use russian
выходи́ть
to go out, to come out, to leave, get off
to use up, to run out of
to be published, to be issued
to marry
кста́ти
by the way, incidentally, besides, in fact
as a matter of fact, for the record, incidentally
useful, helpful, handy, welcome, convenient
испо́льзовать
to use
utilize, utilise
привы́кнуть
get used to
по́льзоваться
make use of, profit, enjoy, use
толк
sense, use, meaning
rumour, rumor, talk
bias, orientation
push, shove, thrust
обо
about (used only with first person prepositional case pronoun)
a variant of "о" and "об"
both
against, upon
по́льза
benefit, advantage, in favor
use
привы́чный
habitual
accustomed/used to
поле́зный
useful, helpful, healthy, good, wholesome
benefited
ружьё
shotgun, gun, rifle (common in use but not quite correct, see info tag)
расстреля́ть
execute by shooting
destroy by shooting from short distance
shoot away, use up bullets
применя́ть
apply employ use
примене́ние
application
use
ру́сски
Only used as part of "по-русски"
испо́льзоваться
be used
руга́ться
swear, curse, use bad language
quarrel, fight, argue, call names, abuse each other, swear at each other
напра́сно
in vain, for nothing, uselessly, to no purpose
годи́ться
be good for, serve, do, be of use, fit, suitable
приложи́ть
to apply, to use
put in effort
to put (next to)
to attach, to enclose, to join
(colloquial) to smack, to whack
переводи́ть
transfer, move, take, remit, send through the bank, convert, move up into the next form, translate, interpret, exterminate, use up, dissipate, squander, shift
translate
take out of the bank
нену́жный
unnecessary, needless, useless
применя́ться
(be) employed, applied, used
непривы́чный
uncustomary
not used to
пригоди́ться
be of use
употребля́ть
to use
to consume
вообража́ть
to imagine
to think of oneself as being higher than reality (used with о себе)
to fancy yourself
imagine something that is not real
бесполе́зно
it is useless, it is no good, it is of no use, uselessly
потра́тить
spend (use up some resource), to waste
привыка́ть
get used to
позабы́ть
forget (used in sense of intention loss in mind)
подбира́ть
pick up
select, choose for suitable use, to sort out
употребле́ние
use, usage, application
consumption
примени́ть
apply, employ, use, adopt
потребле́ние
consumption, use
бесполе́зный
useless (adj)
приказа́ние
an order/command (same as приказ) "not often used"
посре́дством
by means of, by the use of, through
потреби́тель
consumer, user
расстре́ливать
shoot, execute by shooting, shoot down, fusillade, machine-gun, use up, use
поле́зно
it is useful, it is healthy, it is wholesome
бланк
blanks/margins
form
A sheet of paper with partially printed standard text used for uniform paperwork
у́молк
incessantly without stopping (used with без/about talking)
приспосо́бить
to adapt/make suitable for use as something
не́зачем
no need, it is useless
don't have
ве́ять
blow (weak wind)
swaying fluttering
eminate (create a sense of something) used with от
уро́д
а person with a physical disability
person with an ugly appearance
used as a swear word
о́щупь
the use of the sense of touch, the act of groping
по́льзователь
user
по́льзование
use
матери́ться
to use profanity
приучи́ть
to train to or school to
to accustom or get used to
толко́вый
explanatory
sensible, understanding, reasonable, useful
intelligent, smart, savvy
эконо́мить
economize, use sparingly
save, cut down expenses
употреби́ть
use, make use, take, apply
исписа́ть
use up, cover with writing
потребля́ть
consume, use
хитри́ть
use cunning, dodge
напра́сный
in vain, idle, wasted, useless
wrongful, unjust
пра́здный
idle/leisured (of no use/for nothing)
прикрыва́ться
cover, use as a cover, take refuge, close down, be liquidated
жесть
tin, sheet metal
tough
Interjection (used in surprise or reaction to something negative or horrific)
сгора́ть
be burnt down, be consumed, be used up, burn
обихо́д
custom, use, everyday life
употребля́ться
be used, be in use
расхо́довать
spend, expend, consume, use up
общепри́нятый
generally accepted/used by all (adj)
герр
Herr (Mr..., used when politely addressing men from Germany)
невзира́я
regardless used with на old fashioned version
никчёмный
useless, good-for-nothing
израсхо́довать
spend
use up
прилага́ть
make/exert/put in effort
to apply, to use
to attach, to enclose, to join
(colloquial) to smack, to whack
извести́
use up
exterminate
harass or torment
него́дный
unfit for use/worthless
прок
use/benefit
изма́зать
smear, dirty, use up
изводи́ть
use up
exterminate
harass or torment
прослужи́ть
work, serve, be in the services, be in use
приуча́ть
to train to, school to
to accustom, get used to
инструмента́льный
instrumental, tool-making, used for making tools
впрок
fit for use, beneficial
свы́кнуться
get used
нена́добность
uselessness
расхо́жий
in demand, popular, in everyday use
пластили́н
plasticine
A non-drying plastic mass of clay wax and fats used for modeling
зноби́ть
impersonal verb used to describe being feverish or shivering.
