Put russian
под
under
below
underneath
to go down/below
to go/put under something
(impression, affection)
over, for
поста́вить
to put, place, set
положи́ть
put
lay
ста́вить
to put or place
опусти́ть
to lower/put down
су́нуть
to put in
to slip
to poke, to stick in
пусти́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
shoot, loose
turn on
let go
испы́тывать
experience, feel
try, test, put to the test
пуска́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
поло́женный
fixed (set, agreed), prescribed, authored
put / placed
посади́ть
plant
put
остана́вливаться
to stop, to come to a stop, to stand still, to pause, to pull up, to put up, to dwell
to stay (as a visitor)
убра́ть
tidy, clean up, decorate
take away, remove
gather, harvest
put away
устра́ивать
arrange, organize, establish, make, settle, put in order, place, fix up, set up
suit, be convenient, to satisfy
расположи́ть
dispose, have available, intend, propose, set, gain, win over
group, put st (in order)
прекрати́ть
to stop, to cease, to discontinue, to put an end, make an end (to), to bring to a stop (to)
to sever, to break off
набра́ть
dial
gain, accumulate, put on
score
выпуска́ть
release let out or set free
graduate
put out, turn out
to produce, to manufacture
класть
put, lay, place
to put in place (to a lying down down position)
вы́ставить
to put out, stick out, expose
to put forward, bring forward, place in front
to propose, suggest
to flaunt, to show off
заложи́ть
pawn
to lay forth, create, establish
mortgage
rat-out, betray
plant, put
соедини́ть
join, unite, connect, put through, combine
наде́ть
put on
уложи́ть
to lay down or put to sleep
вста́вить
to insert, put in
to paste
запи́сывать
write down, put down, take down, note, jot down, record, enter
нанести́
inflict or cause
apply put on a layer
pay a visit
To strike or hit
приложи́ть
to apply, to use
put in effort
to put (next to)
to attach, to enclose, to join
(colloquial) to smack, to whack
внести́
to bring in, carry in, make
to pay in
to bring in/about cause introduce
to enter, insert, include
to put forward, submit, table
отложи́ть
to postpone delay put off
to save, put away
одева́ться
dress, to wear clothes or to put on clothes
беспоко́ить
worry, disquiet, perturb, disturb, trouble, inconvenience, cause inconvenience, put to inconvenience
bother
вложи́ть
Invest
put in
приба́вить
add to
(without object and в весе/в росте) to put on weight
надева́ть
to put on (clothes)
набира́ть
to gain, put on
type / dial
засу́нуть
put in, push in, shove in, thrust in
вы́ложить
to lay out
to put up money
to post online
потерпе́ть
suffer, endure, stand, bear, put up with, tolerate, support
have patience
опуска́ть
to lower/put down
убира́ть
tidy, clean up, decorate, adorn
take away, remove
harvest
put away
оде́ться
to wear clothes or to put on clothes
подавля́ть
suppress, repress, quell, put down, restrain, stifle, neutralize, depress, crush, overwhelm
осуществи́ть
carry out, bring about, fulfil, accomplish, put into practice, implement
make something come true
сажа́ть
plant
put
lock up (imprison)
отодви́нуть
move aside
put off
pull back
осуществля́ть
to realize, accomplish, fulfill, put into practice
to carry out, implement
exercise, in terms of rights or control
подста́вить
put, place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame, set up
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
помести́ть
to place, put, locate, set, bestow
to invest
to insert, publish
to lodge, put up, accommodate
наложи́ть
to put on, lay, apply sthg. to, overlay, impose, cast
снести́
demolish
knock down
tear down
to lay (eggs)
to endure, put up with
порабо́тать
to work (for some time, to do some work, to put in some work)
осуществля́ться
come true/come to be/be put into effect/carried out
усади́ть
to seat, to sit, to put
to plant
гнило́й
rotten, putrid, decomposed, foul, decayed, carious, corrupt, damp, muggy
подбро́сить
toss up, throw up, throw, put stealthily, add
plant
give a lift
bring up
нажима́ть
press, put pressure, press on, press ahead
скла́дывать
To stack, add, sum up, make, assemble, put together, make up, compose, take off, put down
To fold
Put away
to pack up
казни́ть
execute, put to death, punish, castigate
вноси́ть
to bring in, carry in
