pi russian
пи
pi (π)
нравоуче́ние
moral lecture, moral
pi-jaw
ме́сто
place, spot, site, locality, seat
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
взять
to take
to pick, to borrow
to grab, to get hold of
to hire
to choose (from)
пи́сать
to pee, to piss
па́лец
finger, pin, cam
toe
высо́кий
tall
high (altitude,intensity,pitch etc.)
good, favorable, great, selfless, noble
lofty, elevated
брать
to take, to get
to pick, to borrow, to choose (from)
to grab, get hold of, note
to hire
подня́ть
to lift, raise, lift up, heave, pick up
to increase
снять
to take off (clothes), remove
to rent (apartment)
to take a photograph, make a video
to take (picture(s)), make (video(s))
to shoot
предста́вить
to introduce, present, show
to imagine, picture
to represent, stand for
представля́ть
to introduce, present, show
to imagine, picture
to represent, stand for
карти́на
picture
painting, canvas
scene
коле́но
knee, joint, node, bend, generation, tribe, figure, part of a piece of music or a song
тру́бка
tube, pipe
roll, scroll
telephone receiver
tobacco pipe
snorkel
кусо́к
a piece
grand (one thousand of some currency)
пикни́к
picnic, outing
труба́
pipe, tube, duct
chimney, funnel, smoke-stack
trumpet
horn
очко́
point
hole, pip
glasses
ass
фигу́ра
figure, picture-card, face-card, court-card, chess-man, piece
фотогра́фия
photography, photograph, photo, picture
вы́брать
to choose, select, pick
to elect
пистоле́т
pistol (handgun)
собра́ть
to gather, collect, pack, organize
to pick, harvest
to assemble
собира́ть
to gather, collect, pack, organize
to pick, harvest
to assemble
сожале́ние
regret, pity
unfortunately
пойма́ть
catch, pick up
жа́лко
pitifully
sorry
to feel sorry for
ро́зовый
pink
да́ча
giving, portion, allowance, cottage, summer cottage, piece of woodland, wood plot, wood lot
country-cottage
поднима́ть
to raise, to elevate, to increase, lift up, pick up
забра́ть
to pick up, collect
to take away, seize, collect, take possession of
жале́ть
regret
feel sorry for, pity
spare, save
шту́ка
piece, each
trick
shtick
thing
ору́дие
tool or device for performing some work
(figuratively) pawn, puppet (a person acting under another's control)
(military) gun, cannon, artillery piece
ку́ча
a lot
heap, pile
лови́ть
catch, pick up
коло́нна
pillar or column
выбира́ть
to choose, select, pick
to elect
вали́ть
bring down
get out, leave
pile, stack
lay, heap
произведе́ние
work/piece/creation
composition/work of art
book/novel
product (mathematics)
доложи́ть
to report, to brief, to formally present information
to add (to an existing pile/stack/etc)
бума́жка
small piece of paper, slip of paper, bit of paper
banknote (bill, note)
подхвати́ть
catch, pick up, catch up
столб
post pole or pillar
вор
thief, pilferer
поду́шка
pillow, cushion, air-cushion, bolster
разреше́ние
permission, (computing, photography) resolution (of a screen or picture)
листо́к
(small) leaf / (small) sheet of paper
piece or slip of paper, leaflet
подобра́ть
pick up, tuck up
to sort out, select, glean
лётчик
pilot
жа́лкий
Miserable
Pitiful, pity
изображе́ние
depiction, portrayal
image, picture
сорва́ть
take off, to pick up, tear off
разобра́ть
sort out, make out, figure out, understand
take apart, take to pieces, disassemble, dismantle
пожале́ть
regret
feel sorry for, pity
spare, save
кусо́чек
piece, slice
ду́ра
fool, idiot, stupid woman
(Jargon)pistol
свинья́
pig, swine, hog, sow, boar
рису́нок
drawing/picture
карти́нка
picture
сбор
collection, gathering, accumulation
assemblage, meeting, get-together
dues, tax, duty, takings, tithes, fee
picking, harvest
special training, training camp
жа́лость
pity, compassion
вы́делить
allocate, pick out, choose, single out, allot, ear-mark, detach, find, provide, apportion, mark out, distinguish, secrete, excrete, discharge, exude, educe, isolate
highlight
сосна́
pine
отобра́ть
to select, pick out
to take away, confiscate
слон
elephant
bishop (chess piece)
орке́стр