стре́ляный
shot, that has been under fire, used, fired, spent
обыгра́ть
beat, use with effect, play up, make play, mellow
полоска́ние
Действие по знач гл полоскать и полоскаться
medicinal liquid used to rinse the mouth and throat
rinsing or gargling
нагля́дность
clearness, obviousness, use of visual methods, use of visual aids
расхо́доваться
spend, lay out money, be used up, be spent, be consumed
уте́шиться
console oneself or take comfort
used with instrumental
нели́шний
not superfluous, useful, relevant
попо́льзоваться
make use of, borrow
схитри́ть
use cunning, dodge
дотя́гивать
to reach(used very colloquially)
общедосту́пный
of moderate price, public, open to general use, popular
таба́чник
tobacco-user
расточа́ть
(bookish) to use recklessly/to waste/squander
Express your feelings and thoughts (usually benevolent) with immoderate generosity
выводи́ться
become extinct, go out of use, fall into disuse, come out, hatch
Examples
- Пожалуйста, расхо́дуйте во́ду экономно.Please use the water with economy.
- Если э́то покра́сишь жёлтым, убьёшь двух за́йцев одним вы́стрелом — и будет броса́ться в глаза, и сэконо́мишь де́ньги, потому что смо́жешь испо́льзовать кра́ску, кото́рая у тебя уже есть.If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
- Вы будете испо́льзовать компью́тер для учёбы, а не для игр.You’ll use the computer for studying, and not for playing games.
- Бесполезно спо́рить с судьбо́й.It is no use quarreling with fate.
- Мы испо́льзуем си́мвол «⊂» для обозначе́ния стро́гого включе́ния.We use the symbol “⊂” to denote proper inclusion.
- Э́тим ста́рым столо́м всё еще по́льзуются.This old table is still in use.
- Я поспо́рил с То́мом насчёт испо́льзования марихуа́ны.I had an argument with Tom about the use of marijuana.
- Только в филосо́фии можно испо́льзовать порочный круг в доказа́тельстве и получи́ть за э́то высо́кую оце́нку.Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
- Если ты мо́жешь воспо́льзоваться силой притяже́ния, то сде́лай э́то.If you can use gravity to your advantage, do so.
- Они не по́льзуются столо́м и сту́льями.They don't use the table and chairs.
- Каки́е креди́тные ка́рты я могу́ испо́льзовать?Which credit cards can I use?
- Я не по́льзуюсь такси́, кроме слу́чаев кра́йней необходи́мости.I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
- Но́вая маши́на будет использоваться.The new machine will be in use.
- Пожалуйста, испо́льзуйте э́тот деревя́нный я́щик вместо сту́ла.Please use this wooden box in place of a chair.
- Если бы я уме́л по́льзоваться компью́тером, мо́жет, они бы плати́ли мне больше.If I knew how to use a computer, maybe they would pay me more.
- Если хо́чешь преуспе́ть, испо́льзуй своё вре́мя с умо́м.If you want to succeed, use your time well.
- Она спроси́ла меня, можно ли ей бы́ло воспо́льзоваться телефо́ном.She asked me whether she could use the telephone.
- Э́то крайне полезно.It is of great use.
- Мужчи́на восстанови́л владе́ние ле́вой руко́й.The man regained the use of his left arm.
- Тебе лу́чше бы воспо́льзоваться э́той возмо́жностью.You had better make use of this opportunity.
- Могу́ я воспо́льзоваться креди́тной ка́рточкой?Can I use my credit card?
- Я могу́ испо́льзовать э́тот каранда́ш?May I use this pencil?
- В слу́чае пожа́ра воспо́льзуйтесь пожа́рной ле́стницей.In case of a fire, use this emergency stairway.
- Ты лу́чше всех понима́ешь, как по́льзоваться э́той маши́ной.You understand best how to use the machine.
