка́ждого из них бы́ли как си́льные, так и сла́бые моме́нты. Each of their opinions has both good points and bad points.
- Она показа́ла на него па́льцем. She pointed her finger at him.
- Перейду́ сразу к де́лу. Ты уволен. I'll come straight to the point. You're fired.
- Нет причи́ны говори́ть мне "как дела?", если тебе нечего больше сказа́ть. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
- Насчёт э́того я не могу́ с тобой согласи́ться. I cannot agree with you on this point.
- Э́то неве́жливо - ты́кать па́льцем в други́х. It's not polite to point at others.
- Ка́ждое из их мне́ний име́ло как положи́тельные, так и отрица́тельные стороны. Each of their opinions has both good points and bad points.
- Учи́тельница указа́ла на меня па́льцем и попроси́ла идти́ за ней. The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
- Дава́йте перейдём к де́лу. Let's get to the point.
- Я не вполне могу́ с вами согласи́ться на э́тот счёт. I can't necessarily agree with you on that point.
- Она указа́ла на него. She pointed at him.
- Все свиде́тельства ука́зывают на его вину. All the evidence points to his guilt.
- В э́том ме́сте о́зеро глубже всего. The lake is deepest at this point.
- Я взял за правило начища́ть свои́ боти́нки пе́ред тем, как ложи́ться спать. I make it a point to shine my shoes before I go to bed.
- С практи́ческой то́чки зре́ния в его пла́не есть мно́жество недоста́тков. From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
- Некоторые сказа́ли, что он проигра́л, некоторые - что вы́играл, но смысл не в э́том. Some say he lost, others say he won, but that's not the point.
- Ты на меня пока́зываешь? Are you pointing at me?
- Я могу́ поня́ть твою́ то́чку зре́ния. I can understand your point of view.
- Моя́ то́чка зре́ния не совпада́ет с вашей. My point of view is contrary to yours.
- Да́йте мне что-нибудь, чем писать. — "Э́та ша́риковая ру́чка подойдёт?" Give me something to write with. "Will this ball-point pen do?"
- Учи́тель удели́л э́тому осо́бое внима́ние. The teacher particularly emphasized that point.
- Ми́стер Кеннеди указа́л нам наши оши́бки. Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
- Я указа́л, что он заблужда́ется насчёт э́того. I pointed out that he was mistaken about the matter.
- Он заостри́л па́лку охо́тничьим ножо́м. He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.
- Флюгер ука́зывает на се́вер. The weather vane points north.
- Стрелка компаса ука́зывает на се́вер. Compass needles point to the north.
- На да́нный моме́нт, мне не нужны́ де́ньги. At this point, I don't need money.
- Ну же, собери́сь! Пла́кать ни к чему. Pull yourself together, now. There's no point in crying.
- Неужели у тебя нет ни ка́пли воображе́ния, чтобы не приду́мывать ка́ждый раз одни и те же оправда́ния? Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology?
- Бою́сь, в э́том вопро́се мы с тобой расхо́димся во мне́нии. I'm afraid I differ with you on this point.
- Давай ближе к де́лу! Get to the point!
- Именно в э́том вопро́се наши мне́ния расхо́дятся. It is on this point that our opinions differ.
- Как мы дошли́ до жи́зни тако́й? How did we reach this point?
- Жизнь без любви́ не име́ет вообще никако́го смы́сла. Life without love is just totally pointless.
- Отсюда мы пойдём пешком. From this point, we'll go on foot.
- Не име́ет смы́сла ждать. There's no point in waiting.
- У ка́ждого есть свои́ си́льные и сла́бые стороны. Everyone has their own strong and weak points.
- Жизнь без любви́ абсолютно бессмы́сленна. Life without love is just totally pointless.
- Для меня нет смы́сла ходи́ть в шко́лу. There's no point for me to go to school.
- Джим подчеркну́л некоторые граммати́ческие оши́бки в мо́ем сочине́нии. Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
- Отве́т его был кра́ток и по существу́. His reply was short and to the point.
- В чём Ваши си́льные стороны? What are your strong points?
- Он не ви́дит смы́сла в жи́зни. He doesn't see the point in life.
- А́кции дости́гли своего́ пи́ка в ию́ле про́шлого года. The stock reached its high point last July.
- Э́то очень ва́жный пункт. This is an extremely important point.
- Я должен был пойти́ на компроми́сс в э́том вопро́се. I had to compromise on this point.
- Нет смы́сла жить дальше. There's no point in living any longer.
- Я понима́ю, что Вы хоти́те сказа́ть. I see your point.
- Он обрати́л внима́ние на то, что э́тот план будет сто́ить больших де́нег. He pointed out that the plan would cost a lot of money.
- Он отме́тил, что э́тот план будет сто́ить больших де́нег. He pointed out that the plan would cost a lot of money.
- Стрелка компаса пока́зывает на се́вер. Compass needles point to the north.
- Стрелки компаса ука́зывают на се́вер. Compass needles point to the north.
- Когда я спроси́л у него э́то, он объясни́л мне на па́льцах. When I asked him about it he explained it to me point for point.
- В чём смысл смы́сла? What's the point of the point?
- В полуфина́ле Уимблдона-2015 Роджер Федерер прекра́сно исполня́л пода́чу против Энди Маррея, подавая 75% пе́рвым мячо́м и выиграв на нём 84% очко́в, не потеряв ни одного очка́ на пе́рвой пода́че во второ́м сете. In the 2015 Wimbledon semifinal, Roger Federer had a great serving day against Andy Murray, getting 75% of first serves in and winning 84% of points on them, not losing a single first-serve point in the second set.
- В ка́ждом есть что-то хоро́шее и плохо́е. Everybody has some good points and bad points.