use russian
выходи́ть
go out, come out, leave
use up, run out of
get married
be published, be issued
to come out
кста́ти
by the way, incidentally, besides, in fact
as a matter of fact, for the record, incidentally
useful, helpful, handy, welcome, convenient
испо́льзовать
use
utilize, utilise
привы́кнуть
get used to
по́льзоваться
make use of, profit, enjoy, use
толк
sense, use, meaning
rumour, rumor, talk
bias, orientation
push, shove, thrust
обо
about (used only with first person prepositional case pronoun)
a variant of "о" and "об"
both
against, upon
по́льза
benefit, advantage, in favor
use
привы́чный
habitual
accustomed/used to
поле́зный
useful, helpful, healthy, good, wholesome
benefited
ружьё
shotgun, gun, rifle (common in use but not quite correct, see info tag)
расстреля́ть
execute by shooting
destroy by shooting from short distance
shoot away, use up bullets
применя́ть
apply employ use
примене́ние
application
use
ру́сски
Only used as part of "по-русски"
испо́льзоваться
be used
руга́ться
swear, curse, use bad language
quarrel, fight, argue, call names, abuse each other, swear at each other
напра́сно
in vain, for nothing, uselessly, to no purpose
годи́ться
be good for, serve, do, be of use, fit, suitable
переводи́ть
transfer, move, take, remit, send through the bank, convert, move up into the next form, translate, interpret, exterminate, use up, dissipate, squander, shift
translate
take out of the bank
нену́жный
unnecessary, needless, useless
применя́ться
(be) employed, applied, used
непривы́чный
uncustomary
not used to
пригоди́ться
be of use
употребля́ть
to use
to consume
вообража́ть
to imagine
to think of oneself as being higher than reality (used with о себе)
to fancy yourself
imagine something that is not real
бесполе́зно
it is useless, it is no good, it is of no use, uselessly
потра́тить
spend (use up some resource), to waste
привыка́ть
get used to
позабы́ть
forget (used in sense of intention loss in mind)
подбира́ть
pick up
choose for suitable use
употребле́ние
use, usage, application
consumption
примени́ть
apply, employ, use, adopt
потребле́ние
consumption, use
бесполе́зный
useless (adj)
приказа́ние
an order/command (same as приказ) "not often used"
посре́дством
by means of, by the use of, through
потреби́тель
consumer, user
расстре́ливать
shoot, execute by shooting, shoot down, fusillade, machine-gun, use up, use
поле́зно
it is useful, it is healthy, it is wholesome
бланк
blanks/margins
form
A sheet of paper with partially printed standard text used for uniform paperwork
у́молк
incessantly without stopping (used with без/about talking)
приспосо́бить
to adapt/make suitable for use as something
не́зачем
no need, it is useless
don't have
ве́ять
blow (weak wind)
swaying fluttering
eminate (create a sense of something) used with от
уро́д
а person with a physical disability
person with an ugly appearance
used as a swear word
о́щупь
the use of the sense of touch, the act of groping
по́льзователь
user
по́льзование
use
матери́ться
to use profanity
приучи́ть
to train to or school to
to accustom or get used to
толко́вый
explanatory
sensible, understanding, reasonable, useful
intelligent, smart, savvy
эконо́мить
economize, use sparingly
save, cut down expenses
употреби́ть
use, make use, take, apply
исписа́ть
use up, cover with writing
потребля́ть
consume, use
хитри́ть
use cunning, dodge
напра́сный
in vain, idle, wasted, useless
wrongful, unjust
пра́здный
idle/leisured (of no use/for nothing)
прикрыва́ться
cover, use as a cover, take refuge, close down, be liquidated
сгора́ть
be burnt down, be consumed, be used up, burn
обихо́д
custom, use
употребля́ться
be used, be in use
расхо́довать
spend, expend, consume, use up
общепри́нятый
generally accepted/used by all (adj)
герр
Herr (Mr..., used when politely addressing men from Germany)
невзира́я
regardless used with на old fashioned version
никчёмный
useless, good-for-nothing
израсхо́довать
spend
use up
извести́
use up
exterminate
harass or torment
него́дный
unfit for use/worthless
прок
use/benefit
изма́зать
smear, dirty, use up
изводи́ть
use up
exterminate
harass or torment
прослужи́ть
work, serve, be in the services, be in use
приуча́ть
to train to, school to
to accustom, get used to
инструмента́льный
instrumental, tool-making, used for making tools
впрок
fit for use, beneficial
свы́кнуться
get used
нена́добность
uselessness
расхо́жий
in demand, popular, in everyday use
пластили́н
plasticine
A non-drying plastic mass of clay wax and fats used for modeling
зноби́ть
impersonal verb used to describe being feverish or shivering.
