act russian
де́ло
business, work
matter, concern, affair
thing, action, act
art, science
truth, really, honestly
пра́вда
truth
justice
sure enough, indeed, actually, as a matter of fact
though, however, but, admittedly
остава́ться
remain, stay, be left
to be the only possible action
письмо́
letter (written communication)
writing (action)
script, writing system
действи́тельно
really, actually, indeed
ме́ра
measurement, extent, limit
measuríng unit
measure, action, remedy, step
де́йствие
action
проце́сс
process, trial, legal proceedings, legal action, cause, case, lawsuit, suit, active condition
по́ле
a field (literal/of activity)
(Usually plural) (Margins) A narrow strip along the edge of a sheet in a book or manuscript
(brim) Folded edge of the hat
a hunting season
де́йствовать
to act
неуже́ли
really, is it possible that, actually
де́ятельность
activity
work
отря́д
а group of people organized for joint activity or the performance of some kind of activity
Special military group
а subdivision in animal taxonomy
со́бственно
strictly, properly
really, truly, actually
honestly
арти́ст
artist, actor
поступи́ть
enter, join, matriculate, enroll
do, carry out, complete an action
пусти́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
shoot, loose
turn on
let go
пуска́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
выступа́ть
to perform
to act: to make one's opinion known
обойти́сь
to act or treat in some way
to cost
to do with or without something
актёр
actor, player
замере́ть
Become completely still
(figurative) to stop or stop acting
на устах/на губах/в груди - to remain unspoken
поступа́ть
act, behave
enter, join, matriculate, enroll
а́кция
stock, sale, share, action
сыгра́ть
play
act out/perform
посту́пок
act action or deed
акти́вный
active
получе́ние
action of receiving, receipt, obtaining
акт
act, deed, document, statement, speech-day, commencement
де́ятель
figurе
doer or actor
personality
растеря́ться
To lose the ability to think not to know how to act to be at a loss
To get lost to disappear one after another (about many subjects)
факти́чески
actually
in fact
стрельба́
a shooting
the action of shooting
мероприя́тие
activity
public event of celebration or competition
де́йствующий
active/valid/functioning
боеви́к
hit
action movie
акти́вно
actively
премье́р
prime minister, premier, leading actor, leading man, star actor, lead
вы́езд
a depature
the action of departing or leaving
соревнова́ние
competition
form of activity struggle rivalry to achieve superiority
акти́вность
activity
завяза́ть
to tie or make a knot
to establish to begin (some relations connections mutual actions)
to stop or break connection with an activity
актри́са
actress
действи́тельный
valid/real/actual
реа́льно
really, truly, actually
автомати́ческий
automatic, self-acting, mechanical
взаимоде́йствие
interaction, reciprocal action, reciprocity, co-operation, co-ordinated action
бе́гство
flight (act of fleeing)
escape
га́дость
beastliness, abomination, meanness
disgusting / vile act, dirty trick
снима́ться
act in a film
зашевели́ться
to stir, become active
поде́йствовать
to act
о́щупь
the use of the sense of touch, the act of groping
пали́ть
to burn and destroy by fire
to fire (from cannons guns etc)
to catch in the act (catch red-handed)
разы́грывать
to act out
to mess with someone, prank
подвижно́й
mobile, travelling, lively, active, agile
жени́тьба
the act of marriage
ру́гань
bad language/swearing
action of word (ругаться)
апо́стол
apostle, Books of the Apostles, the Acts of the Apostles
ору́довать
to work/do with some tool/wield
to operate in some way/activity
исто́к
the place where the water source begins the beginning of a stream a river
action in meaning of истечь/истекать
факти́ческий
actual, real, factual, virtual
разыгра́ть
to act out
to mess with someone
записа́ться
Put yourself in some kind of activity
sign up for something
make apointment
активи́ст
active worker
де́рзость
A daring act as well as a bold statement or impudent words
Offensive irreverence impudence or rudeness
арти́стка
artiste, actress
иск
lawsuit, action
жизнеде́ятельность
vital functions or vital activity
диве́рсия
