make russian
-
де́лать
make, do
-
сде́лать
make, do
-
пройти́
pass, get to, go to, reach, make one's way
-
снять
take off, rent, take a photograph, make a video
-
принима́ть
take, to admit, to accept, to receive, to make
-
провести́
spend, conduct, carry out, implement, lead, escort, show, hold, make, draw, run, lay
-
проводи́ть
spend, conduct, perform, lead, escort, show, hold, make, draw, run, lay
-
соста́в
composition, make-up, structure, staff, membership
-
разуме́ться
make sense, be understood
-
отпра́виться
start, leave, depart, go, make, betake oneself, proceed
-
снима́ть
take off, rent, take a photograph, make a video
-
по́льзоваться
make use of, profit, enjoy
-
спеши́ть
hurry, make haste, hasten
-
устро́ить
arrange, organize, establish, make, settle, put in order, place, fix up, set up, suit, be convenient
-
собра́ть
gather, collect, convoke, assemble, equip, make gathers
-
собира́ть
gather, collect, convoke, assemble, equip, make gathers
-
тяну́ть
to pull, draw, haul, drag, to lay a cable, to draw a wire, to drawl, drag out speak slowly, to drag out, delay, protract, procrastinate, to make someone go, force to go, to weigh, to draw up, attracted to
-
выступа́ть
step forth, step forward, protrude, jut out, stand out, set out, march off, perform, make a presentation, make a speech, oppose publicly
-
отлича́ться
differ, be notable, distinguish oneself, excel, cause a stir, make an exhibition of oneself, rise to the top, good enough
-
воева́ть
be at war, fight, wage war, make war, quarrel, war
-
познако́миться
meet, make the acquaintance, get to know
-
заставля́ть
force, compel, make, cram, fill, block up, obstruct
-
вы́вести
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
-
подари́ть
give, make a present, grant, present, favour, bestow
-
убеди́ться
make sure
-
стуча́ть
knock, make a noise, chatter
-
жа́ловаться
complain, make complaints
-
реши́ться
decide, make a decision, be decided, come to an end
-
устра́ивать
arrange, organize, establish, make, settle, put in order, place, fix up, set up, suit, be convenient
-
шути́ть
joke, jest, make fun, play a joke, be in jest, be funny, fool, trifle, play
-
вы́ступить
step forth, step forward, protrude, jut out, stand out, set out, march off, perform, make a presentation, make a speech, oppose publicly
-
договори́ться
negotiate, agree, arrange matters, make arrangements
-
пропустить
miss (out), let pass / let go past, make way, let through, let in, skip, omit, leave out
-
прекрати́ть
stop, cease, discontinue, put an end, make en end, bring to a stop, break off, sever
-
смешно́
funny, it is ridiculous, it makes one laugh, comically
-
подгото́вить
prepare, make ready, train
-
побыва́ть
be somewhere, make an official visit as an official, visit as a tourist, to happen/occur
-
ошиби́ться
make mistakes, be mistaken, make a mistake, err, be wrong, be at fault
-
потяну́ть
pull, draw, haul, drag, lay, drawl, drag out, delay, protract, procrastinate, make go, weigh, draw up, squeeze, extort, afford, sprain
-
разобра́ть
disassemble, dismantle, take to pieces, pull down, demolish, sort out, look, investigate, discuss, parse, analyse, make out, try to make out, read, be fastidious
-
допусти́ть
allow, permit, let, acknowledge, concede, admit, commit, make
-
пригото́вить
prepare, make ready, train, cook, make, lay in, provide oneself, have in store
-
шуме́ть
make a noise, be noisy, kick up a row, make a fuss, talk a lot
-
разгляде́ть
make out, discern, descry, perceive
-
спи́чка
match a device to make fire
-
успева́ть
have time, be in time, be successful, get on well, make progress, advance
-
ошиба́ться
