OP russian
слу́чай
case, occasion, chance, opportunity, event, incident, occurrence
рабо́тать
work, operate
open, function
окно́
window, casement-window, window-sill, gap, opening, port, slot
взгляд
look, gaze, stare
glance, glare
view, opinion
пря́мо
straight
frankly, openly, bluntly
real, really, truly
exactly, downright
про́тив
against, opposite, facing, contrary to, to, as against
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
ино́й
different, other, not the same as in another option or choice
откры́ть
to open
враг
enemy, foe, opponent
откры́тый
open
сове́т
advice, council, advice, council, opinion, Soviet
мне́ние
opinion
опера́ция
operation
surgery
суди́ть
to judge, to try, to adjudicate
to judge (opine)
to predestine
проти́вник
enemy, opponent, antagonist, adversary
открыва́ть
open
наоборо́т
on the contrary, inside out, back to front, the wrong way, vice-versa
the other way around, the opposite
вариа́нт
version (revision, edition of a work)
idea (personal take on a concept)
option
variant
напро́тив
opposite, in front of, on the contrary
полага́ть
believe - have an opinion, consider, think, guess, suppose, assume
выступа́ть
to perform
to act: to make one's opinion known
откры́ться
to be opened
вы́бор
choice, selection, option, alternative, election
удо́бный
comfortable, handy, cosy
convenient, opportune
обра́тный
reverse, return, inverse, back, backwards, opposite
feedback
вы́ступить
to protrude
to set out (go)
to perform
to oppose publicly
to advocate for
распахну́ть
plough up, till, open wide
противополо́жный
opposite, contrary, opposed
раскры́ть
open expose reveal disclose lay bare
открыва́ться
to be open
разверну́ть
To open something folded up, unfold.
To open, remove a wrapping, unwrap.
To position, deploy in width along the front line.
To manifest fully, to allow to develop.
To explain is details and extensively.
To organize, establish, undertake on a large scale.
To turn and direct in the opposite direction from the original one.
To achieve a change of a certain trend to the opposite one.
операти́вный
efficient, prompt, surgical, strategical
squad, patrol
operational, operative, operation
ре́зать
cut, slice, operate, kill, slaughter, knife, carve, engrave, pluck, chop
проти́вный
disgusting or nasty
contrary or opposite
открове́нно
frankly, candidly, openly
управля́ть
control
operate, run
govern
откры́то
open, opened, openly, plainly
приоткры́ть
to open slightly, to set ajar
распахну́ться
swing open
оппози́ция
opposition
опера́тор
operator
эксплуата́ция
exploitation, exploiting, operation, running, maintenance
не́жели
rather than as opposed to
о́пера
opera, opera-house
раскрыва́ть
open, expose, reveal, disclose, lay bare, discover
ради́ст
wireless operator, radio operator, telegraphist
взаимоде́йствие
interaction, reciprocal action, reciprocity, co-operation, co-ordinated action
на́чисто
clean
(colloquial) outright, decidedly, openly, flatly
сужде́ние
judgment, opinion, judgement
вскрыть
open, unseal, reveal, bring to light, disclose, dissect, make a post-mortem, lance, cut
заре́зать
to slaughter, knife, cut, slice, operate, kill, carve, engrave, pluck, chop
зареза́ть
to slaughter, knife, cut, slice, operate, kill, carve, engrave, pluck, chop
меха́ник
mechanical engineer, mechanician, mechanic, operator, manual car
фо́рточка
window pane, small opening window pane
кооперати́в
co-operative society, co-operative store
обслу́живать
attend
serve, supply, cater, operate
раскры́ться
open, get out
операцио́нный
operating
гру́зчик
forklift operator
зри́тельный
eye, visual, optic, optical
на́стежь
wide open
раздви́нуть
to open
операти́вник
operative
публи́чно
publicly, in public, openly
угнета́ть
oppress, depress, dispirit
отвори́ть
open
рази́нуть
open
мира́ж
mirage, optical illusion
достава́ла
procurement operator
сотру́дничать
collaborate/co-operate
оптими́зм
optimism
автома́тчик
automated machines operator, sub-machine-gunner
отзы́в
feedback, opinion, reference, testimonial, review, response, comment, reply, recall
ору́довать
to work/do with some tool/wield
to operate in some way/activity
оптима́льный
optimum
отвори́ться
open
простоду́шный
open-hearted, simple-hearted, simple-minded, artless, unsophisticated
противополо́жность
contrast
opposite
раскрыва́ться
open, dehisce, uncover oneself, come out, come to light
опери́ровать
to operate (surgery)
опти́ческий
optical
оппоне́нт
opponent, critic
вскры́тие
opening, unsealing, revelation, disclosure, dissection, post-mortem, lancing, cutting
вы́таращить
to open widely
разжа́ть
unclench, undo, open, let down, release
приоткры́ться
open a crack
зае́сть
to oppress, worry, wear out
to jam, get stuck
вскрыва́ть
open, unseal, reveal, bring to light, disclose, dissect, make a post-mortem, lance, cut
самоуве́ренный
self-confident, self-opinionated, self-assured
гла́сность
publicity
transparency, openness
уни́женный
humble, oppressed
унижённый
humble, oppressed
стартова́ть
start, take off, open
своевре́менно
in time, in proper time, opportunely
телефони́ст
telephone operator, telephonist
распа́хивать
plough up, till, open wide
распусти́ться
to open, blossom out, become loose, unloosen, slacken, become undisciplined, let oneself go, dissolve, melt
своевре́менный
timely, opportune, prompt, well-timed
раздвига́ть
to open
Examples
- Мне́ние шоки́рует лишь тогда, когда э́то убежде́ние.An opinion is shocking only if it is a conviction.