стре́ляный
shot, that has been under fire, used, fired, spent
обыгра́ть
beat, use with effect, play up, make play, mellow
полоска́ние
Действие по знач гл полоскать и полоскаться
medicinal liquid used to rinse the mouth and throat
rinsing or gargling
нагля́дность
clearness, obviousness, use of visual methods, use of visual aids
расхо́доваться
spend, lay out money, be used up, be spent, be consumed
уте́шиться
console oneself or take comfort
used with instrumental
нели́шний
not superfluous, useful, relevant
попо́льзоваться
make use of, borrow
схитри́ть
use cunning, dodge
дотя́гивать
to reach(used very colloquially)
общедосту́пный
of moderate price, public, open to general use, popular
таба́чник
tobacco-user
расточа́ть
(bookish) to use recklessly/to waste/squander
Express your feelings and thoughts (usually benevolent) with immoderate generosity
выводи́ться
become extinct, go out of use, fall into disuse, come out, hatch
утеша́ться
console oneself or take comfort
used with instrumental
осва́иваться
make oneself familiar/get used to
притере́ться
get ground, get accustomed, get used
Examples
- Один раз в жи́зни я делаю хоро́шее де́ло... И оно бесполезно.For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
- Мой компью́тер кое на что годи́тся.My computer has got to be useful for something.
- Дальше размышля́ть не име́ет смы́сла.It's useless to keep on thinking any more.
- Еди́нственные поле́зные отве́ты - те, кото́рые поднима́ют но́вые вопро́сы.The only useful answers are those that raise new questions.
- Ко́ни — поле́зные живо́тные.Horses are useful animals.
- В джа́зе используются те же ноты, кото́рые испо́льзовал Бах.Jazz uses the same notes that Bach used.
- Нет ничего полезнее ксерокса.Nothing could be more useful than a copying machine.
- Э́та кни́га гораздо полезнее, чем та.This book is much more useful than that one.
- Так как мы любим Вас, мы обновля́ем Татоэбу, чтобы Вам бы́ло удо́бнее с ней рабо́тать. Ви́дите? Мы любим вас, так ведь?Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
- Э́тот отопи́тельный прибо́р испо́льзует нефть как то́пливо.This heating device uses oil as fuel.
- Почему бесполе́зен маши́нный перево́д?Why is machine translation useless?
- Полезно только то зна́ние, кото́рое у́чит нас, как иска́ть добро и избегать зла.The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
- Ты не должен чита́ть таки́е бесполе́зные кни́ги.You shouldn't read such useless books.
- Э́та информа́ция поле́зна очень мно́гим лю́дям.The information is useful to a great many people.
- Электри́чество очень полезно.Electricity is very useful.
- Магнитофо́н помога́ет при учёбе.The tape recorder is a useful aid to teaching.
- Я счита́ю вся́кую кри́тику иску́сства бесполе́зной и опа́сной.Regard all art critics as useless and dangerous.
- Я ду́мал, она будет поле́зной, но получа́ется, что нам будет лу́чше без неё.I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
- Ты уже никуда не годи́шься.You're already useless.
- Информа́ция была́ совершенно бесполе́зной.The data was completely useless.
- Желе́зо — поле́зный мета́лл.Iron is a useful metal.
- Желе́зо - поле́зный мета́лл.Iron is a useful metal.
- Желе́зо - э́то поле́зный мета́лл.Iron is a useful metal.
- Коко зна́ет и испо́льзует больше чем 500 слов на языке́ зна́ков, языке́ глухи́х люде́й.Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
- Лак для ногте́й бесполе́зен: никто всё равно не смо́трит на но́гти.Nail polish is useless: no one looks at nails anyway.
- Ма́фия испо́льзует зако́нные деловы́е опера́ции как прикры́тие.The Mafia uses legitimate business operations as a front.
- Image Viewer — програ́мма для просмо́тра изображе́ний. Э́то небольша́я програ́мма с ба́зовой функциональностью. В её перево́де мо́гут уча́ствовать по́льзователи прое́кта Tatoeba.Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
- Разгова́ривать с ним бесполезно.It is useless to talk to him.
- Все моде́ли — непра́вильные. Но некоторые — поле́зные.All models are wrong, but some are useful.
- Все моде́ли неверны, но некоторые поле́зны.All models are wrong, but some are useful.
- Э́то кольцо́ явля́ется волше́бным. Она дает своему́ владе́льцу вели́кую си́лу.This ring is a magic item that gives great power to its user.
