coll russian
после́дний
last, latest, recent
final, ultimate, definitive
latter
(colloquial) worst
слы́шать
to hear
(colloquial, transitive) to smell, feel (a smell)
стари́к
old man
parents (colloquial plural)
чёрный
black
(colloquial) dark, swarthy, dark-haired
rough, coarse
во́рот
collar (of a shirt)
мол
(colloquial) supposedly was said/they say
собра́ть
gather, collect, convoke, assemble, equip, make gathers
to pick up
собира́ть
gather, collect, convoke, assemble, equip, make gathers
to pick up
собра́ние
meeting, gathering, assembly, collection
не́ту
there is no, there are no (colloquial)
колле́га
colleague
девчо́нка
(colloquial) young girl
заседа́ние
meeting
A meeting of members representatives of an organization body or collective to discuss and resolve any issues
колхо́з
kolkhoz, collective farm
разгляде́ть
to peer intently
(colloquial) to understand/figure out/discover
ру́хнуть
crash down, tumble down, collapse, be destroyed, fall to the ground
рвать
to tear
(colloquial) to vomit
коллекти́в
collective, group, team
сбор
collection, gathering, accumulation
assemblage, meeting, get-together
dues, tax, duty, takings, tithes
picking, harvest
паде́ние
fall, collapse, drop, sinking, downfall, degradation, incidence, dip
воротни́к
collar
дыра́
а crack breach or emptiness in something
(colloquial) A city village etc remote from the centers of culture
hole
приложи́ть
to apply, to use
put in effort
to put (next to)
to attach, to enclose, to join
(colloquial) to smack, to whack
завали́ть
to cover or fill something
(colloquial) to fail a test
to be swamped with some work
дёрнуть
to pull / tug / pull out, to pull about, to move sharply, to jerk, to twitch
to pull on someone's nerves, to pester, to disturb
(low colloquial) to drink, to knock one back
мк
micron -> [м]и[к]рон
maritime college -> [м]орской [к]олледж
millikelvin -> (м]илли[к]ельвин
magnetic card / cassette -> [м]агнитная [к]арта / [к]ассета
small caliber -> м]а̣ло[к]алиберный
ко́нчик
(colloquial) tip (sharp/narrow end of something
набо́р
collection
set
забира́ть
take away, to seize, to collect, to take possession of
pick someone up and take away
схвати́ться
to grab/grasp at (за кого-что)
to engage in a battle
(colloquial)suddenly remember or to come to senses
(simple) Get up and jump up with a quick movement
(simple) hastily or suddenly start something
to set or harden (about binder/sticky substance/cement)
ничу́ть
(colloquial) not at all
рассы́паться
to be scattered apart, scamper off, go to pieces, crumble, (colloquial) fawn upon
дёргать
to pull / tug / pull out, to pull about, to move sharply, to jerk, to twitch
to pull on someone's nerves, to pester, to disturb
(low colloquial) to drink, to knock one back
колле́кция
collection
ишь
(colloquial) see! / (just) look
верста́
Russian measure of length
(outdated) верстовой столб
(colloquial) about a man of very tall stature
at a great distance
сбо́рный
assembled, collapsible, combined, rallying
подста́вить
put, place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame, set up
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
за́просто
(colloquial) Without ceremony without observing all the formalities in public life with ease
обру́шиться
collapse, befall. assail
descend
отрыва́ться
come off, tear off, take off, tear oneself away, lose touch
(colloquial) to have a break, to rest from daily routine
объедине́ние
unification, amalgamation, joining up, union, society, association, collaboration
зае́хать
call in on the way, get, reach, fetch, collect, strike
pick someone up
ста́лкиваться
collide
run into or come across someone
face something ( a problem )
слу́жащий
employee, office worker, white-collar worker
невозмути́мый
calm and collected
вреза́ться
cut, be telescoped, be engraved, be over head and ears in love
to run into, collide with
со́бранный
gathered, collected, assembled, precise, accurate, self-disciplined
сбо́рник
collection
столкнове́ние
collision
дво́рник
A municipal worker who maintains cleanliness and order in the yard on the streets and around the house
(colloquial) windshield wipers
вуз
institute of higher education, college
коллекти́вный
collective adj
развали́ться
to fall apart, to fall to pieces, to collapse, to break down
too sprawl (out)
русь
The Medieval Russian State
The people (collective) who inhabited the medieval russian state
на́чисто
clean