- Как только дверь откры́лась, они убежа́ли.As soon as the door opened, they ran away.
- Как только он оста́лся один, он сразу вскрыл письмо́.As soon as he was left alone, he opened the letter.
- Э́то мне́ние дилета́нта.That's the opinion of a dilettante.
- Моё мне́ние похоже на Ваше.My opinion is similar to yours.
- Никто не уме́ет ду́мать, но ка́ждый име́ет гото́вое мне́ние.No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
- Я счита́ю, что он прав.In my opinion, he's right.
- Я огорча́юсь, что не согла́сен с твои́м мне́нием.It pains me to disagree with your opinion.
- Я откры́л конве́рт и доста́л письмо́.I opened the envelope and pulled out a letter.
- У меня спроси́ли моё ли́чное мне́ние о де́ле.I was asked for my personal opinion about the matter.
- Я хочу́, чтобы ты встре́тился с ним и вы́слушал его мне́ние.I want you to meet him in order to hear his opinion.
- Обще́ственное мне́ние реши́тельно на стороне́ э́того прое́кта.Public opinion was strongly in favor of the project.
- Если у двух люде́й всегда одина́ковое мне́ние, один из них не ну́жен.If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
- Его мне́ние пролива́ет но́вый свет на пробле́му.His opinion adds a new light to the question.
- Только я собира́лся вы́разить своё мне́ние, как встрял он.I was just going to express an opinion, when he cut in.
- Обще́ственное мне́ние повора́чивается против половой дискримина́ции.The tide of public opinion is turning against sexism.
- Челове́к, открывший дверь и вошедший внутрь, оказа́лся по́лным незнако́мцем.The person who opened the door and came in was an utter stranger.
- Его мне́ние вступа́ет в конфли́кт с мои́м.His opinion comes into conflict with mine.
- Обще́ственное мне́ние повора́чивается против теле́сных наказа́ний.The trend of public opinion is against corporal punishment.
- Она откры́ла окно́, чтобы впусти́ть в ко́мнату све́жий во́здух.She opened the window so as to let the fresh air into the room.
- Я откры́л счёт в ба́нке.I opened my account with the bank.
- Дверь откры́лась, и мужчи́на вы́шел.The door opened, and the man walked out.
- Что бы ты ни говори́л, я не изменю́ своего́ мне́ния.Whatever you may say, I will not change my opinion.
- Что до меня, то я не против твоего́ мне́ния.As far as I am concerned, I am not against your opinion.
- Они усту́пят тебе, если твоё мне́ние обосновано.They will give way to you if your opinion is reasonable.
- Я осме́лился поддержа́ть его мне́ние.I dared to support his opinion.
- Она плохо уме́ет выража́ть своё мне́ние.She is backward in expressing her opinion.
- У кого есть мне́ние, подними́те ру́ку.Anyone with an opinion please raise their hand.
- Она откры́ла окно́, хотя я сказа́л ей э́того не де́лать.She opened the window, though I told her not to.
- Его мне́ние не предвзя́тое.His opinion is free from prejudice.
- По моему́ мне́нию, по́здний отхо́д ко сну вре́ден для здоро́вья.In my opinion, staying up late is bad for your health.
- Я счита́ю, что поздно ложи́ться — вредно.In my opinion, staying up late is bad for your health.
- Управля́ющий откры́л дверь и предста́вился.The manager opened the door and identified himself.
- Ма́льчик не поменя́л своего́ мне́ния.The boy didn't change his opinion.
- С друго́й стороны, у него бы́ло другое мне́ние.On the other hand, he had a different opinion.
- Лев раскры́л свою́ огро́мную пасть и зарыча́л.The lion opened its huge mouth and roared.