- Бессмысленно притворя́ться, что заставляете меня пове́рить, что я ве́рю в то, во что вы не ве́рите!It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!
- Меха́ник рассказа́л нам, как по́льзоваться э́той маши́ной.The engineer told us how to use the machine.
- Пожалуйста, объясни́те мне, как испо́льзовать крахма́л для сти́рки.Please tell me how to use laundry starch to starch things.
- Юми будет по́льзоваться э́той ка́мерой за́втра вечером.Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
- При плохо́й изоля́ции, он не нагре́ется, сколько бы тепла́ вы не подава́ли.If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
- Ты мог бы спроси́ть, пе́ред тем как по́льзоваться мое́й печа́тной маши́нкой.You might ask before you use my typewriter.
- Э́та маши́на потребля́ет 10% электроэне́ргии, кото́рую мы испо́льзуем.This machine consumes 10% of all the power we use.
- Он испо́льзовал вре́мя, кото́рое у него бы́ло, наилу́чшим о́бразом.He made the best use of the time left.
- Ей не нра́вится по́льзоваться ки́сточкой для письма.She doesn't like to use a writing brush.
- Только рабо́тники компа́нии мо́гут по́льзоваться э́тим обору́дованием.Only members of the company are entitled to use the facilities.
- Я могу́ испо́льзовать э́ту зе́млю для выра́щивания овоще́й?Can I use this area to raise vegetables?
- Же́нщины разгова́ривают, чтобы сохраня́ть ли́чные взаимоотношения.Women use talking to maintain personal relationships.
- Люси не уме́ет по́льзоваться па́лочками для еды́.Lucy cannot use chopsticks.
- Он уступи́л нам испо́льзование его я́хты.He conceded us the use of his yacht.
- Твой успе́х во многом зави́сит от того́, суме́ешь ли ты воспо́льзоваться э́той возмо́жностью.Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
- Я испо́льзую компью́тер.I use the computer.
- «Можно воспо́льзоваться твои́м словарём?» — «Да, пожалуйста».Can I use your dictionary? "Yes, here you are."
- Челове́к — еди́нственное животное, кото́рое испо́льзует ого́нь.Humans are the only animals that can use fire.
- Метафорический смысл уже не в хо́ду.The figurative meaning is no longer in current use.
- Ты зна́ешь, как по́льзоваться э́той маши́ной?Do you know how to use this machine?
- Как по́льзоваться э́той ка́мерой?How do you use this camera?
- Моё полоте́нце бы́ло мо́крое, поэтому бесполе́зное.My bath towel was wet, so it was of no use.
- Когда сло́во "биотехнологии" вошло́ в общее употребле́ние?When did the word "biotechnology" come into common use?
- Я по́льзуюсь Твиттером.I use Twitter.
- Испо́льзуй Си́лу, Саэб!Use the Force, Saeb!
- Испо́льзуй Си́лу, Саиб!Use the Force, Saeb!
- Не испо́льзуйте компьютерный перево́дчик.Don't use computer translation.
- Ты не должен разгова́ривать со мной таки́м то́ном.You don't have to use such a harsh tone with me.
- Са́мый эффекти́вный метод для пропагандирования эсперанто явля́ется свобо́дное и элега́нтное испо́льзование э́того языка́.The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
- Можно мне попо́льзоваться твои́м карандашо́м?Can I use your pencil?
- Я могу́ воспо́льзоваться вашим телефо́ном?May I use your telephone?
- Я дал сестре́ попо́льзоваться свои́м но́вым компью́тером.I let my sister use my new computer.
- Ты мо́жешь оправда́ть испо́льзование наси́лия?Can you justify the use of violence?
- Джанет всегда позволя́ет мне по́льзоваться её пи́шущей маши́нкой.Janet always lets me use her typewriter.
- Вы зна́ете, как по́льзоваться компью́тером?Do you know how to use a computer?
- Я прошу́ проще́ния, могу́ я воспо́льзоваться вашим телефо́ном?Excuse me, but may I use your telephone?
- Поначалу рабо́тать на но́вом компью́тере для меня бы́ло слишком трудно.The new computer was too complicated for me to use at first.
- Челове́к — еди́нственное животное, использующее ого́нь в свои́х це́лях.Man is the only animal that can use fire.
- Оказа́лось, что дороги́е маши́ны ни к чему.The expensive machine turned out to be of no use.
- Я могу́ воспо́льзоваться вашим карандашо́м?Can I use your pencil?