- Соль - поле́зное вещество́.Salt is a useful substance.
- Лу́чше бы я не покупа́л э́той бесполе́зной ве́щи.I wish I had not bought such a useless thing.
- Коро́ва - поле́зное животное.A cow is a useful animal.
- Э́то совершенно бесполезно.This is completely useless.
- Она настолько прижи́мистая, что испо́льзует ча́йные паке́тики по три ра́за, прежде чем вы́бросить.She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
- Не все из э́тих книг поле́зны.Not all of those books are useful.
- Креди́тные ка́рты удо́бны, но опа́сны.Credit cards are useful but dangerous.
- Простота́ диза́йна привлека́ет по́льзователей.Simplicity in design attracts users.
- Э́та страни́ца соде́ржит техни́ческую информа́цию, кото́рая мо́жет быть поле́зна при реше́нии пробле́мы.This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
- Эсперанто - поле́зный язы́к.Esperanto is a useful language.
- Убеди́тесь, что ваше и́мя по́льзователя и паро́ль написаны правильно.Check that your username and password are written correctly.
- Вы́берите три слова или фра́зы по вашей те́ме, кото́рые могли́ бы быть интере́сны и поле́зны други́м студе́нтам, и предста́вьте их кла́ссу.Choose three words or phrases relating to your topic that other students might find interesting and useful and present them to the class.
- Айви Бин, са́мый ста́рый по́льзователь Фейсбука и Твиттера, сконча́лась в во́зрасте ста четырёх лет.Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104.
- Он по́льзуется опа́сной бри́твой и кре́мом для более тща́тельного бритья́.He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave.
- Большинство́ люде́й, кото́рые по́льзуются вилками, живу́т в Евро́пе, Се́верной и Лати́нской Америке; лю́ди, использующие па́лочки для еды́, живу́т в Восто́чной А́зии, а лю́ди, кото́рые едя́т па́льцами - в Африке, на Сре́днем Восто́ке, в Индоне́зии и Индии.Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
- Э́то очень поле́зная кни́га.This is a very useful book.
- Худо́жник испо́льзует много тю́биков с кра́ской, чтобы нарисова́ть большую карти́ну.An artist uses many tubes of paint to make a large painting.
- Ка́мни и минера́лы поле́зны нам во мно́гих отноше́ниях.Rocks and minerals are useful for us in many ways.
- Том дал Мэри поле́зную информа́цию.Tom gave Mary some useful information.
- Том дал Мэри поле́зные сведения.Tom gave Mary some useful information.
- Э́та отвёртка ме́лкая и не особо мне поле́зна.This driver is too small and isn't very useful.
- Мы пока́зываем фра́зы се́рым, потому что они мо́гут быть поле́зны, но бу́дьте осторо́жны - их значе́ние мо́жет немного отлича́ться от основной фра́зы.We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
- Обычно Том испо́льзует флешлайт для самоудовлетворе́ния.Usually Tom uses a fleshlight for self-satisfaction.
- Том почти всегда испо́льзует креди́тную ка́рту, когда идёт за поку́пками.Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
- Убеди́тесь, что ваши логин и паро́ль введены правильно.Check that your username and password are written correctly.
- Мой брат по́льзуется э́тим велосипе́дом.My brother uses this bike.
- Безусловно, размещая на своём са́йте кно́пки се́рвисов социа́льных закла́док, вебмастеры ду́мают об улучше́нии рабо́ты с са́йтом в после́днюю о́чередь.There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites.
- Я ненави́жу бесконе́чную прокрутку, потому что я твёрдо уве́рен, что по́льзователи до́лжны име́ть возмо́жность вы́бора, загружа́ть сле́дующую страни́цу или нет.I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
- Возможно, в друго́й вселенной наши пять основных чувств будут бесполе́зны, и нам пона́добятся совершенно други́е чу́вства.Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.
- Э́та кни́га будет поле́зна всем, кто жела́ет улу́чшить свою́ па́мять и логи́ческое мышле́ние.This book will be useful to anyone who wants to improve their memory and logical thinking.
- Наш сайт привлека́ет со́тни интернет-пользователей ка́ждый день.Our site attracts thousands of Internet users every day.
- Э́то бесполезно!It's useless!
- Э́то очень полезно.This is very useful.
- Где грань между эро́тикой и поро́чностью? "Эротично- э́то когда ты испо́льзуешь перо́, а порочно- э́то если ты берешь уже целую ку́рицу."What's the difference between erotic and kinky? "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
- Э́то бесполезно.This is useless.
