lead russian
вести́
to lead, conduct, direct
to behave (oneself)
to keep a diary
to drive
be engaged
ход
motion, run, speed, way, course, progress
entrance, entry, passage
move, turn, lead
привести́
to bring (someone with)
to lead (of a road)
to result, to lead, to bring
(mathematics) to reduce
to quote, to cite, to list
провести́
spend
conduct, carry out, implement
lead, escort, show
hold
make, draw
run, lay
проводи́ть
spend
conduct, perform
lead, escort, show
hold
make, draw
run, lay
оберну́ться
to result in
to lead to
to turn around
руководи́тель
leader
руково́дство
guidance, guiding principle, governing body
leadership, handbook, manual
приводи́ть
bring, lead, result, reduce, adduce, cite, list
вы́вести
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
вождь
leader captain chief
повести́
lead, conduct, direct, wiggle
behave
drive
ли́дер
leader, chief
отвести́
take, lead, parry, ward off, challenge, allot, set aside
remove, reject
води́ть
to lead (take) someone/something (by foot)
to drive (a vehicle)
бригади́р
brigadier, brigade-leader
довести́
bring to / lead to, accompany
finish (bring to an end)
головно́й
head, encephalic, cerebral, leading
про́вод
wire, lead, conductor
прово́д
wire, lead, conductor
руководи́ть
lead, to manage, to run (to conduct or direct with authority)
be in charge
своди́ть
take, reduce, reduce to zero, remove, trace
to lead there are back (on foot)
сводить лицо
голо́вка
leadership, heads, big shots, head, vamp
увести́
take away, lead away, walk off, withdraw, carry off, lift
прави́тель
ruler, leader
director, manager
вы́водить
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
выводи́ть
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
премье́р
prime minister, premier, leading actor, leading man, star actor, lead
возглавля́ть
to lead, to head
ста́роста
head
leader
обвести́
encircle, surround, outline
fool, scam
lead around
довести́сь
to be lead up to
to be able to
отводи́ть
lead, take, parry, ward off, remove, reject, challenge, allot, set aside
be given
застрели́ть
to shoot (leading to death)
свинцо́вый
leaden, lead, leaden-coloured, plumbeous
руководя́щий
leading
при́ма
tonic, first string, top string, first violin
Prima, primo, lead
полково́дец
military leader
уводи́ть
take away, lead away, walk off, withdraw, carry off, lift
доводи́ть
bring to / lead to, accompany
finish (bring to an end)
возгла́вить
to lead/to head
мая́к
lighthouse, beacon, leading light
фла́гман
flagship, leader
глава́рь
leader or ringleader
свине́ц
lead
ввод
lead-in, input
военача́льник
military leader, commander, leader in war
утащи́ть
carry off, make away, lead away, make off
вожа́тый
Young Pioneer leader, tram-driver, guide
counselor
атама́н
ataman, leader, chief
предводи́тель
leader, ringleader
сво́ра
lead, leash, slip, pack, gang
обводи́ть
lead around or encircle
предводи́тельница
leader, ringleader
при́вязь
tie, leash, lead, tether
лиди́ровать
be in the lead
ли́дерство
leadership, the lead
медвежа́тник
safecracker, bear-leader, bear-hunter, bear-garden, bear-pit
сурик
minium, red lead
пло́мба
filling, seal, lead
stopping
запева́ла
lead singer
поводы́рь
leader, guide
графи́т
graphite, plumbago, black lead, lead
све́точ
lamp, luminary, leading light
натолкну́ть
push
direct, lead, guide
гегемо́н
predominant force, leader
веду́щий
leading
веду́щий
leader host person directing things
передова́я
leading article, leader, editorial, front line
ле́ска
fishing line, leader
паха́н
gang leader, criminal boss, shot caller
бесе́дчик
discussion-leader
верхове́нство
command, leadership, supremacy
дипло́т
deep sea lead
звеньево́й
field-team leader
концертме́йстер
leader, accompanist
ло́тлинь
leadline
направля́ющий
guiding, leading, directing, guide
ната́лкивать
push
direct, lead, guide
ни́щенствовать
beg, go begging, lead a beggarly life, be destitute
пионервожа́тый
Young Pioneer leader
по́мочи
leading strings, braces
предводи́тельство
leadership, command
предводи́тельствовать
lead, be the leader
премье́рша
lead
ута́скивать
carry off, make away, lead away, make off
ли́дерский
leadership
хорме́йстер
leader of chorus, choirmaster
юро́дствовать
lead the life of a yurodivy, play the fool
неэтили́рованный
lead-free, unlead
гада́ние на расто́пленном свинце́
lead pouring
приводя́щий
someone who is doing (приводи́ть)
leading (to)
руководи́вший
leading
возглавля́емый
leading, acting
Examples
- Ли́дер па́ртии - изве́стный учёный.The leader of the party is a famous scientist.