- Нажми́те на изображе́ние и вы́берите расположе́ние. Нажми́те на «Откры́ть», чтобы откры́ть изображе́ние. Нажми́те на «Вы́ход», чтобы вы́йти из програ́ммы. Опция «Расположе́ние» позволя́ет вы́брать режи́м пока́за изображе́ния.Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
- На мой взгляд, Твиттер - пуста́я тра́та вре́мени.In my opinion, Twitter is a waste of time.
- Кто-то откры́л дверь.Somebody opened the door.
- Она откры́ла дверь.She opened the door.
- Его мне́ние ста́вит вопро́с в но́вом све́те.His opinion adds a new light to the question.
- По моему́ мне́нию, э́то плоха́я иде́я.That isn't a good idea in my opinion.
- Я согла́сен с э́тим мне́нием.I agree with that opinion.
- Для кошки не име́ет значе́ния то́чка зре́ния мы́шки.The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
- После э́того происше́ствия моё мне́ние о нём повысилось.After the incident I came to have a higher opinion of him.
- Прислу́шайся к обще́ственному мне́нию.Heed public opinion.
- Но́вый универма́г будет откры́т в сле́дующем ме́сяце.The new department store will be opened next month.
- Моё мне́ние кардинально отлича́ется от вашего.My opinion is entirely different from yours.
- Его мне́ние полностью отлича́ется от нашего.His opinion is quite different from ours.
- Но вы зна́ете, нам бы́ло бы обидно собра́ть все э́ти предложе́ния и оста́вить их себе. Ведь с ними можно сде́лать так много всего. Поэтому Татоэба откры́та. Наш исхо́дный код откры́т. Наши данные откры́ты.But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
- Скажи́, пожалуйста, своё мне́ние.Give me your opinion, please.
- Твоё мне́ние очень конструкти́вно.Your opinion is very constructive.
- Я сел и откры́л свою́ записную кни́жку.I sat down and opened my notebook.
- Моё мне́ние отлича́ется от твоего́.My opinion differs from yours.
- Я согла́сен с его мне́нием.I agree with his opinion.
- Лично я согла́сен с его мне́нием.From my personal point of view, his opinion is right.
- Он подожда́л не́сколько секу́нд и откры́л дверь.He waited for several seconds and opened the door.
- Возможно, вы правы, но наши мне́ния немного различа́ются.You may be right, but we have a slightly different opinion.
- Когда ты твердо идешь по пути́, кото́рым начал идти́, то, по моему́ мне́нию, ты сча́стлив.When you walk sturdily along the path on which you have started, you are, in my opinion, happy.
- Я откры́л счёт на и́мя свое́й до́чери.I opened an account in my daughter's name.
- Открыв дверь, я обнару́жил ее растянувшейся на дива́не, в обнаженном ви́де.When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa.
- Я счита́ю, что уме́ние отделя́ть убежде́ния от действи́тельности очень важно.I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
- Он откры́л дверь.He opened the door.
- Я откры́л коробку. Она была́ пуста́.I opened the box. It was empty.
- Откро́й кни́гу, и она откро́ет твою́ душу.Open a book and it will open your soul.
- Ка́ждое мне́ние — смесь и́стины и заблужде́ний.Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
- Я счита́ю, что он добьется успе́ха.I am of the opinion that he will succeed.
- Он отыска́л свой ключ и о́тпер дверь.He found his key and opened the door.
- Никто не уме́ет ду́мать, но у ка́ждого наготове есть своё мне́ние.No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
- Я откры́л коробку, но она была́ пуста́.I opened the box, but it was empty.
- Э́то зда́ние уро́дливое, на мой взгляд.That's an ugly building, in my opinion.
- Том откры́л холоди́льник.Tom opened the refrigerator.
- К его изумле́нию, э́та дверь открыва́лась сама́ по себе.To his amazement, the door opened all by itself.
- Вопреки распространенному мне́нию, во́лосы и но́гти не продолжа́ют расти́ после сме́рти.Contrary to popular opinion, hair and fingernails do not continue to grow after death.
- Чем ваша то́чка зре́ния отлича́ется от его?How does your opinion differ from his?
- У меня нет твёрдого мне́ния по э́тому вопро́су, поэтому мне подойдёт любо́й вариа́нт, кото́рый большинство́ сочтёт хоро́шим.I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
- Реше́ние в коне́чном ито́ге определя́ется чу́вствами, а не интелле́ктом.Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
- Том откры́л дверь пе́ред Мэри.Tom opened the door for Mary.
- По моему́ мне́нию, нам следует уделя́ть больше внима́ния ны́нешнему положе́нию вещей.In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
- Том всегда чу́вствовал себя неудобно, высказывая своё мне́ние.Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
- Тот из двух вариа́нтов, кото́рый лу́чше, будет ещё и са́мым лу́чшим из э́тих вариа́нтов.Whichever is better out of two options is also best out of those options.