to pay in, deposit
to bring in/about, cause, introduce
to enter, include, insert
to move in, bring in, put forward, submit, table
приста́вить
to put to
вкла́дывать
invest, put in, insert
чини́ть
repair, mend, point, sharpen, cause, put in the way, fix
расстро́ить
to upset, disturb, throw into confusion, unsettle, shatter, ruin, wreck, derange, frustrate, thwart, put out, put out of tune, untune
загреме́ть
start to thunder/roar/rumble
to fall
to get in jail or be put on trial
вставля́ть
put, fix, put in, insert, introduce
прибра́ть
to put in order or clean up
(colloquial) to clean and hide
(colloquial) to take for yourself
попра́виться
get well get healthy recover
gain weight, put on weight
to correct yourself
выкла́дывать
to post online
lay out, spread out, unbosom oneself, tell, lay, put up, pay
Lay out mosaic
лома́ться
break, crack, pose, mince, put on airs, be extremely affected, make difficulties
подсу́нуть
put, shove, slip, palm off
размести́ть
post place put advertise, stow, quarter, billet, invest
arrange in a certain order
выставля́ть
put out, put forward, put in front, put up, exhibit, display, set out, show, flaunt, show off, represent, lay down, adduce, turn out, send out, chuck out
слома́ться
break, crack, pose, mince, put on airs, be extremely affected, make difficulties
накла́дывать
to put on, impose, cast
superimpose, overlap, impose
пристро́ить
to attach, to add
to put or place something somewhere
to place in formation (military)
to help someone get a job
гаси́ть
put out extinguish
turn off the light
pay off
подставля́ть
to put/to place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
подбра́сывать
toss up, throw up, throw, put stealthily, add
give a lift
bring up
подложи́ть
lay, put, line, add, put some more, put furtively, plant (eg bomb)
сноси́ть
(be) demolish, knock down, raze
put up with, suffer, bear, endure, tolerate, brook
прекраща́ть
stop, cease, discontinue, put an end, make en end, bring to a stop, break off, sever
прикла́дывать
to apply
to put (next to)
to attach, to enclose, to join
губи́ть
bring to destruction or death
to put in an extremely difficult situation
дева́ть
to put
to place
to do with
выска́зываться
express
speak out
put thoughts and such into words
вписа́ть
enter, put down, insert, inscribe
to write in, to fill in
мири́ться
to make peace
reconсile
make up
put up with
перевезти́
transport, convey, remove, put
запра́вить
tuck in
to fuel, refuel, fill up, put in gas
flavour, enrich, season, trim, boss
туши́ть
put out, quell, suppress, put down, stifle, stew, braise
возложи́ть
lay, place, put, blame, entrust
потуши́ть
extinguish or put out fire, stew
записа́ться
Put yourself in some kind of activity
sign up for something
make apointment
гнить
rot, putrefy, decompose, decay, become carious, stagnate
закла́дывать
put, lay, install, mislay, pile up, heap, pawn, mortgage, hypothecate, harness horses, brick up, betray
перевози́ть
transport, convey, remove, put
разве́сить
hang out, put up
загова́ривать
speak, address, accost, talk head off, tire out with much talk, cast a spell, put on a spell
всади́ть
put, stick
Examples
- Он реши́л отложи́ть свой отъе́зд.He decided to put off his departure.
- Они отложи́ли свой отъе́зд из-за си́льного снегопа́да.They put off their departure due to the heavy snow.
- Встре́чу отложи́ли до сле́дующей пя́тницы.The meeting was put off until next Friday.
- Он отложи́л кни́гу.He put aside the book.
- Она разложи́ла компакт-диски на полке в ряд.She put her CDs in a row on the shelf.
- Если ты поло́жишь больше ча́йных ли́стьев в ча́йник, чай будет вкусне́е.If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
- Руки вверх!Put your hands up in the air!
- Что мне наде́ть — брюки или ю́бку?What shall I put on: trousers or a skirt?
- Он положи́л ру́ку мне на плечо́.He put his hand on my shoulder.
- Я больше не могу́ терпе́ть его безделия!I cannot put up with his idleness any longer.
- Я ста́влю су́мку на стул или рядом с ним.I put the bag on or beside the chair.
- Что случи́лось с кни́гой, кото́рую я вчера́ здесь положи́л?What has become of the book I put here yesterday?
- Но́вый автомоби́ль посрами́т остальные.This new car will put other cars to shame.
- Я наде́л штаны.I put on my trousers.