- Все дороги веду́т в Рим.Many ways lead to Rome.
- Э́та дверь ведёт в кабине́т.This door leads to the study.
- Гениа́льные труды́ това́рища Сталина позво́лили сове́тской лингви́стике заня́ть лидирующую пози́цию в мирово́й нау́ке.Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
- На сле́дующем шко́льном фестива́ле Боб в пе́рвый раз будет игра́ть гла́вную роль.Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
- Студе́нты возгла́вили кампа́нию против загрязне́ния.Students took the lead in the campaign against pollution.
- Я́рость люде́й вы́рвалась наружу, что привело́ к се́рии бу́нтов.The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
- Э́та дорога приведёт тебя туда.This road leads you there.
- Они относи́лись к Джону как к своему́ ли́деру.They looked up to John as their leader.
- Адвока́ты пе́рвой инста́нции не смогли́ проби́ться через та́ктику блокирования главы ма́фии.The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
- Отведи́те меня к вашему гла́вному.Take me to your leader.
- Ему пришло́сь вести жа́лкую жизнь много лет.He had to lead a miserable life for many years.
- Ты очну́лся, лёжа на камня́х в тёмной пеще́ре. Вверху вдалеке па́дает чуть-чуть све́та. Ты мо́жешь разгляде́ть лишь не́сколько вы́ходов из пеще́ры. Что ты будешь де́лать?You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святи́тся и́мя Твое, да приидет Ца́рствие Твое, да будет во́ля Твоя́, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставля́ем должнико́м нашим; и не введи́ нас во искуше́ние, но избави нас от лукаваго.O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Куда ведёт э́тот тернистый путь?To where leads this difficult path?
- Те, кто живёт в э́той стране́, не мо́гут выска́зываться против свои́х ли́деров.Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
- Что тяжеле́е, свине́ц или зо́лото?Which is heavier, lead or gold?
- Э́та дорога ведёт в аэропо́рт.This road leads to the airport.
- Мать за ру́ку ведёт своего́ ребёнка.The mother is leading her child by the hand.
- Свине́ц легко изгиба́ется.Lead is easily bent.
- Рак - гла́вная причи́на заботы в хосписе.Cancer is the leading cause for hospice care.
- Куда ведёт э́та у́лица?Where does this street lead to?
- Мы уважа́ем его как руководи́теля.We look up to him as our leader.
- Мои́ ноги налились свинцо́вой тя́жестью.My legs are as heavy as lead.
- Недоста́ток прекра́сной изоля́ции в том, что она быстро приво́дит к перегре́ву.The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
- Брита́нцам пона́добилось бы си́льное руково́дство.The British would need strong leadership.
- Э́то очень опа́сный вид спо́рта, в кото́ром даже небольша́я оши́бка мо́жет привести́ к серьёзным тра́вмам.It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
- Две фи́рмы конкури́руют друг с другом за ли́дерство на ры́нке.Two firms compete with each other for market leadership.
- Веди́.Lead the way.
- Зако́нные приложе́ния от веду́щих производи́телей несу́т дополни́тельную нежела́тельную нагру́зку. Наряду с их примене́нием, некоторые из них изменя́ют разли́чные настро́йки браузера, словно ваш браузер у них. Зна́ете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail э́то лишь немно́гие, кто изменя́ет вашу дома́шнюю страни́цу, по́иск по умолча́нию и други́е настро́йки?Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
- Э́та дорога приведёт вас к ста́нции и це́нтру города.This road will lead you to the station and the city center.