- Том всегда по́льзуется презервати́вом.Tom always uses a condom.
- Я ду́мал, что э́то мо́жет быть поле́зным.I thought it might be useful.
- Она дала́ нам некоторую поле́зную информа́цию.She gave us some useful information.
- В приро́де нет ничего бесполе́зного.Nothing in nature is useless.
- Методы, используемые для преодоле́ния стре́сса, разли́чны для мужчи́н и для же́нщин: запо́й явля́ется основным ме́тодом, используемым мужчи́нами, в то вре́мя как же́нщины справля́ются со стре́ссом при по́мощи обще́ния.The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
- Имбирь очень поле́зен в зи́мний пери́од.Ginger is very useful in the winter period.
- Э́тот слова́рь поле́зный и, более того́, недорого́й.The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
- Том всегда испо́льзует презервати́в.Tom always uses a condom.
- Я чу́вствую себя бесполе́зной.I feel useless.
- Я чу́вствую себя нену́жным.I feel useless.
- Все его уси́лия бы́ли напра́сны.All his efforts were useless.
- Тео́рия совершенно бесполе́зна, если она не рабо́тает на пра́ктике.Theory is quite useless unless it works in practice.
- Все мои́ уси́лия оказа́лись бесполе́зными.All my efforts turned out to be useless.
- Э́тот компас вам пригоди́тся в доро́ге.This compass will be useful on your trip.
- Э́тот слова́рь абсолютно бесполе́зен.This dictionary is completely useless.
- Ты бесполе́зен.You're useless.
- Ты бесполе́зна.You're useless.
- Вы бесполе́зны.You're useless.
- Мы бесполе́зны.We're useless.
- Том ест рис ло́жкой, Мария же предпочита́ет па́лочки.Tom uses a spoon to eat rice, but Mary prefers to use chopsticks.
- Мне нужно ощуща́ть себя поле́зным.I need to feel useful.
- Скайп когда-то был безопа́сным. Он был полностью зашифрован. Потом его продали США. Сего́дня он больше не надёжен.Skype used to be secure. It used to be end-to-end encrypted. Then it was sold to the United States. Today, it no longer is secure.
- Свобо́да бесполе́зна, если ей не по́льзоваться.Freedom is useless unless you use it.
- Том не по́льзуется ополаскивателем. Только шампу́нем.Tom doesn't use rinse. He only uses shampoo.
- Бы́ло бы здорово, если бы можно бы́ло испо́льзовать дефи́с в моём логине.It would be great if I could use a hyphen in my username.
- Изде́лие должно использоваться согласно указа́ниям по примене́нию.The product should be used according to the instructions for use.
- Раньше я печа́тал свои́ письма на маши́нке, но теперь я по́льзуюсь те́кстовым проце́ссором.I used to type my letters, but now I use a word processor.
- Некоторые я́ды поле́зны, если испо́льзовать их до́лжным о́бразом.Certain poisons, properly used, are useful.
- В про́шлом Том испы́тывал пробле́мы в обще́нии, не находя нико́го, кто по́нял и раздели́л бы его пре́данность горноста́ям, однако всё измени́лось, когда он научи́лся пробужда́ть в други́х страсть к горноста́ям с по́мощью лишь нескольких тщательно выверенных фраз.Tom used to be socially anxious because he couldn't find anyone who would understand and share his devotion to stoats; however, everything changed when he learned to incite passion for stoats in others with the use of just a few carefully designed phrases.
- Тот, кто испо́льзует "brauchen" без "zu", не должен испо́льзовать "brauchen" вообще.He who doesn't use "brauchen" with "zu" shouldn't use "brauchen" at all.
- Мой учи́тель япо́нского раньше испо́льзовал пе́сню, чтобы помочь нам запо́мнить спряже́ния глаго́лов. Однако никто ему не подпева́л.My Japanese teacher used to use a song to help us remember verb conjugations. No one really sang along.
- Когда именно язы́к счита́ется вымирающим? Когда его носи́тели прекраща́ют им по́льзоваться, или испо́льзуют его теперь только при некоторых определённых обстоя́тельствах, или применя́ют всё ме́ньше вырази́тельных возмо́жностей языка́, или уже не передаю́т его сле́дующему поколе́нию.When exactly is a language considered endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation.
- В подва́ле Тома полно вещей, кото́рыми он годами не по́льзовался и, скорее всего, никогда уже не воспо́льзуется.Tom's basement is filled with stuff that he hasn't used in years and will probably never use again.
- В Сове́тской России компью́тер управля́ет по́льзователем!In Soviet Russia, the computer uses the user!