make mistakes, be mistaken, make a mistake, err, be wrong, be at fault
-
отправля́ться
start, leave, depart, go, make, betake oneself, proceed
-
прое́хать
pass, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
-
вы́пилить
saw, cut out, make
-
придава́ть
attribute, attach, assign, give, endow, confer, bestow, cause, make
-
располага́ться
settle, make oneself comfortable
-
опубликова́ть
publish, make public, promulgate
-
допуска́ть
allow, permit, acknowledge, concede, admit, commit, make
-
сочиня́ть
write, compose, invent, make up, tell stories
-
пропуска́ть
miss (out), let pass / let go past, make way, let through, let in, skip, omit, leave out
-
поспеши́ть
hurry, make haste, hasten, be fast
-
расспра́шивать
question, make inquiries
-
вы́водить
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
-
выводи́ть
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
-
помо́рщиться
make a wry face
-
пода́ться
give way, yield, make for
-
различа́ть
distinguish, discern, make out
-
употребля́ть
use, make use, take, apply
-
гоня́ть
drive, drive away, make run errands, send on errands
-
пошути́ть
joke, jest, make fun, play a joke, be in jest, be funny, fool, trifle, play
-
твори́ть
create, do, make, knead
-
распоряди́ться
order, see, make arrangements, give order, command, be the boss, dispose, deal, do
-
прида́ть
attribute, attach, assign, give, endow, confer, bestow, cause, make
-
разбира́ть
take, buy up, strip, disassemble, dismantle, take to pieces, pull down, demolish, sort out, look, investigate, discuss, parse, analyse, make out, try to make out, read, be fastidious
-
раскали́ть
make burning hot, bring to a great heat, incandesce
-
вы́думать
invent, make up, concoct, fabricate
-
вы́ручить
rescue, make, gain, net, clear
-
блесну́ть
flash, make a brilliant display
-
знако́миться
meet, make the acquaintance, get to know
-
трево́жить
disturb, worry, trouble, harass, make uneasy
-
срабо́тать
make, work, snap into action
-
ликвиди́ровать
liquidate, do away, eliminate, make good
-
сочини́ть
write, compose, invent, make up, tell stories
-
дари́ть
give, make a present, grant, present, favour, bestow
-
испра́вить
correct, repair, mend, reform, redress, atone, make amends, fix
-
мо́рщиться
make a wry face, wince, cockle, wrinkle up
-
обусло́вить
condition, stipulate, cause, call forth, make for
-
изгото́вить
make, manufacture
-
пожа́ловаться
complain, make complaints
-
заби́ть
to beat, score, make a goal
-
сотвори́ть
create, do, make, knead
-
устра́иваться
make yourself, apply, settle down, get settled, come right
-
скла́дывать
put, lay, pile, heap, stack, add, sum up, make, assemble, put together, make up, compose, take off, put down, fold
-
вноси́ть
contribute, bring, make
-
вы́явить
expose, unmask, show up, reveal, bring to light, bring out, make known
-
проезжа́ть
pass, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
-
вскрыть
open, unseal, reveal, bring to light, disclose, dissect, make a post-mortem, lance, cut
-
взмахну́ть
flap, wave, strike, make strokes
-
смири́ться
deal with, make peace with
-
закрепи́ть
consolidate, fasten, secure, anchor, make fast, reeve, allot, appoint, fix
-
пробра́ться
steal, to make one's way in forcibly
-
образо́вывать
form, make, make up, generate, organize
-
встрево́жить
disturb, worry, trouble, harass, make uneasy
-
распоряжа́ться
order, see, make arrangements, give order, command, be the boss, dispose, deal, do
Examples
- Поспеши́шь — люде́й насмеши́шь. Haste makes waste.
- Э́то бессмысленно. That makes no sense.
- Пра́ктика — путь к соверше́нству. Practice makes perfect.
- Мне всё равно, придёт ли он или нет. It makes no difference to me whether he comes or not.