(colloquial) outright, decidedly, openly, flatly
стащи́ть
(colloquial) to steal
(colloquial) force to go somewhere
by dragging gather in one place
drag away
ки́тель
single-breasted military naval jacket with high collar
распа́д
disintegration, break-up, collapse, decay, dissociation
колхо́зник
collective farmer
ли́па
Lime tree, linden
(colloquial) forgery, fake
бы́стренько
(colloquial) quickly
хороше́нько
(colloquial) properly and too a Sufficient degree (adv): đầy đủ, đến nơi đến chốn, cho ra trò
му́сорный
rubbish, trash, garbage
police (colloquial)
прибра́ть
to put in order or clean up
(colloquial) to clean and hide
(colloquial) to take for yourself
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
неохо́та
(colloquial) reluctance or lack of desire
зек
convict (esp. in a labor camp)
prisoner (colloquial), inmate
сослужи́вец
co-worker/colleague, fellow-teacher, fellow-employee, fellow-clerk
завали́ться
collapse/fall behind
fall asleep
вы́валиться
(colloquial) to fall out from somewhere
переписа́ть
to rewrite, to retype
to copy
to make a list, to take a census (of)
(colloquial) to re-register
подставля́ть
to put/to place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
са́дик
(small) garden, orchard
(colloquial) daycare / kindergarten
хво́стик
small tail
ponytail
(colloquial) an additional amount
контролёр
inspector ticket-collector
ши́ворот
collar
у́йма
(colloquial) a very large quantity
чу́точку
(colloquial) a little bit
собра́т
fellow colleague companian
сотру́дничать
collaborate/co-operate
ело́вый
(relational) spruce, coll.:fir
пересо́хнуть
to completely dry out
(about water source) to dry out
(colloquial) for anything to dry out
зало́г
collateral deposit
засо́хнуть
become hard from drying out
(colloquial and figuratively) lose freshness beauty etc
воротничо́к
collar
коро́тенький
(colloquial) of короткий
колле́жский
collegiate
коллективиза́ция
collectivization
обва́л
collapse, fall, crumbling, caving-in, landslide, landslip
обста́вить
to surround (with), encircle (with)
to furnish
to arrange
(coll) to trick, cheat
(coll) to get ahead of, beat, defeat
колоти́ть
(colloquial) to beat up/strike/hit
нава́л
heap (of), pile (of), bulk
impact / collision
житьё
(colloquial) life, existence
оше́йник
collar
е́льник
spruce forest, spruce-grove, coll.: fir forest
spruce sprigs, coll.: fir sprigs
налета́ть
fly, come flying, fall, swoop down, rush, bump, collide, get up, have flown, have covered
ко́лледж
college
колле́дж
college
распа́сться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
Examples
- Кошки не но́сят оше́йников.Cats don't wear collars.
- Ты студе́нт?Are you a college student?
- У меня большая колле́кция ма́рок.I have a large collection of stamps.
- Колле́га, у кото́рой муж францу́з, уе́хала в Пари́ж.The colleague whose husband is French has left for Paris.
- Она устро́илась на полставки, чтобы име́ть возмо́жность учи́ться в колледже.She got a part-time job so that she could study at college.
- Она — студе́нтка колледжа.She is a college student.
- Ме́стные жи́тели для питья́ собира́ют и берегу́т дождеву́ю во́ду.The natives collect and store rain-water to drink.
- Он столкну́лся с де́ревом.He collided with a tree.
- Во вре́мя учёбы в колледже он жил в Кио́то.He lived in Kyoto in his college days.
- Наш но́вый учи́тель англи́йского только что око́нчил колледж.Our new English teacher is fresh from college.
- Они оба мои́ колле́ги.Both are my colleagues.
- Боб отдал Ти́не почти все ма́рки, кото́рые собра́л, оставив себе лишь не́сколько.Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
- Моё хо́бби — собира́ть стари́нные моне́ты.My hobby is collecting old coins.
- Мой оте́ц не позво́лил бы мне поступи́ть в колледж.My father would not permit me to go on to college.
- Ему не позво́лили поступи́ть в колледж.He was not allowed to enroll in the college.
- Если будет большо́е землетрясе́ние, то дом ещё как мо́жет развали́ться.If there’s a big earthquake, the house could really collapse!
- Окончив колледж, она отпра́вилась в Соединённые Шта́ты.After her graduation from college, she went over to the United States.
- Тед удовлетворён жи́знью в колледже.Ted is satisfied with life in college.
- Например, я хожу́ на углублённую матема́тику, и э́то даст мне ба́ллы для колледжа в сле́дующем году.For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
- Я держа́л его за воротни́к.I held him by the collar.