sabotage, subversive activity
сраба́тывать
make, work, snap into action
усту́пка
Действие по глаг уступить—уступать
A decision or an action meaning reconciliation with something
Discount from the assigned price
клони́ться
bow
be aimed(actions or deeds)
де́ятельный
active, energetic
зати́шье
calm or lull
A quiet place protected from the wind
Temporary cessation of the wind
Suspension weakening of some action
обновле́ние
renewal
update, actualisation, actualization
прыгу́н
jumper
a person who is very mobile/active
разда́ча
handing out or distributing
раздавать/раздать action
кова́рство
insidiousness
deceit or cunning
Inclination to insidious intentions and actions
де́йство
Action
безрассу́дный
reckless
Imprudent unrestrained by the arguments of reason (about deed action)
заводно́й
clockwork, mechanical, wind-up, lively, quick-moving, active
подключи́ться
connect to an active device
беста́ктность
tactlessness, tactless action, indiscretion
подбива́ть
line, resole, put out of action, instigate, incite
беззако́ние
illegality, lawlessness, unlawful action
переигра́ть
play, perform, act
междугоро́дный
intercity
Acting existing taking place between cities connecting different cities
активизи́ровать
make more active, stir up, stir to activity
правозащи́тник
human rights activist
тера́кт
act of terrorism, terrorist attack
геро́йство
heroism, act of heroism
взаимоде́йствовать
interact, act reciprocally, co-operate
трансформа́тор
transformer, quick-change actor, conjurer, illusionist
зава́рка
tea leave brew
action of brewing tea
замеща́ть
replace, substitute
act, deputize
ко́мик
comic actor, comic
актуа́льность
actuality, urgency, topicality, relevance
уголо́вщина
criminal act
активиза́ция
activization, stirring up
Examples
- В настоящее вре́мя э́та гру́ппа очень акти́вна.That group is presently very active.
- Все лю́ди рожда́ются свобо́дными и ра́вными в своем досто́инстве и права́х. Они наделены ра́зумом и со́вестью и до́лжны поступа́ть в отноше́нии друг дру́га в ду́хе бра́тства.All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
- Мне нра́вится э́тот актёр.I like the actor.
- Ста́ршая сестра́ выполня́ла роль матери.The eldest sister acted for the mother.
- Она вы́глядит молодо́й, но на самом де́ле ей больше 40.She looks young, but she's actually over forty.
- До́ктор Уайт был нашим перево́дчиком.Dr. White acted as our interpreter.
- Ты должен вести себя спокойнее.You should act more calmly.
- Молодо́й челове́к, по всей ви́димости, был в отча́янии, пойдя на столь стра́шный посту́пок.The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
- Э́та актри́са как всегда краси́ва.That actress is as beautiful as ever.
- Ты хоро́ший актёр, притвори́лся, что опозда́л, из-за того́, что неважно себя чу́вствовал.You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
- Э́та гру́ппа в настоя́щий моме́нт очень акти́вна.That group is presently very active.
- Наде́юсь, ваша бу́дущая де́ятельность расши́рит наши отноше́ния с вашей фи́рмой.I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
- Хотя ему за семьдесят, он всё ещё акти́вен.Although he is over 70, he is still active.
- Де́йствие име́ло ме́сто в го́рной дере́вне.The action took place in a mountain village.
- Де́йствие происходи́ло в го́рной дере́вне.The action took place in a mountain village.
- Он был че́стен ко мне.He acted fairly towards me.
- О́фис весь день был за́нят рабо́той.The office was full of activity all day.
- На совеща́нии Майк игра́л роль председа́теля.Mike acted as chairperson of the meeting.
- Каза́лось, ситуа́ция тре́бовала неме́дленных де́йствий.The situation seemed to call for immediate action.
- Теперь, когда вы при́няли реше́ние, вы до́лжны де́йствовать.Now that you have made your decision, you must act.
- Бы́ло много люде́й, кото́рые пришли́ спроси́ть о состоя́нии изве́стной актри́сы.There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
- Сейчас необходи́мы не слова, а де́йствия.Not words but action is needed now.
- Вообще-то, земля́ стано́вится тепле́й.Actually, the earth is getting warmer.
- Энерги́чный челове́к занима́ется разнообра́зной де́ятельностью.The vigorous man is engaged in diverse activities.