- Мне всё равно — бога́тый ты или бе́дный. It makes no difference to me whether you are rich or poor.
- Я сижу́ на дие́те и хоте́л бы знать, полне́ют ли от шокола́да. I'm on a diet and would like to know if chocolate makes you fat.
- Три в тре́тьей сте́пени будет двадцать семь. Three cubed makes twenty-seven.
- Он взял за правило никогда не говори́ть дурно о други́х. He makes it a rule never to speak ill of others.
- Он тако́й невнима́тельный ма́льчик, что часто де́лает оши́бки. He is such a careless boy that he often makes mistakes.
- Мне стано́вится дурно от карти́ны происше́ствия. The picture of the accident makes me sick.
- Мне нра́вится её чу́вство сти́ля. Её оде́жда и макия́ж всегда хорошо вы́глядят. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
- После до́лгих пра́здников не хочется выходить на рабо́ту. Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
- Э́то неприлично смея́ться над кем-то, когда он соверша́ет оши́бку. It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
- От до́лгих дожде́й мне стано́вится тошно. The long rain makes me sick.
- Её причёска заставляет её вы́глядеть моло́же, чем она есть. Her hair style makes her look younger than her age.
- Пе́ред за́втраком она обязательно принима́ет душ. She makes a point of taking a shower before breakfast.
- Из-за чего ты так смеёшься? What makes you laugh like that?
- ООН стара́ется подде́рживать Зе́млю в состоя́нии ми́ра. The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
- Э́тот рекла́мный ро́лик произво́дит си́льное впечатле́ние — особенно му́зыка. Она заде́рживается в голове́. That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
- За что его ненави́дят? What makes him hated?
- Он взял за правило, читая газе́ту, ознакомляться с фина́нсовым разде́лом. He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
- Дрожжи составля́ют заква́ску пи́ва. Yeast makes beer ferment.
- Для изуче́ния англи́йского языка́ верно, что «пра́ктика прино́сит мастерство́». It is true of learning English that "practice makes perfect".
- Он взял за правило сади́ться на восьмичасовой авто́бус. He makes a point of taking the eight o'clock bus.
- Дрожжи заставляют те́сто поднима́ться. Yeast makes dough rise.
- Я наде́юсь, он успе́ет вовремя. I just hope it makes it in time.
- Что заста́вило тебя ду́мать именно так? What is it that makes you think that way?
- Дешёвое пальто́ де́лает челове́ка дешёвым. A cheap coat makes a cheap man.
- Что посе́ешь, то и пожнёшь. A bad beginning makes a bad ending.
- Америка́нская индустри́я предпринима́ет разнообра́зные попы́тки найти́ и привле́чь блестя́щих студе́нтов из-за границы. American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
- Бесчелове́чность бо́га к челове́ку заставляет бесчи́сленные мно́жества ропта́ть. God's inhumanity to man makes countless thousands mourn.
- Мой муж зараба́тывает 100,000 евро в год. My husband makes 100,000 euros per year.
- Он счита́ет обяза́тельным сде́лать десять отжиманий пе́ред тем, как отпра́виться спать. He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
- Э́то абсолютно бессмысленно. This makes absolutely no sense.
- Он берёт за правило никогда не говори́ть плохо о други́х. He makes it a rule never to speak badly of others.
- Он взял за правило никогда не говори́ть плохо о други́х. He makes it a rule never to speak badly of others.
- От беспла́тного пе́ния го́рло болит. Singing without pay makes your throat hurt.
- У хоро́шего му́жа и жена́ хороша́. A good husband makes a good wife.
- Не ошиба́ется тот, кто ничего не де́лает. Only he who does nothing makes no mistakes.
- Производи́тели ору́жия до сих пор умудря́ются избегать отве́тственности за вооруженные столкновения. Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
- Нет ра́зницы, пое́дешь ты сего́дня или за́втра. It makes no difference whether you go today or tomorrow.
- Мне все равно, придет он или нет. It makes no difference to me whether he comes or not.
