mean russian
на
on (place), during
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for, by (specify the extent of the difference)
по
along, down, through, across, around
about, under, for, on
by the means of (por medio de), on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
on (weekdays, specific part of a day)
хоте́ть
to want
to feel like
to mean
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
пока́
bye (informal)
while, in the meantime
so far, for now
until, until now
зна́чить
to mean, to signify
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
смысл
sense
meaning, significance
собира́ться
to gather, assemble, armar (esp), reunir (fra)
intend to, to mean, significar (esp), tengo la intención de (esp)
to get ready, to be going (leaving) to
сре́дство
means, medium, resources, wherewithal
tool, instrument, equipment
remedy, agent, drug
сре́дний
middle, average, mean, middling
neuter
значе́ние
meaning, significance
value, magnitude
злой
evil
angry
mean
означа́ть
mean
signify
stand for
ни́зкий
short, base, mean
low
deep (voice)
толк
sense, use, meaning
rumour, rumor, talk
bias, orientation
push, shove, thrust
значи́тельный
considerable, sizeable, substantial, significant, meaningful, important
путём
by means of, by dint of, properly, by way of
отню́дь
by no means, not at all
предназна́чить
to be meant for
ни́зко
low, basely, meanly, despicably
бессмы́сленный
senseless, nonsensical, insensate, meaningless, unmeaning, foolish, inane, silly
по́длый
mean, low, filthy, sneaky
намерева́ться
to intend to be about to mean
Pretend
зло́бный
evil/mean/wicked
жа́дный
greedy, avid, covetous, eager, mean, stingy
многозначи́тельный
meaningful/significant
га́дость
beastliness, abomination, meanness
disgusting / vile act, dirty trick
посре́дством
by means of, by the use of, through
суждено́
destined, bound, meant to
вали́ться
to fall down
to mean that things are not working and you cant get anything right
по́длость
meanness, baseness
недосто́йный
unworthy, worthless, mean
ви́ться
curl, wave, twine, hover, eddy, whirl, wind, meander, twist, writhe, flutter
выпи́сывать
to sign out, to subscribe (e.g. to a magazine), to write out, to write down, to discharge (from hospital), 2 meaning
сми
the media, mass media (lit. means of mass information = средства массовой информации)
извива́ться
coil, wriggle, twist, wind, meander, cringe
декора́ция
2 meanings
прорыва́ться
2 meanings
исто́к
the place where the water source begins the beginning of a stream a river
action in meaning of истечь/истекать
предназнача́ться
be intended for
be meant for
be given
изви́листый
winding, meandering, twisting, sinuous, tortuous
зна́чимость
significance, importance, meaningfulness
зна́чимый
meaningful, significant, important
нипочём
doesn't do much (no problem, is dirt-cheap)
never (ever), by no means, not for the world
интеллиге́нтский
(negative meaning?) интелегент
содержа́тельный
rich in content, meaningful
пока́мест
Meanwhile, While
небога́тый
of modest means, scanty
па́риться
3 meanings
несостоя́тельность
insolvency, failure
modest means
unfoundedness, groundlessness, flimsiness, unsoundness
изви́лина
meanderings or convolutions
знамена́тельный
significant momentous meaningful (adj)
несостоя́тельный
insolvent, not wealthy, of modest means, unfounded, groundless, flimsy, unsound, untenable
зна́чащий
significant, meaningful
ни́зость
baseness, meanness
разуме́ть
to understand or comprehend (be aware of the meaning)
осмысленно
meaningfully
плюга́вый
mean, shabby, despicable
па́костный
dirty, mean, foul, nasty
вчи́тываться
read carefully, try and grasp the meaning, get a grasp
змеи́ться
wind, coil, meander, glide by, touch lightly, appear
ка́верза
chicanery, mean trick
надме́нность
1 meaning
середня́к
peasant of average means
мелкота́
smallness, pettiness, meanness, small fry
сре́днее
average, medium, mean, intermediate
многозначи́тельно
significantly, with meaning
сема́нтика
semantics, meaning
обобщи́ть
(bookish) To give a general meaning to something particular
(bookish) to unite into something common or whole drawing conclusions from individual observations
ме́лочный
small-minded, petty, mean-spirited
осмы́сленный
meaningful
дактилоскопи́я
dactyloscopy, identification by means of finger-prints
двусмы́слица
ambiguity, double meaning
ме́лочность
meanness, pettiness, triviality
неблагоро́дство
meanness
недосто́йно
it is unworthy, unworthily, meanly
необеспе́ченный
unprovided for, precarious, needy, without means, not provided
ни́щенство
(bookish) begging/collection of alms by the poor as a means of subsistence
обде́лывать
many meaning comes back to this word
manage business affairs
осмысля́ть
to give meaning to something
to make sense of something
to conceptualize
оттруби́ть
2 meanings
по́дличать
act meanly, act in a mean way, behave like a scoundrel
предназнача́ть
to be intended for, to place meaning upon beforehand
предназна́ченный
intended, meant, destined, designed
рассчи́танный
deliberate, intended, designed, meant, calculated
intended
зна́чимо
meaningful significant (adv)
озна́чить
mean
signify
stand for
мерза́вка
mean woman
осмы́сленность
Meaningfulness
пустосло́вный
meaningless, nonsensical
шка́фный
correlating in meaning with the noun "wardrobe"
ме́жду те́м
meanwhile
тем вре́менем
(in the) meantime
meanwhile
означа́ющий
meaning
означа́емый
signified, meant, indicated
означа́вший
was meaning, meant
ни в ко́ем слу́чае
in no case, by no means
Examples
- Быть мо́жет, я и асоциален, но э́то не значит, что я не обща́юсь с людьми́.I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
- Ты хо́чешь сказа́ть, что намеренно скрыва́ешь свою́ красоту́?Do you mean you hide your beauty intentionally?