- Бесполезно крича́ть, никто тебя не услы́шит.There is no use in crying. No one will hear you.
- Мо́жешь воспо́льзоваться мое́й ру́чкой.You may use my pen.
- Мы и́щем кого-нибудь, кто уме́ет по́льзоваться компью́тером.We are looking for somebody who can use a computer.
- Не трать всю горя́чую во́ду.Don't use all the hot water.
- Я - Летающий Макаро́нный Монстр. Да не будет у тебя други́х мо́нстров передо Мною. (Потом - можно, только по́льзуйся предохрани́тельными сре́дствами.) Еди́нственный Монстр, заслуживающий написа́ния с большо́й бу́квы - э́то Я! Про́чие мо́нстры - фальшивые мо́нстры, не заслуживающие большо́й бу́квы.I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
- Он с по́льзой израсхо́довал де́ньги.He made good use of the money.
- Я испо́льзую Firefox.I use Firefox.
- Мы испо́льзуем слова для обще́ния.We use words in order to communicate.
- Для обще́ния мы по́льзуемся слова́ми.We use words in order to communicate.
- Ты мо́жешь воспо́льзоваться его библиоте́кой.You may use his library.
- Я по́льзуюсь Огнелисом.I use Firefox.
- Мно́гие лю́ди испо́льзуют банкома́ты для сня́тия де́нег.Many people use cash machines to withdraw money.
- Иногда я испо́льзую ножницы, чтобы открыва́ть ба́нки.I sometimes use scissors as a can opener.
- Вы мо́жете воспо́льзоваться мои́м велосипе́дом.You can use my bicycle.
- Тем не менее, в Китае не испо́льзуют слова "права челове́ка", а выража́ются - "фундамента́льные права".However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
- Бесполезно извиня́ться.There is no use in making excuses.
- Мэри гото́вит без соли.Mary doesn't use salt in her cooking.
- Мы испо́льзуем много воды ка́ждый день.We use a lot of water every day.
- С ним бесполезно разгова́ривать. Он никогда не слу́шает.It is no use talking to him. He never listens.
- Э́то сло́во всё ещё в употребле́нии.This word is still in use.
- У меня бесполезно проси́ть де́нег.It's no use asking me for money.
- С э́того вре́мени я не буду употребля́ть э́то сло́во.From now on, I will not use that word.
- Один квадра́тный метр со́лнечной батаре́и выраба́тывает примерно один ватт эне́ргии, поэтому в да́нный моме́нт непросто испо́льзовать со́лнечную эне́ргию в кру́пных масшта́бах.The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
- Ей бесполезно дава́ть сове́ты.It is no use giving her advice.
- Когда он слома́л ногу́, ему 3 ме́сяца пришло́сь ходи́ть на костыля́х.When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
- Тот мост до́лгое вре́мя не использовался.That bridge has been out of use for a long time.
- Юми будет испо́льзовать э́тот фотоаппара́т за́втра днём.Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
- Я могу́ воспо́льзоваться телефо́ном?Can I use the phone?
- Могу́ ли я испо́льзовать нетбук, стоя в переполненном по́езде?Can I use a netbook while standing in a crowded train?
- Ка́ждый день мы испо́льзуем много вещей, изобретенных Эдисоном.Every day we use many things which Edison invented.
- Она тебя испо́льзует.She is making use of you.
- Я могу́ по́льзоваться э́той ко́мнатой как угодно?Can I use this room freely?
- Вместо того́, чтобы по́льзоваться однора́зовыми деревя́нными па́лочками, лу́чше испо́льзовать пластма́ссовые па́лочки, кото́рые можно мыть.Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
- Где грань между эро́тикой и поро́чностью? "Эротично- э́то когда ты испо́льзуешь перо́, а порочно- э́то если ты берешь уже целую ку́рицу."What's the difference between erotic and kinky? "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
- Тот, кто испо́льзует "brauchen" без "zu", не должен испо́льзовать "brauchen" вообще.He who doesn't use "brauchen" with "zu" shouldn't use "brauchen" at all.
- Когда именно язы́к счита́ется вымирающим? Когда его носи́тели прекраща́ют им по́льзоваться, или испо́льзуют его теперь только при некоторых определённых обстоя́тельствах, или применя́ют всё ме́ньше вырази́тельных возмо́жностей языка́, или уже не передаю́т его сле́дующему поколе́нию.When exactly is a language considered endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation.

