- Мо́гут ли компью́теры на самом де́ле переводи́ть литерату́рные те́ксты?Can computers actually translate literary works?
- Он всегда говори́т, как будто зна́ет, как ему поступа́ть, но никогда не зна́ешь, как он будет де́йствовать в крити́ческой ситуа́ции.He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
- Прави́тельство тщательно следи́ло за де́ятельностью радика́льных групп.The government watched the activities of radical groups carefully.
- Джим весь день вёл себя стра́нно.Jim acted very strangely all day.
- Актри́са была́ великолепно оде́та.The actress was dressed beautifully.
- Например, я хожу́ на углублённую матема́тику, и э́то даст мне ба́ллы для колледжа в сле́дующем году.For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
- Судья́ не стал скрыва́ть своего́ отвраще́ния к де́йствиям обвиня́емого и назна́чил ему самое суро́вое наказа́ние.The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
- Э́та статья́ в журна́ле вы́ставила напоказ всему́ све́ту его дья́вольские дея́ния.That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
- Актри́са поприве́тствовала свои́х покло́нников со сце́ны.The actress greeted her fans from the stage.
- Вообще-то, я об э́тих пла́нах ничего не зна́ю.Actually, I know nothing about these plans.
- Вместо того́, чтобы опрове́ргнуть те́зис о свя́зи ра́сы и ни́зкого IQ, данные Линна подтвержда́ют его.Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
- Для того́, чтобы занима́ться спо́ртом, нужна́ стро́йная фигу́ра.Sports activities require a slender figure.
- Он льстил себе тем, что он лу́чший актёр.He flattered himself that he was the best actor.
- Кислота́ возде́йствует на мета́ллы.Acids act on metals.
- Э́то действи́тельный факт.That is an actual fact.
- Э́та исто́рия основана на реа́льных собы́тиях.This story is based on actual events.
- Ты де́йствовал глупо и запла́тишь за э́то.You've acted foolishly and you will pay for it.
- К моему́ удивле́нию, он жени́лся на очень краси́вой актри́се.To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
- Результа́т его де́йствий еще предстои́т уви́деть.The result of his action still remains to be seen.
- Я узна́л, что же́нщина, кото́рую принима́л за медсестру́, на самом де́ле была́ до́ктором.I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
- О мно́гих веща́х легко говори́ть, но сложно де́лать.Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
- Мэр ука́зывал гра́жданам, как поступа́ть.The mayor prescribed to the citizens how to act.
- Ты должен отвеча́ть за свои́ де́йствия.You should be responsible for your actions.
- Он вы́глядит благоденствующим, но на самом де́ле э́то не так.He looks wealthy, but actually he's not.
- Никто и не дога́дывается, что мо́жет случи́ться.What will actually happen is anyone's guess.
- Никто не зна́ет, что на самом де́ле произошло́.What will actually happen is anyone's guess.
- Тебе лу́чше де́йствовать лега́льными методами.It is better for you to act by legal means.
- Она кажется молодо́й, но на самом де́ле она ста́рше тебя.She looks young, but she's actually older than you are.
- Обвиня́емый пыта́лся оправда́ть свои́ де́йствия.The accused tried to justify his actions.
- Она была́ оде́та, как актри́са.She was dressed like an actress.
- — Я… если че́стно, я тоже не зна́ю, — призна́лся Дима. — Порой э́та исто́рия просто бессмы́сленна.I... actually don't know that either, Dima admitted. "Sometimes, this story really doesn't make any sense."
- Он подчеркну́л, что необходимо де́йствовать немедленно.He put emphasis on the necessity for immediate action.
- Я изве́стный актер.I am a famous actor.
- Быть «очень за́нятым» не значит гоня́ться туда-сюда и себя вести, как будто вре́мени ни для кого и ни для чего не хвата́ет.Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
- Че́стно говоря, я не понима́ю причи́ны таки́х посту́пков.To be honest, I don't understand the reasons for such actions.
- Зри́тели поду́мали, что э́то не коро́ткое замыка́ние, а часть представле́ния.The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
- Его де́йствия иду́т вразрез со слова́ми.His actions run counter to his words.