- Сла́бые следы́ в пыли веду́т на восто́к.Faint footprints in the dust lead off to the east.
- Люде́й всегда можно подвести́ к тому, к чему призыва́ют ли́деры. Э́то просто. Всё, что нужно сде́лать, - э́то сказа́ть им, что их атаку́ют, и осуди́ть пацифи́стов за недоста́ток патриоти́зма и за то, что они подверга́ют страну́ опа́сности. Э́то рабо́тает одинаково в любо́й стране́.The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
- Для установле́ния а́вторства карти́ны был привлечён веду́щий специали́ст.A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
- Я капита́н кома́нды.I am the leader of this team.
- Они подчини́лись прика́зу своего́ команди́ра.They submitted to their leader's order.
- Вожатый должен знать, где установи́ть пала́тку.The leader should know where to set up the tent.
- Скажи́те ему, что я у́мер, и что мой труп теперь используется студентами-медиками одного веду́щего католи́ческого университе́та.Tell him that I have perished and that my cadaver is now being used by medical students at a leading Catholic university.
- Кент - прирождённый ли́дер.Kent is a born leader.
- Э́та дорога приведёт тебя на ста́нцию.This road leads you to the station.
- Свине́ц легко гнётся.Lead bends easily.
- Приведи́те меня к вашему гла́вному.Take me to your leader.
- Все дороги веду́т в Эльсинор.All roads lead to Elsinore.
- Слишком много стре́сса мо́жет привести́ к физи́ческому заболева́нию.Too much stress can lead to physical disease.
- Э́та у́лица ведет к вокза́лу?Is this the street leading to the station?
- Э́та дверь ведет в сад.This door leads to the garden.
- Он ведёт акти́вную жизнь.He leads an active life.
- Я приведу́ вас к но́вым побе́дам.I will lead you to further victories.
- Одноязычие подобно боле́зни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культу́рной изоля́ции. Но э́та боле́знь излечи́ма.Monolingualism is like a disease, as it leads to ethnocentrism and culture isolation. But this disease can be cured.
- Не иди́ за мной: быть мо́жет, я не веду́. Не иди́ передо мной: я могу́ не после́довать. Просто иди́ рядом и будь мои́м другом.Don't walk behind me; I may not lead. Don't walk in front of me; I may not follow. Just walk beside me and be my friend.
- Невнима́тельность мо́жет привести́ к серьёзной ава́рии.Carelessness can lead to a serious accident.
- Неосторо́жность мо́жет привести́ к серьёзной ава́рии.Carelessness can lead to a serious accident.
- Прокуро́р задал мне наводя́щий вопро́с.The prosecutor asked me a leading question.
- Ты чита́л передову́ю статью в сего́дняшней газе́те?Have you read the leading article in today's paper?
- Ты чита́л передовицу в сего́дняшней газе́те?Have you read the leading article in today's paper?
- Чита́л ли ты передовицу в сего́дняшней газе́те?Have you read the leading article in today's paper?
- Ты прочёл передовицу в сего́дняшней газе́те?Have you read the leading article in today's paper?
- Он тебя бро́сил? — "Да, и теперь у меня на душе ад кроме́шный".Has he broken up with you? "Yes, and now my heart is heavy as lead".
- Нам ну́жен ли́дер.We need a leader.
- Нам нужны́ ли́деры.We need leaders.
- Э́та доктри́на несомне́нно приведёт к печа́льным после́дствиям.That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
- Зна́ние без здра́вого смы́сла ни к чему не приведёт.Knowledge without common sense will lead you nowhere.
- Кто был ли́дером экспеди́ции?Who was the leader of the expedition?
- Как только челове́к рожда́ется, его доро́жка уже ведёт к сме́рти.As soon as a man is born, his path already leads to death.
- Я ли́дер э́той кома́нды.I am the leader of this team.
- Япо́ния - мирово́й ли́дер в индустри́и высо́ких техноло́гий.Japan is the leader of the world's high-tech industry.
- Том сторож маяка́ и ведёт уединённую жизнь.Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.