- Они забира́ют наш му́сор ка́ждый понеде́льник.They collect our garbage every Monday.
- Чтобы приня́ть уча́стие в управле́нии би́знесом, вам пона́добится кома́ндный дух для рабо́ты со мно́гими колле́гами.What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
- Велосипе́д был изувечен в столкновении с грузовико́м.The bike was mangled in its collision with the truck.
- Его колледж горди́тся лу́чшим ви́дом в го́роде.His college boasts the finest view in the city.
- Его исто́рия столкновения соотве́тствует мое́й.His story of the collision agrees with mine.
- Они оба — мои́ колле́ги.They are both colleagues of mine.
- У нас есть колле́га в Испа́нии.We have a colleague in Spain.
- Сколько меда́лей вы́играли япо́нские спортсме́ны?How many medals did the Japanese athletes collect?
- Сле́дующей весной она будет учи́ться в колледже.She will be a college student next spring.
- Он рассмотре́л возмо́жность сотру́дничества.He has studied the possibility of a collaboration.
- Я бы хоте́л посмотре́ть на твою́ колле́кцию ма́рок.I'd like to have a look at your stamp collection.
- Они поздра́вили своего́ колле́гу с повыше́нием.They congratulated their colleague on his promotion.
- Но вы зна́ете, нам бы́ло бы обидно собра́ть все э́ти предложе́ния и оста́вить их себе. Ведь с ними можно сде́лать так много всего. Поэтому Татоэба откры́та. Наш исхо́дный код откры́т. Наши данные откры́ты.But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
- Он ру́хнул на коле́ни.He collapsed to his knees.
- Я люблю́ иска́ть и коллекциони́ровать почто́вые ма́рки.I like looking for and collecting postage stamps.
- Я хочу́ показа́ть тебе свою́ колле́кцию ма́рок.I'd like you to see my collection of stamps.
- Я собира́ю ма́рки в ка́честве хо́бби.I collect stamps as a hobby.
- Я учу́сь в колледже.I'm a college student.
- Он был при́нят в университе́т.He was admitted to college.
- Он собра́л прили́чную колле́кцию книг.He has accumulated quite a collection of books.
- Он набра́л по́лное ведро воды.He collected an entire bucket of water.
- Три зве́ря стара́лись помочь старику́: обезья́на испо́льзовала своё уме́ние ла́зить по дере́вьям и достава́ть фру́кты и оре́хи, а лиса лови́ла ры́бу в ручье́ и приноси́ла ему.The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
- Э́тот дом скоро разва́лится.This building is about to collapse.
- У нас есть дома́шний люби́мец - ко́лли.We keep a collie as a pet.
- Жабры рыб вы́глядят ярко кра́сными из-за большо́го скопле́ния капилля́ров, подо́бного тому, что есть в лёгких.Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
- Он усердно учи́лся, чтобы поступи́ть в колледж.He studied hard in order to get into college.
- Э́тот колледж был основан в 1910 году.This college was established in 1910.
- Если происхо́дит столкнове́ние между кни́гой и голово́й, сопровождаемое зву́ком пустотности - всегда ли подо́бный звук исхо́дит от кни́ги?When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?
- Э́тот музе́й выставля́ет удиви́тельную колле́кцию ке́льтских предме́тов.This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
- Я око́нчил колледж пять лет тому назад.It was five years ago that I graduated from college.
- Одно из мои́х увлече́ний - э́то коллекционирование стари́нных ма́рок.One of my hobbies is collecting old stamps.
- Во всем ми́ре лю́ди разгова́ривают на семи ты́сячах языка́х, все вместе они составля́ют са́мую большую колле́кцию челове́ческих зна́ний, кото́рая когда-либо существова́ла.Seven thousand languages are spoken all over the world, and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
- Вскоре вы привы́кнете к вашей но́вой жи́зни в колледже.You'll soon get accustomed to your new college life.
- Сбо́рщик му́сора прихо́дит три ра́за в неде́лю.The garbage collector comes three times a week.
- У меня есть колле́кция полоте́нец, кото́рые я укра́л из мно́жества оте́лей, где я остана́вливался.I have a collection of towels I've stolen from many different hotels I've stayed at.
- Дорогой, быстре́е, быстре́е. Тут есть один сайт, называ́ется Татоэба, там распродаю́т колле́кцию предложе́ний по це́нту за шту́ку! У них даже есть специа́льные предложе́ния ти́па, купи́ сто штук и получи́ одно предложе́ние в пода́рок! "Ничего себе! Лю́ди уже коллекциони́руют предложе́ния в ка́честве хо́бби?! Куда ка́тится э́тот мир!"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free! "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"
- В како́й колледж ты собира́ешься поступа́ть?Which college are you aiming for?