- С то́чки зре́ния грамма́тики с э́тим предложе́нием всё в поря́дке, но я ду́маю, что на самом де́ле его никто бы не стал испо́льзовать.Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
- Вы актри́сы.You are actresses.
- На самом де́ле он не был в Америке.He hasn't actually been to America.
- Он появля́лся на телеви́дении мно́жество раз.He has acted on TV many times.
- Он - челове́к де́йствия.He is a man of action.
- Дима ду́мал, что порногра́фия с ка́рликами — э́то какая-то разнови́дность де́тской порногра́фии.Dima actually thought that midget porn is some subtype of child porn.
- Каков суфлёр, таков и актёр.How's the prompter, so is the Actor.
- Кто игра́ет Гамлета?Who acts Hamlet?
- Вчера́ я встре́тил одного из са́мых популя́рных актёров в ми́ре.Yesterday I met one of the most popular actors in the world.
- Де́лай. Не говори́.Act. Don't talk.
- Мно́гие компа́нии следя́т за де́ятельностью свои́х сотру́дников в интерне́те.Many companies monitor their employees' internet activity.
- Его игра́ далека́ от соверше́нства.His acting is far from being perfect.
- Брэд Питт — актёр.Brad Pitt is an actor.
- Харри - америка́нский актёр.Harry is an American actor.
- Я в самом де́ле ви́дел при́зрака.I actually saw a ghost.
- Он игра́л на сце́не.He acted on the stage.
- По-настоящему удиви́тельной осо́бенностью воспроизведе́ния зву́ка пти́цами явля́ется то, что две стороны сиринкса мо́гут рабо́тать раздельно.The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
- Кто твой люби́мый актер?Who's your favorite actor?
- Пожалуйста, займи́тесь э́тим вопро́сом вместо меня.Will you please act for me in the matter?
- Кто ваш люби́мый актер?Who is your favorite actor?
- О, если бы мы в позо́рных дела́х бы́ли таки́е же стесни́тельные и боязли́вые, как часто мы быва́ем боязли́вые и порочно стесни́тельные в поря́дочных посту́пках!Oh, if only we could be as shy and timid in our shameful actions as we are in our proper ones!
- Актер сконча́лся на пике популя́рности.The actor died at the height of his popularity.
- Если ты де́йствуешь как дура́к, ты будешь трактоваться так.If you're going to act like an idiot, then you're going to be treated as one.
- Так поступа́ть нечестно.This is not a fair act.
- Ве́рьте или нет, но я действительно уме́ю рисова́ть.Believe it or not, I can actually draw.
- Я узна́л актёра, как только его уви́дел.I recognized the actor the minute I saw him.
- Он был мои́м проводнико́м.He acted as my guide.
- Ага, он испра́вится. Когда рак на горе сви́стнет.Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.
- Челове́к мо́жет жить и быть здоро́вым без употребле́ния живо́тных в пищу; поэтому, если он ест мя́со, он отнима́ет жизнь просто по при́хоти своего́ аппетита. Поступа́ть так - аморально.A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
- Поднебесная - э́то чуде́сный предме́т. С ним нельзя акти́вно. Тот, кто берётся за него, те́рпит пораже́ние. Тот, кто его де́ржит, - тем са́мым его теря́ет.The world is a sacred vessel that cannot be acted on. Whoever acts on it will ruin it; whoever holds on to it will lose it.
- Она не певи́ца, а актри́са.She is not a singer, but an actress.
- Он де́йствует от своего́ и́мени.He is acting on his own behalf.
- На самом де́ле, я зна́ю его, просто не могу́ вспо́мнить откуда.Actually I know him, I just can't remember where from.
- Э́то в челове́ческой приро́де: ду́мать мудро, а поступа́ть глупо.It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.
- Не все счита́ли её вели́кой актри́сой.Not everyone thought she was a great actress.
- Кто твой люби́мый актёр или актри́са?Who's your favorite actor or actress?
- Образова́ние даёт маши́ны, кото́рые де́йствуют, как лю́ди, и порожда́ет люде́й, кото́рые де́йствуют, как маши́ны.Education makes machines which act like men and produces men who act like machines.
- Slacktivism — э́то контамина́ция, образо́ванная слова́ми slacker и activism.Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
- Slacktivism — э́то сраще́ние слов slacker и activism.Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.