- Когда Христофора Колумба вы́звали произнести́ "шибболет", он сде́лал э́то с таки́м соверше́нством, что немедленно был назначен но́вым вождём тузе́много войска.When challenged to pronounce "shibboleth", Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives' army.
- Моя́ сестра́ сыгра́ла гла́вную роль.My sister played the leading character.
- У́лица, ведущая к оте́лю, у́зкая.The street leading to the hotel is narrow.
- Отче наш, су́щий на небеса́х! да святи́тся и́мя Твое; да приидет Ца́рствие Твое; да будет во́ля Твоя́ и на земле́, как на не́бе; хлеб наш насу́щный дай нам на сей день; и прости́ нам долги наши, как и мы проща́ем должника́м нашим; и не введи́ нас в искуше́ние, но изба́вь нас от лука́вого.O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Часто страх пе́ред одним злом приво́дит нас к бо́льшему злу.Often the fear of one evil leads us into a worse.
- Все дороги во́ра - в сто́рону тюрьмы.For a thief, all roads lead to prison.
- Он идеально подхо́дит тем, кто стреми́тся вести здоро́вый о́браз жи́зни.It is ideal for those who want to lead a healthy life.
- Мой пра́дед был главарем ба́нды.My great-grandfather was a gang leader.
- Ка́ждая дорога ведёт к концу́ све́та.Every road leads to the end of the world.
- Свинцо́вый шар мо́жет пла́вать в воде.It's possible for a ball of lead to float on water.
- Наста́вь тебя Госпо́дь на путь и́стинный.May God lead you to the right way.
- Мы нашли́ та́йный прохо́д, веду́щий к катако́мбам.We discovered a secret passageway leading to the catacombs.
- Том ведёт споко́йную жизнь.Tom leads a quiet life.
- Если ма́ленькие оши́бки не исправля́ть сразу, э́то мо́жет привести́ к серьёзным пробле́мам.If small mistakes are not corrected at once, they may lead to serious problems.
- Я сейчас не рабо́таю и веду́ менее беспоко́йную жизнь.I don't work now and I lead a less hectic life.
- Э́тот путь ведёт к ста́нции?Does this path lead to the train station?
- Том - ли́дер.Tom is a leader.
- Норвегия лиди́рует в медальном зачёте на Олимпи́йских и́грах в Сочи́.Norway is leading the Sochi Olympics medal count.
- В Италии не хвата́ет ли́деров.Italy lacks of leaders.
- Бри́гам Янг продолжа́л руководи́ть Мормонской Це́рковью.Brigham Young continued to lead the Mormon church.
- Мэри — веду́щий мирово́й экспе́рт по бе́лкам.Mary is the world’s leading expert on squirrels.
- В мое́й па́мяти есть секре́тный коридо́р, веду́щий в моё де́тство.There is a secret passageway in my mind leading to my childhood.
- Мно́гие веду́́щие бри́та́нские поли́́ти́ки изуча́ли филосо́фию, политоло́гию и эконо́мику в Оксфорде.Many leading British politicians studied Philosophy, Politics and Economics at Oxford.
- Просто удиви́тельно, как скро́мная попы́тка иностра́нца соста́вить ру́сское предложе́ние в коне́чном счёте мо́жет привести́ к тому, что двое русскоязы́чных вступа́ют в оживленную диску́ссию о своём родно́м языке́.It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.
- Мы равня́емся на него как на нашего ли́дера.We look up to him as our leader.
- Кто ли́дер гру́ппы?Who is the leader of the group?
- Все смотре́ли на меня как на ли́дера.Everyone looked on me as a leader.
- Том — ли́дер.Tom is the leader.
- Алхи́мики хоте́ли преврати́ть свине́ц в зо́лото.The alchemists wanted to turn lead into gold.
- Э́та дорога ведёт к ста́нции.This road leads to the station.
- Том — наш ли́дер.Tom is our leader.
- Куда ведёт та дорога?Where does that road lead?
- Мно́гие лю́ди веду́т сидя́чий о́браз жи́зни, что мо́жет привести́ к набо́ру веса.Many people lead a sedentary life, which can lead to weight gain.