- Если взгляну́ть на текст пе́сни, ясно, что он на самом де́ле ничего не значит.If you look at the lyrics, they don't really mean much.
- Я не понима́ю, что ты име́ешь в ви́ду.I don't understand what you mean.
- Я случа́йно!I didn't mean to!
- Я не хоте́л причини́ть тебе боль.I didn't mean to hurt you.
- Да ладно, я не хоте́л де́лать тебе больно.Come on, I didn't mean to hurt you.
- Всего лишь дыша́ть не значит жить.Merely to breathe does not mean to live.
- Э́то не подразумева́ет лишь изуче́ние языка́, исто́рии и геогра́фии.This does not mean only the study of language, history or geography.
- В како́м смы́сле, ты не зна́ешь?What do you mean you don't know?!
- Что означа́ет э́тот знак?What does this mark mean?
- Э́то зави́сит от того́, что вы называ́ете «ве́рой» в Бо́га.It depends what you mean by "believe" in God.
- Обеща́ть - не значит жени́ться.A promise doesn't mean a marriage.
- Что значит э́то сло́во?What does this word mean?
- Что обознача́ет э́тот знак?What does this sign mean?
- Ты хо́чешь сказа́ть, что тебе не хвата́ет ёбарей?You mean you're short on fuck-buddies?
- Ты хо́чешь сказа́ть, что тебе не хвата́ет с кем потрахаться?You mean you're short on fuck-buddies?
- Если какая-то кни́га не заинтересова́ла чита́телей, э́то ещё не значит, что она плоха́.Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
- Быть «очень за́нятым» не значит гоня́ться туда-сюда и себя вести, как будто вре́мени ни для кого и ни для чего не хвата́ет.Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
- Пла́вать в мо́ре не значит владе́ть мо́рем.Swimming in the sea doesn't mean owning the sea.
- —То есть?—спроси́л Дима, но рыгнул, потому что если бы молча́л, то э́то предложе́ние бы́ло бы слишком просты́м.What do you mean? Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple.
- Что означа́ет э́то сло́во?What does this word mean?
- Он не хоте́л тебя оби́деть. Просто такова́ его нату́ра.He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
- Я понима́ю, что вы име́ете в ви́ду.I see what you mean.
- Я не хоте́л подслу́шивать, но я действительно услы́шал ваш разгово́р.I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.
- Да ладно, я не хоте́л тебя оби́деть.Come on, I didn't mean to hurt you.
- Ты зна́ешь, что я име́ю в ви́ду?Do you know what I mean?
- Что ты име́ешь в ви́ду под культу́рным релятиви́змом?What do you mean by cultural relativism?
- Э́то значит, что еду расти́ть ста́нет сложно.This will mean that growing food will become difficult.
- Я действительно так счита́ю.I mean what I say.
- Что означа́ет катахреза?What does catachresis mean?
- Э́то предложе́ние ничего не означа́ет.This sentence doesn't mean anything.
- Понима́ешь, что я име́ю в ви́ду?See what I mean?
- Понима́ешь, о чём я?You see what I mean?
- Я не хоте́л произвести́ на тебя тако́е впечатле́ние.I didn't mean to give you that impression.
- Я не э́то име́ла в ви́ду.I didn't mean that.
- Вам о чём-нибудь говори́т и́мя Герберт Макадамс?Does the name Herbert McAdams mean anything to you?
- Я ду́маю, ты понима́ешь, о чём я.I think you know what I mean.
- Что означа́ет "Татоэба"?What does "Tatoeba" mean?
- Означа́ет ли э́то, что Ро́бу э́той но́чью улыбну́лась уда́ча?Does that mean Rob is getting lucky tonight?
- То, что я один, ещё не означа́ет, что я одино́к.Just because I'm alone doesn't mean I'm lonely.
- Не пойму, что ты име́ешь в ви́ду.I can't see what you mean.
- Том говори́т, что не собира́лся её убива́ть.Tom says he did not mean to kill her.
- Я не понима́ю, что вы име́ете в ви́ду.I don't get what you mean.