- Все когда-нибудь ошиба́ются. Everyone makes mistakes sometimes.
- Я умыва́ю лицо́ ка́ждый ве́чер, чтобы смыть макия́ж. I wash my face every evening to get my makeup off.
- Даже без косме́тики она очень мила́. Even without makeup, she's very cute.
- Я примири́лся с Созда́телем. Я готов умере́ть. I've made peace with my maker. I'm ready to die.
- Я умыва́юсь ка́ждый ве́чер, чтобы снять макия́ж. I wash my face every evening to get my makeup off.
- Сма́жьте ма́слом вафельницу. Grease the waffle maker.
- Мужчи́ны строят дома, же́нщины создаю́т дома́шний оча́г. Men make houses, women make homes.
- Тебе не говори́ли, что ты слишком сильно кра́сишься? Has anybody ever said you wear too much makeup?
- Я никогда ещё не встреча́ла нико́го, кто бы де́лал меня тако́й счастли́вой, како́й де́лаешь меня ты. I've never met anyone who makes me as happy as you make me.
- Я никогда ещё не встреча́л нико́го, кто бы де́лал меня таки́м счастли́вым, каки́м де́лаешь меня ты. I've never met anyone who makes me as happy as you make me.
- Я хочу́ купи́ть кофейную маши́ну, я больше не могу́ пить раствори́мый ко́фе — он отврати́телен. I want to buy a coffee maker, I can't drink instant coffee any longer, it's disgusting.
- У меня смы́лся макия́ж. My makeup has washed off.
- Она не кра́сится. She doesn't wear makeup.
- Пробле́ма худо́жественной литерату́ры в том, что... в ней слишком много смы́сла. В жи́зни смы́сла никогда не быва́ет. The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.
- То, что мне прихо́дится плати́ть подохо́дный нало́г больше тебя, хотя ты зараба́тываешь больше меня, не име́ет смы́сла для меня. It doesn't make much sense to me that I have to pay more income tax than you even though you make more money than I do.
- Мне не кажется логи́чным, что я плачу больше тебя по подохо́дному нало́гу, хотя ты и зараба́тываешь больше моего́ де́нег. It doesn't make much sense to me that I have to pay more income tax than you even though you make more money than I do.
- Макия́ж име́ет значе́ние. Makeup makes a difference.
- Ка́ждый мо́жет измени́ть свою́ со́бственную жизнь и таки́м о́бразом всео́бщими уси́лиями сде́лать мир лу́чше для себя самого и для всех окружа́ющих. Everyone can make a difference in their own lives and thereby collectively make the world a better place for themselves and others around them.
- Мы по́льзовались бо́чкой как самоде́льным столо́м. We used a barrel for a makeshift table.
- Мы испо́льзовали бочку как вре́менный стол. We used a barrel for a makeshift table.
- Я ду́маю, что Мэри слишком маленькая, чтобы носи́ть макия́ж. I think Mary is too young to wear makeup.
- Почему же́нщины открыва́ют рот, когда кра́сят глаза? Why do women open their mouths when they apply makeup to their eyes?
- На принце́ссе бы́ло слишком много макия́жа. The princess was wearing too much makeup.
- Кто не де́лает оши́бок, тот обычно ничего не де́лает. The man who makes no mistakes does not usually make anything.
- «Ей-богу, э́та халту́ра так перехвалена, что аж тошно». — «Как, нра́вится?» — «Ни ка́пли». — «Отли́чно! Пойду́ ещё сде́лаю. Уви́димся!» I swear this trash is so overrated it makes me sick. "You like?" "Not a bit." "Great! I will make more then. See you later!"
- Том но́сит макия́ж. Tom is wearing makeup.
- Я вообще не кра́шусь. I don't wear makeup at all.
- Я вообще не по́льзуюсь косме́тикой. I don't wear makeup at all.
- Она не по́льзуется косме́тикой. She doesn't wear makeup.