- Премьер-мини́стр заяви́л, что он не будет вводи́ть но́вые нало́ги без обще́ственного согла́сия.The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
- Но́вый исполни́тельный дире́ктор откры́л мно́жество перспекти́в для сотру́дничества.The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships.
- У нас бы́ло лёгкое расхожде́ние во мне́нии.We had a slight difference of opinion.
- У меня противополо́жное мне́ние.My opinion is the opposite.
- Просите, и дано будет вам; ищи́те, и найдете; стучи́те, и отворя́т вам; ибо всякий просящий получа́ет, и и́щущий нахо́дит, и стучащему отворя́т.Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
- Поскольку у меня нет програ́ммного обеспе́чения, чтобы откры́ть прикреплённый файл, я не могу́ откры́ть его. Пожалуйста, отпра́вьте его ещё раз в другом форма́те.Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.
- Эй, почему окно́ открыто? - "Я только что откры́л его, чтобы запусти́ть немного во́здуха. Если тебе холодно, ты мо́жешь его закры́ть."Hey, why is the window open? "I just opened it to let in a little air. If you're cold, feel free to close it."
- Я забы́л консе́рвный нож и не смог откры́ть ба́нку сарди́н.I forgot the can opener and could not open the can of sardines.
- Я не понима́ю, почему она не согла́сна с мои́м мне́нием.I don't understand why she is opposed to my opinion.
- Ка́ждый име́ет пра́во на со́бственное мне́ние. Тем не менее, иногда лу́чше нико́му его не говори́ть.Everybody has a right to his own opinion. However, sometimes it's better not to tell anybody what that opinion is.
- Оптими́ст, глядя в зе́ркало, стано́вится более оптимисти́чным, а пессими́ст — более пессимисти́чным.The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
- Оптими́ст смо́трит в зе́ркало и стано́вится оптимистичней, а пессими́ст — пессимистичней.The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
- По-моему, э́тот рома́н — его лучшее произведе́ние.This novel is his greatest opus, in my opinion.
- В о́бщем поня́тно, что в бу́дущем нас ожида́ют вели́кие возмо́жности. Но так же и лову́шки. Зада́ча состои́т в том, чтобы обойти́ лову́шки, не упусти́ть возмо́жности и верну́ться домой до шести.Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock.
- Роджер Федерер — один из немно́гих тенниси́стов, ко́му довелось как нанести́, так и потерпе́ть сокруши́тельное пораже́ние в фина́ле Большо́го Шле́ма. Он пове́сил двойну́ю бара́нку Ллейтону Хьюитту в фина́ле ЮСО-2004, а сам получи́л бара́нку и бато́н от Рафаэля Надаля в фина́ле РГ-2008.Roger Federer is one of the few tennis players to have both delivered and suffered a crushing defeat in a Grand Slam final. He double-bagelled Lleyton Hewitt in the 2004 US Open final and himself got bagelled and breadsticked by Rafael Nadal in the 2008 French Open final.
- Том провел пятнадцать минут, пытаясь откры́ть я́щик ло́мом, но так и не смог его откры́ть.Tom spent fifteen minutes trying to pry open the drawer with a crowbar, but he couldn't get it opened.
- Австрали́ец Род Лэйвер — еди́нственный тенниси́ст, дважды взявший Большо́й Шлем — сначала как люби́тель, а потом как профессиона́л в Откры́тую э́ру, когда турни́ры, ранее бы́вшие чисто люби́тельскими или чисто профессиона́льными, ста́ли откры́ты и любителя́м, и профессиона́лам. Он также вы́играл Профессиона́льный Шлем, будучи профессиона́лом в "закры́тую э́ру", за год до начала Откры́той э́ры.Australian Rod Laver is the only tennis player to win the Grand Slam twice — first as an amateur, and again as a professional in the Open Era, when previously amateur-only or professional-only tournaments went open to both amateurs and professionals. He also won the Pro Slam as a "Closed Era" professional, the year before the Open Era began.
- Страда́ете от избы́тка в жи́зни энтузиа́зма? Испы́тываете слишком много сча́стья? Чрезмерно восто́рженны? Всё вокруг слишком здорово, и вы не мо́жете сде́рживаться? Не беспоко́йтесь — лече́ние есть. Посмотрите матч Джокович-Симон в 4-м кру́ге Australian Open-2016.Are you suffering from too much excitement in your life? Are you experiencing too much happiness? Are you feeling too elated? Is everything around you going too well and you can't seem to contain it? Worry no more, because there is a cure. Watch Djokovic—Simon, 2016 Australian Open 4R.
- В чём ра́зница между немцем-оптимистом и немцем-пессимистом? Оптими́ст у́чит англи́йский, а пессими́ст — ру́сский.What is the difference between a German optimist and a German pessimist? The optimist learns English; the pessimist learns Russian.