- Э́то не то, что я име́л в ви́ду. Полова́я дискримина́ция, дискримина́ция же́нщин... Неважно. Просто мужчи́ны и же́нщины разли́чны.That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
- Его у́стное согла́сие ничего не стоит, пока он не подписа́л догово́р.His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
- Его у́стное согла́сие немно́гого стоит, пока он не подписа́л догово́р.His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
- Ты смо́жешь проче́сть десять книг за неде́лю? Ты хоте́л сказа́ть за ме́сяц?You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
- Он не хоте́л тебя оби́деть.He didn't mean to hurt you.
- Я не хоте́л пуга́ть вас.I didn't mean to startle you.
- Я не хоте́ла пуга́ть вас.I didn't mean to startle you.
- Я не хоте́л пуга́ть тебя.I didn't mean to startle you.
- Я не хоте́ла пуга́ть тебя.I didn't mean to startle you.
- У твое́й соба́ки плохо́й хара́ктер?Is your dog mean?
- Что значит мы́слить масштабно?What does it mean to think big?
- Кроме шу́ток, так что ты собира́ешься де́лать?Joking aside, what do you mean to do?
- Значит ли э́то, что ты не придёшь?Does that mean you won't come?
- Не говори́те "откры́ть", когда хоти́те сказа́ть "изобрести́".Don't use "discover" when you mean "invent".
- Когда ду́маешь нача́ть?When do you mean to start?
- Ты меня име́ешь в ви́ду?Do you mean me?
- Я сказа́л э́то, но я не э́то име́л в ви́ду.I did say that, but I didn't mean it.
- Кого вы име́ете в ви́ду?Who do you mean?
- Э́то значит, что у нас пробле́мы?Does that mean we're in trouble?
- Я не хоте́л вас оби́деть.I didn't mean to offend you.
- Я зна́ю, что ты име́ешь в ви́ду.I know what you mean.
- Что бы э́то могло́ зна́чить?What could that mean?
- Что э́то вообще значит?What does this even mean?
- Если ты поднима́ешь бровь, э́то мо́жет зна́чить "Я хочу́ переспа́ть с тобой", а также "Я ду́маю, то, что ты сказа́л сейчас, по́лная чушь".If you raise an eyebrow, it can mean "I want to have sex with you", but also "I find that what you just said is completely idiotic."
- Как э́то ты не зна́ешь?What do you mean you don't know?!
- Что вы э́тим хоти́те сказа́ть?What do you mean by that?
- Мне не совсем ясно, что вы име́ете в ви́ду.I don't have a clear idea of what you mean.
- Брось, ты же так не ду́маешь!Come on, you really don't mean that!
- Что здесь означа́ет э́тот си́мвол?What does this symbol here mean?
- Конечно, я зна́ю, что вы име́ете в ви́ду.Of course, I know what you mean.
- Я зна́ю, что они име́ют в ви́ду.I know what they mean.
- Я зна́ю, о чём они.I know what they mean.
- Э́то как раз то, о чем я говорю́.That's exactly what I mean.
- Я зна́ю, что они хотя́т сказа́ть.I know what they mean.
- Я уве́рен, что Том не име́л э́то в ви́ду.I'm sure Tom didn't mean that.
- Уве́рен, Том не име́л э́то в ви́ду.I'm sure Tom didn't mean that.
- Я уве́рена, что Том не име́л э́то в ви́ду.I'm sure Tom didn't mean that.
- Уве́рена, Том не име́л э́то в ви́ду.I'm sure Tom didn't mean that.
- Что Вы име́ете в ви́ду?What do you mean?
- Я не хоте́л доводи́ть её до слёз.I didn't mean to make her cry.
- Я не хоте́л доводи́ть его до слёз.I didn't mean to make him cry.
- У меня не бы́ло наме́рения де́лать э́то.I didn't mean to do that.
- Мне трудно объясни́ть, что я име́ю в ви́ду.It's hard for me to explain what I mean.
- Э́то не означа́ет, что я переста́ну де́лать э́то.That doesn't mean that I will stop doing it.
- Я не име́л в ви́ду прямо сейчас.I didn't mean right now.
- Я не име́ла в ви́ду прямо сейчас.I didn't mean right now.
- Что значит, что ты спал с ней?What do you mean, you slept with her?
- Как, то есть, ты с ней спал?What do you mean, you slept with her?
- Я не э́то име́ю в ви́ду.That's not what I mean.
- Мы не собира́емся говори́ть о дела́х.We don’t mean to talk shop.
- Что ты име́ешь в ви́ду, говоря "мёртвый"?What do you mean by "dead"?
- Именно э́то я и хочу́ сказа́ть.That's exactly what I mean.
- Именно э́то я и име́ю в ви́ду.That's exactly what I mean.
- Ду́маю, ты зна́ешь, что я име́ю в ви́ду.I believe you know what I mean.
- Ты хо́чешь сказа́ть, что не зна́ешь, что произошло́?Do you mean you don't know what happened?
- Только потому, что лю́ди прихо́дят в э́тот мир в теле́сной оболо́чке не значит, что они понима́ют все свя́занное с ним, равно как и то, что уме́ршие не понима́ют всего о ми́ре ду́хов.Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.

