- Если пройдёт хорошо, я вы́двину тебя на драмати́ческий сериа́л.If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
- В мое́й ко́мнате стра́шный беспоря́док. Мне нужно прибраться в ней.My room is very untidy. I must put it in order.
- Я больше не могу́ терпе́ть её дурны́е мане́ры.I cannot put up with his bad manners any longer.
- Пожалуйста, положите кусо́чек сахара в моё ко́фе.Please put a lump of sugar in my coffee.
- Я положи́л немного сли́вок себе в ко́фе.I put some cream in my coffee.
- Оппозицио́нная па́ртия предложи́ла законопрое́кт о пониже́нии подохо́дного нало́га.The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
- Дин и впрямь уме́ет расправля́ться с едо́й.Dean can really put away the food.
- Э́то бы́ло что-то, чего она не хоте́ла выража́ть слова́ми.It was something she did not want to put into words.
- Напиши́ на блокно́те своё и́мя на случай, если забу́дешь его.Put your name on the notebook in case you forget it.
- Спасибо в карма́н не поло́жишь.You can't put a "thank you" inside your pocket.
- Дипломати́ческий диало́г помо́г положи́ть коне́ц конфли́кту.Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
- На ночь мы останови́лись в гости́нице у о́зера.We put up at a lakeside hotel for the night.
- Вы бы не могли́ устро́ить меня на ночь?Could you please put me up for the night?
- Он сказа́л, что хоте́л положи́ть коне́ц э́той чепухе́.He said he wanted to put an end to such a trifle.
- Коро́че говоря, я не согласи́лся.To put it briefly, I do not agree.
- Уходя убеди́сь, что погаси́л ого́нь.Be sure to put the fire out before you leave.
- Лу́чше тебе положи́ть кни́гу обратно на стол, её хозя́ин сейчас вернётся.You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
- Можно мне его снова наде́ть?May I put it on again?
- Нэнси сложи́ла ло́кти на коле́ни.Nancy put her elbows on her knees.
- Она была́ на дие́те после́дние два ме́сяца, потому что за зи́му набрала́ слишком много веса.She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
- Когда я су́нул 100 ие́н и нажа́л на кно́пку, чтобы купи́ть в автома́те ко́фе, вы́валились сразу четыре ба́нки!When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
- Если будет идти́ дождь, мы отме́ним трениро́вку.If it rains, we will put off our practice match.
- Я не полага́юсь на него полностью.I do not put my complete confidence in him.
- Поскольку была́ уже по́здняя ночь, и я очень уста́л, я размести́лся в гости́нице.As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
- Самолёт приземли́лся в аэропо́рту Итами вовремя.The plane put down at Itami Airport on time.
- Согни́ салфе́тки и положи́ у ка́ждой таре́лки по одной.Fold the napkins and put one by each plate.
- Ты мог бы сказа́ть мне, что поста́вить сюда?Could you tell me what to put here?
- У меня столько рабо́ты, что мне придётся отложи́ть мою пое́здку.I have so much work to do that I have to put off my trip.
- Су́мма во́зрастов дете́й равня́лась во́зрасту отца́.The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
- Э́тим летом я набрала́ два килогра́мма.I have put on two kilograms this summer.
- Игра́ могла́ быть отложена на сле́дующую неде́лю.The game may have been put off till next week.
- Прошло́ уже дня два, как я положи́л труп в холоди́льник.It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
- В про́шлом году я набра́л немного веса.I put on a little weight last year.
- Я отложи́л вы́вод.I put off the conclusion.
- Некоторые говоря́т, что сначала нужно испра́вить о́бщество, но э́то всё равно, что ста́вить теле́гу впереди ло́шади.Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
- Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя.He put himself to much trouble on my behalf.
- Пикник был отме́нен из-за дождя́.The picnic was put off on account of rain.
- Он мог дости́чь замеча́тельных результа́тов в спо́рте.He was able to put up remarkable performances at the sports competition.
- Они реши́ли отложи́ть в сто́рону свои́ ста́рые ра́спри.They have decided to put aside old wounds.
- Он замолвил за меня слове́чко.He put in a good word for me.
- Положи́ пистоле́т на стол.Put the gun on the table.
- Положи́ морко́вку в котело́к.Put the carrots in the pot.
- Мо́жешь уложи́ть дете́й спать?Can you put the children to bed?
- Положи́ ножи́ и вилки назад в серва́нт.Put the knives and forks back in the cupboard.