orchestra(a large group of musicians who play many different instruments together and are led by a conductor), brass band, orchestra-pit
пионе́р
pioneer, Young Pioneer
разби́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
религио́зный
religious, pious
улови́ть
to catch on
to pick up
забира́ть
to pick up, collect
to take away, seize, collect, take possession of
своди́ть
to lead, to take
to bring together
to reduce
to remove
to trace (a picture)
to cramp
тро́йка
troika / trio, alliance of three, three people working together, three-piece-suit
number three
grade of three
three (in card games)
пило́т
pilot
кол
stake, picket, one
cola, coke, Coca Cola
поп
priest, pin, pope
выта́скивать
take out, drag out, pull out, extract, fish out, steal, pinch
табле́тка
tablet, pill
Пи́тер
Piter (Saint Petersburg)
Peter
рассыпа́ться
spill, scatter, scamper off, go to pieces, crumble
рассы́паться
to be scattered apart, scamper off, go to pieces, crumble, (colloquial) fawn upon
разбира́ть
sort out, solucionar, make out, dar a entender, figure out, averiguar, understand
take apart, desmontar, take to pieces, desmontar, disassamble, dismantle, desmantelar
цепля́ться
to cling to/to pick on
жи́вопись
painting, pictures, paintings
пиани́стка
pianist
прити́хнуть
to quiet down, hush, sing small, pipe down
клок
tuft/shred/wisp/ torn shredded off piece of something
потащи́ть
to drag/to carry, pull, lug, wear, pinch, swipe, pilfer, filch
гру́да
heap, pile
зае́хать
call in on the way, get, reach, fetch, collect, strike
pick someone up
drive into
лову́шка
trap, snare, pitfall
выделя́ть
to mark out, distinguish, emphasize
to pick out, choose, single out
to allot, mark, allocate
to apportion
text to select
пионе́рский
pioneering, pioneer
подбира́ть
pick up
select, choose for suitable use, to sort out
навали́ться
to pile on
to fall one on top of the other
безжа́лостный
pitiless, merciless, ruthless
сосно́вый
pine (adj)
шту́чка
a thing doodad thingamajig
a babe, a female
piece of work
Examples
Все за́йцы — козлы!
All piggybackers are pigs!
Can you pick it up?
Му́зыка фортепиа́но успока́ивает душу.
Piano music soothes the soul.
Пожалуйста, зайди́ забра́ть меня.
Please come to pick me up.
И мне бы́ло четырнадцать лет, когда я впервые дотро́нулся до пиани́но.
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
Пожалуйста, подними́те ру́чку с пола.
Please pick up the pen from the floor.
I play piano.
Игра́ть на фортепиа́но трудно.
It is difficult to play the piano.
Моя́ мать хорошо игра́ет на фортепьяно.
My mother plays the piano well.
Ты уме́ешь игра́ть на фортепиа́но?
Can you play the piano?
Она аккомпани́ровала мне на фортепиа́но.
She accompanied me on the piano.
Don't pick your nose.
Ты пиани́но один не подни́мешь.
You cannot lift the piano alone.
У Нэнси есть фортепиа́но.
Nancy has a piano.
Том получи́л ма́ленький кусо́чек пирога.
Tom got a small piece of pie.
Тому доста́лся небольшо́й кусо́к пирога.
Tom got a small piece of pie.
Пистоле́тная пу́ля пронзи́ла его ногу́.
The pistol bullet pierced his leg.
Число́ Пи приблизительно равно 3,14 или 22/7. Его обозначе́ние - "π".
The number pi is approximately equal to 3.14 or 22/7. Its symbol is "π".
Два ве́нгра реши́ли устро́ить пикник. «Я принесу́ еду, а ты займи́сь те́нтом», — сказа́л Лаци Тамашу. «Ладно», — сказа́л Тамаш. На пикнике у них бы́ло два те́нта, но оба они оста́лись голо́дными.
Two Hungarians went out for a picnic. "I will bring food, you take care of the tent", said Laci to Tamás. "Fine", said Tamás. At the picnic, they had two tents, but both of them remained hungry.
В А́нглии официа́нт спроси́л нас, сколько пи́ва мы хоти́м. Полпинты или пи́нту? Так как мы всё ещё не зна́ли, сколько э́то будет, мы попроси́ли его показа́ть нам стака́ны.
In England the waiter asked us: how much beer would you like? A half pint, or a pint? Because we still didn't know how much that was, we asked him to show us the glasses.