- Ты но́сишь макия́ж? Are you wearing makeup?
- Мэри никогда не выходит из дома без макия́жа. Mary never leaves her house without first putting on makeup.
- «Йос, мы теря́ем ши́ны, мы сильно теря́ем ши́ны. Попро́буй обогна́ть, попро́буй обогна́ть». — «А я что, по-твоему, делаю, Грег?» Jos, we're losing tyre, we're losing lots of tyre. Try to make a move, try to make a move. "What do you think I'm doing, Greg?"
- Должно быть, тебе стра́нно ви́деть обыкнове́нную де́вушку без макия́жа? Perhaps it's strange for you to see an ordinary girl without makeup?
- Мэри воспо́льзовалась свои́м смартфоном как зе́ркалом, чтобы попра́вить макия́ж. Mary used her smartphone as a mirror to touch-up her makeup.
- По́лный листинг ко́да слишком велик, чтобы умести́ться в статье́. Вы мо́жете скача́ть его здесь вместе с Make-файлом для Linux. The full code is far too large to fit in an article; you can download it along with a Makefile for Linux from here.
- Макемаке — третья по величине́ ка́рликовая плане́та после Плуто́на и Эриды. After Pluto and Eris, Makemake is the third largest dwarf planet.
- Том счита́ет, что Мэри слишком сильно кра́сится. Tom thinks that Mary wears too much makeup.
- Никогда нельзя кра́ситься за рулём. You should never put on makeup while driving a car.
- Почему у косме́тики есть срок го́дности? Why does makeup expire?
- Том купи́л аппара́т для приготовления моро́женого и сорбета. Tom bought an ice cream and sorbet maker.
- Том — колоко́льных дел ма́стер. Tom is a bell maker.
- Мой макия́ж был испо́рчен. My makeup was ruined.
- Мэри слишком сильно кра́сится. Mary wears too much makeup.
- Актри́са изображена на большо́м щите́, рекламирующем косме́тику. The actress is featured on a large billboard advertising makeup.
- Мне нужно вы́сушить во́лосы, накраситься и оде́ться. I have to dry my hair, put on makeup and get dressed.
- Хожде́ние в це́рковь де́лает вас христиани́ном не более, чем нахожде́ние в гараже́ — автомоби́лем. Going to church doesn't make you a Christian any more than standing in a garage makes you a car.
- Тому не нра́вятся де́вушки, кото́рые злоупотребля́ют косме́тикой. Tom doesn't like girls who wear a lot of makeup.
- Актёр накла́дывает грим. The actor is putting on makeup.
- Я не занима́юсь кино́, я занима́юсь фи́льмами. Ну вы зна́ете, с ку́чей пу́шек, взры́вов и пого́нями на бы́стрых та́чках. I don't make films. I make movies. You know, the kind with lots of guns, explosions, and high-speed car chases.
- Воева́ть легче, чем заключа́ть мир. It's easier to make war than to make peace.
- Она сняла́ макия́ж и умы́лась. She removed her makeup and washed her face.
- Ибо как румя́нец помога́ет иногда шлю́хе сойти́ за доброде́тельную же́нщину, так и скро́мность мо́жет сподо́бить дурака́ каза́ться разу́мным челове́ком. For, as blushing will sometimes make a whore pass for a virtuous woman, so modesty may make a fool seem a man of sense.
- Мэри не кра́сится. Mary doesn't wear makeup.
- Мэри не по́льзуется косме́тикой. Mary doesn't wear makeup.
- Мэри не так сильно кра́сится, как Элис. Mary doesn't wear as much makeup as Alice does.
- Мэри обычно не кра́сится. Mary doesn't usually wear makeup.
- Ты когда-нибудь ви́дел Мэри без макия́жа? Have you ever seen Mary without makeup?
- Вы когда-нибудь ви́дели Мэри без макия́жа? Have you ever seen Mary without makeup?