- Зда́ние бы́ло полностью отдано в наше распоряже́ние.The whole building has been put at our disposal.
- Пожалуйста, не ве́шайте тру́бку, я вас сейчас с ним соединю́.Please hang on. I'll put him on the phone.
- Положи́ э́то назад в гнездо́.Put it back in the nest.
- Э́то подверга́ет вас опа́сности.That will put you in danger.
- Дай мне э́то сде́лать по-другому.Let me put it in another way.
- Приложи́ к щеке́ лёд.Put an icepack on your cheek.
- Он поста́вил штамп на письмо́.He put a stamp on the letter.
- А если котёнка положи́ть между кито́в, ему будет тепло́.But if you put the kitten between the whales, he'll be warm.
- Когда я ма́ленький был, ба́бушка специа́льно блю́дечко с молоко́м ста́вила для ёжиков.When I was little, my grandmother would put out a small bowl of milk specifically for hedgehogs.
- Джордж посади́л соба́ку на цепь.George put a chain on the dog.
- Я положи́л свои́ де́ньги в кошелёк.I put my money in a purse.
- Он говори́т, что невино́вен, но его посади́ли в тюрьму́.He says he's innocent, but they put him in jail.
- Он подчеркну́л, что необходимо де́йствовать немедленно.He put emphasis on the necessity for immediate action.
- В мешани́ну можно положи́ть что угодно.You can put anything into a hodgepodge.
- Если ты ее прямо спро́сишь есть ли у нее друг, она подозрительно спро́сит "Почему ты спра́шиваешь?".If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
- В соля́нку можно положи́ть что угодно.You can put anything into a hodgepodge.
- Почему вы не пыта́етесь произвести́ хоро́шее впечатле́ние?Why don't you put your best foot forward?
- Войска легко подави́ли восста́ние.The troops easily put down the rebellion.
- Он наде́л черное пальто́.He put on the black coat.
- Он отпра́вился в О́саку, где останови́лся в оте́ле.He went to Osaka, where he put up at a hotel.
- На у́лице холодно. Наде́нь своё пальто́.It is cold outdoors. Put on your coat.
- Лы́сые лю́ди, кото́рые отправля́ются в Сан-Франциско, не мо́гут вста́вить цветы́ в свои́ во́лосы.Bald people leaving for San-Francisco can't put any flowers into their hair.
- Ты не мо́жешь отложи́ть его до за́втра?You can't put him off until tomorrow?
- Я записа́л его а́дрес на бума́жке.I put down his address on paper.
- Вкратце, я не согла́сен.To put it briefly, I do not agree.
- Я больше не могу́ терпе́ть э́ту боль.I cannot put up with this pain any more.
- Заруби́ себе на но́су!Put that in your pipe and smoke it!
- Его следует посади́ть.He should be put in prison.
- Э́то очень маленькая ко́мната, так что нельзя поста́вить больше ме́бели.This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
- Мне трудно обле́чь свои́ мы́сли в слова.It is hard for me to put my thoughts into words.
- Когда ты мо́жешь э́то себе позво́лить, следует откла́дывать де́ньги.You should put aside some money when you can afford to.
- Он наде́л на па́лец Мэри кольцо́.He put the ring on Mary's finger.
- Никогда не откла́дывай на за́втра то, что можно сде́лать послезавтра.Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
- Я прове́рю его на хра́брость.I'll put his courage to the test.
- Я попыта́лся положи́ть коне́ц ссо́ре.I tried to put an end to the quarrel.
- Положи́ его на стол.Put it on the table.
- Положи́ э́то лекарство вне досяга́емости ребёнка.Put that medicine out of the baby's reach.
- Пожалуйста, вы́ключи свет, когда уйдёшь из ко́мнаты.Please put the light out when you leave the room.
- Я положи́л ру́ку ему на плечо́.I put my hand on his shoulder.
- Челове́чество должно положи́ть коне́ц войне́, а иначе война́ поло́жит коне́ц челове́честву.Mankind must put an end to war, or otherwise war will put an end to mankind.
- Если челове́чество не поло́жит коне́ц войне́, война́ поло́жит коне́ц челове́честву.If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.
- Если челове́к не поло́жит коне́ц войне́, война́ поло́жит коне́ц челове́честву.If man does not put an end to war, war will put an end to mankind.

