В други́х культу́рах мячи́ наполня́лись землёй, зерно́м, кусо́чками расте́ний, а иногда даже куска́ми мета́лла.
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.
В XV ве́ке испа́нский инквизи́тор Педро де Арбуэс де Эпила устро́ил в Сарагосе «живы́е шахматы» из еретико́в, кото́рых убива́ли, когда их фигу́ры бы́ли «съедены». В 1867 году па́па ри́мский Пий IX причи́слил Арбуэса к ли́ку святы́х.
In the 15th centruty the Spanish inquisitor Pedro de Arbués de Épila organized in Zaragoza a game of "living chess" with heretics to stand in as figures, who were put to death when they were "captured". In 1867 Arbués was canonized by the Pope Pius IX.
Если заду́маться, то пи́цца — э́то круговая диагра́мма, кото́рая пока́зывает, сколько у тебя оста́лось пи́ццы.
Come to think of it, a pizza is a pie chart that shows how much pizza you have left.
Пи́цца — э́то круговая диагра́мма, обновляющаяся в реа́льном вре́мени, кото́рая пока́зывает, сколько пи́ццы у тебя оста́лось.
Pizza is a pie chart that updates in real time showing how much pizza you have left.
«Сэр, мы нашли́ вот э́то, и нам нужно, чтобы вы да́ли ему назва́ние». — «Соснояблоко». — «Но мы ду́мали, вполне можно назва́ть его анана́сом, ведь большая часть ми́ра называ́ет его именно—» — «Соснояблоко». — «Но, сэр—» — «Сосно. Я́блоко».
Sir, we've found this and we needed you to name it. "Pineapple." "But we figured we might just as well call it "ananas" since the majority of the world refers to it as—" "Pineapple." "But sir—" "Pine. Apple."
Четы́рнадцатое ма́рта — день пи.
March 14th is Pi day.
Если записа́ть да́ту 14 ма́рта 2015 года в числовом форма́те, получа́ется 3/14/15, что соотве́тствует пе́рвым пяти ци́фрам числа пи (3,1415) — тако́е случа́ется раз в столе́тие!
When written as a numerical date, March 14, 2015 is 3/14/15, corresponding to the first five digits of pi (3.1415) - a once-in-a-century coincidence!
«Окей, Адриан, на пит, на пит». — «Я реально не понима́ю э́того прое́зда по пит-лейн. То есть э́тот ме́дленный па́рень тормози́л меня, тормози́л всех остальны́х, а я получа́ю прое́зд. Скажи́те ФИА, что я э́того совсем не понима́ю». — «Да, мы счита́ем, что э́то чересчур жёстко, и обсу́дим э́то позже с ФИА».
Okay, Adrian, pitting, pitting. "I really don't understand this drivethrough. I mean, the backmarker was holding me up, holding everyone up, and I get a drivethrough. Tell the FIA I really don't understand that." "Yes, we think it's very harsh and we will discuss it further with the FIA."
В о́бщем поня́тно, что в бу́дущем нас ожида́ют вели́кие возмо́жности. Но так же и лову́шки. Зада́ча состои́т в том, чтобы обойти́ лову́шки, не упусти́ть возмо́жности и верну́ться домой до шести.
Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock.
Алиса начала очень скуча́ть: она сиде́ла рядом с сестро́й на берегу и ничего не де́лала. Ра́за два она загляну́ла в кни́гу, кото́рую чита́ла ее сестра́, но там не бы́ло ни карти́нок, ни разгово́ров. «И что за по́льза от кни́ги, — поду́мала она, — в кото́рой нет разгово́ров или карти́нок?»
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
У Пьера на компью́тере много пира́тских програ́мм.
Pierre has a lot of pirated software on his computer.
Лю́ди - очень плохи́е генера́торы случа́йных чи́сел. Если попроси́ть кого-нибудь заду́мать число́ от одного до четырёх, он, скорее всего, заду́мает три.
Humans are very poor random number generators. If you ask someone to pick a number from 1 to 4, they'll usually pick 3.
Вы ввели́ PIN-код в свой компью́тер?
Did you enter your PIN into your computer?
Пепперони — моя́ любимая пи́цца.
My favorite pizza is pepperoni pizza.
Я ви́дел фотогра́фии. — "Каки́е фотогра́фии?"
I saw the pictures. "What pictures?"
Мэри порвала́ фотогра́фию на части.
Mary tore the picture into pieces.
Pi is an irrational number.



