- Кен собира́ет ста́рые моне́ты.Ken collects old coins.
- Телетон - э́то францу́зская ТВ-программа, проводимая ежегодно в це́лях сбо́ра средств на финанси́рование медици́нских иссле́дований.The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.
- Коллекти́вная отве́тственность есть отсу́тствие вся́кой отве́тственности.Collective responsibility means irresponsibility.
- Она объясни́ла, что хо́чет идти́ учи́ться в колледж.She made it plain that she wanted to go to college.
- Не особо важно, како́й колледж вы зако́нчили.It doesn't matter very much which college you graduated from.
- За три ме́сяца до оконча́ния колледжа Том у́мер.Three months before Tom was to graduate from college, he died.
- Э́тот музе́й соде́ржит великоле́пную колле́кцию совреме́нного иску́сства.This museum has a magnificent collection of modern art.
- Я специализи́ровался на америка́нской литерату́ре в колледже.I majored in American literature at college.
- Холо́дная война́ око́нчилась, когда Сове́тский Сою́з распа́лся.The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
- После институ́та я стал рабо́тать в компа́нии отца́.After I graduated from college, I got a job with my father's company.
- Джек собира́ет ма́рки.Jack collects stamps.
- Том коллекциони́ровал кофейные ча́шки.Tom collected coffee cups.
- Эконо́мика страны нахо́дится на грани кра́ха.The country's economy is about to collapse.
- Она очень горди́тся свое́й колле́кцией ма́рок.She takes great pride in her stamp collection.
- Мы собра́ли только спе́лые фру́кты.We have collected only ripe fruit.
- Ты всё ещё собира́ешь ма́рки?Do you still collect stamps?
- Маши́ны соверши́ли лобовое столкнове́ние.The cars collided head on.
- Я ещё не собра́л доста́точно материа́лов, чтобы писать кни́гу.I have not yet collected sufficient materials to write a book.
- Что ты планируешь вы́брать в ка́честве специа́льности в колледже?What do you plan to major in in college?
- Э́та колле́кция откры́та для пу́блики.The collection is open to the public.
- Том - мой колле́га.Tom is my colleague.
- Я хоте́л бы пое́хать за грани́цу в компа́нии своего́ колле́ги.I would like to travel abroad in company with my colleague.
- Он налете́л на де́рево.He collided with a tree.
- У Тома есть колле́кция матрёшек.Tom has a collection of Matryoshka dolls.
- Ее еди́нственное хо́бби - коллекционирование ма́рок.Her only hobby is collecting stamps.
- Мое хо́бби - коллекционирование насеко́мых.My hobby is collecting insects.
- Мое хо́бби - собира́ние ста́рых игру́шек.My hobby is collecting old toys.
- Вы всё ещё коллекциони́руете почто́вые ма́рки?Are you still collecting stamps?
- Ба́шня вот-вот ру́хнет.The tower is going to collapse.
- Вы что-нибудь коллекциони́руете?Do you collect anything?
- Вы что-нибудь собира́ете?Do you collect anything?
- Дом ру́хнул под тя́жестью снега.The house collapsed under the weight of the snow.
- Эконо́мика страны на грани колла́пса.The country's economy is about to collapse.
- Кто ты по образова́нию?What did you major in at college?
- Кака́я у тебя была́ специализа́ция в университе́те?What did you major in at college?
- Кака́я у тебя была́ профилирующая дисципли́на в университе́те?What did you major in at college?
- Под тя́жестью снега дом ру́хнул.The house collapsed under the weight of the snow.
- Собери́те свои́ мы́сли до того́, как начнете рабо́тать.Collect your thoughts before you begin your work.
- Обма́нывать колле́г нехорошо.Deceiving your colleagues isn't good.
- Мне на ум прихо́дят воспомина́ния о мои́х днях в колледже.Memories of my college days come to my mind.
- Мне на ум прихо́дят воспомина́ния о днях, проведённых мною в колледже.Memories of my college days come to my mind.
- У неё много увлече́ний: она гото́вит, шьёт, занима́ется садово́дством, коллекциони́рует ма́рки и всё в э́том ду́хе.She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
- Молодо́й ру́сский гео́лог отби́л молотко́м кусо́к ка́мня и стал внима́тельно его рассма́тривать. "База́льт!" — воскли́кнул он почти восторженно, передавая своему́ герма́нскому колле́ге обло́мок поро́ды.The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague.