m russian
на
on (place), during
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for, by (specify the extent of the difference)
весь
all
all gone (no more left)
whole, entire
по
along, down, through, across, around
about, under, for, on
by the means of (por medio de), on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
on (weekdays, specific part of a day)
за
behind
at (location)
at (direction)
for (in support of)
for (mistake for)
for (reason)
for (duration)
following after, chasing after
over (a certain age)
beyond, on the far side of
out of (location)
мочь
power, might
мочь
be able to, can
may, might, could have, might have
челове́к
person, man, people
menial, servant
ещё
still, even, more, else
yet, as far back as, as long as ... ago
себя́
oneself, ourselves, yourselves, himself, herself, itself, yourself, myself, themselves
мой
my, mine, my people
са́мый
the most
the very (same)
де́ло
business, work
matter, concern, affair
thing, action, act
art, science
truth, really, honestly
о́чень
very, very much, greatly
хоте́ть
to want
to feel like
to mean
голова́
head, mind, brains, chief, master
мо́жно
one can (it is possible)
one may (it is allowed)
че́рез
across, over, at
through
through, using
in (time) (no more than)
тогда́
then, while, at that time, at that moment
до́лжный
due, owing
must, need to, have (got) to, should
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
де́лать
to do, to make
сде́лать
to do, to make
пока́
bye (informal)
while, in the meantime
so far, for now
until, until now
бо́лее
more
си́ла
power, might, strength, force
vigor, vigour, intensity
energy, efficacy, ability
дава́ть
to give, let, make
маши́на
car
machine, machinery, engine, mechanism
вы́йти
to go out, to come out, to leave, get off
to be published, to be issued
to marry
вопро́с
question
matter, issue
problem
дать
give, allocate
make
Let (inform)
мно́го
much
many
a lot of, plenty of
де́ньги
money, funds, cash
зна́чить
to mean, to signify
гла́вный
main, important
chief, head
мину́та
minute, moment, instant
лишь
only, as soon as, merely, just
пра́вда
truth
justice
sure enough, indeed, actually, as a matter of fact
though, however, but, admittedly
мать
mother
Москва́
Moscow
Moskva River
у́тро
morning
по́мнить
to remember, recollect, keep in mind
ско́лько
how much, how many
хоть
although, even if, if only
at least, might as well
ру́сский
Russian man
ходи́ть
go, walk, move, pass
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
лес
woods, forest
timber, lumber (singular only)
scaffolding, (plural only)
much, many (figurative)
ме́сяц
month
moon
ма́ма
mom, mama, mommy, mummy
среди́
among, amongst, amidst, in the middle
стари́к
old man
parents (colloquial plural)
успе́ть
to have time
to manage to do (in time)
о́браз
shape, form, image
manner, way
нача́льник
boss, chief, head, superior, master, commander
пройти́
to pass
to get to, to go to, to reach
to make one's way, be held (go)
to be held (event)
де́вушка
girl, lass
miss (informal)
girlfriend
выходи́ть
to go out, to come out, to leave, get off
to use up, to run out of
to be published, to be issued
to marry
подойти́
to approach, to come, to draw near, to (get) near
to suit, to be suitable, to fit, to match, to go with
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
сле́довать
to follow
should, have to, need to, must
вели́кий
great
outstanding in significance or merit
равно́
is indifferent, alike, in like manner, nor
equally
anyway
капита́н
captain, master
сли́шком
too (much), too (more than enough)
мужчи́на
man
моме́нт
moment (time)
aspect, feature
поря́док
order of magnitude
order, sequence
order, procedure, manner, way, form
order, regime, system
(plural) customs, usages, observances
Alright, Ok
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
движе́ние
movement, motion, stirring
traffic
муж
husband, man
наве́рное
probably, maybe, most likely
for sure, certainly
просто́й
simple, easy, common, plain, mere
basic
(mathematics) prime
смысл
sense
meaning, significance
вое́нный
(relational) war
military, soldier, military man, serviceman, the military
не́мец
German
German man
е́хать
to go (by horse or vehicle), drive, ride
to travel
to move (from a place)
фо́рма
form, shape, mound
form (document)
form, structure, frame
mold
model
uniform (sports, military)
собира́ться
to gather, assemble, armar (esp), reunir (fra)
intend to, to mean, significar (esp), tengo la intención de (esp)
to get ready, to be going (leaving) to
состоя́ние
state/wealth/fortune(money)
condition, state
ме́ра
measurement, extent, limit
measuríng unit
measure, action, remedy, step
сре́дство
means, medium, resources, wherewithal
tool, instrument, equipment
remedy, agent, drug
ход
motion, run, speed, way, course, progress
entrance, entry, passage
move, turn, lead
па́ртия
party, detachment, group, set
batch (e.g. of drugs), lot
game, match
ро́та
company (military)
гора́
mountain, hill
основно́й
basic
fundamental
main
господи́н
mister, gentleman, Monsieur, Signor, Herr, the master
цель
aim, goal, object, objective, target, mark
purpose
проходи́ть
to pass, to go to, to walk
to host, to take place
to pass (time), to elapse, to go by
to go off (meeting, gathering), to be held
to study
to undergo
уда́ться
to succeed, turn out well
to manage to do
план
plan, scheme, map, target
снять
to take off (clothes), remove
to rent (apartment)
to take a photograph, make a video
to take (picture(s)), make (video(s))
to shoot
па́ра
couple, match
pair
around two, few, two
представля́ть
to introduce, to place before [someone]
to imagine, to place before [one’s mind]
to represent
встре́ча
meeting, reception, match, meet, appointment
дире́ктор
director, manager, head, principal, head master, head mistress
чи́стый
clean, neat, tidy, pure, clear, mere, sheer
(relational) net
па́мять
memory
назва́ть
to call
to name
to convene, invite (many people)
дух
spirit
mood, spirits, disposition, temper
breath, scent
Examples
- Я не настоя́щая ры́ба; я всего лишь плю́шевая игру́шка.I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Когда я ем, я глух и нем.I'm deaf and mute while I'm eating.
- Банк открыва́ется в 9:00 и закрыва́ется в 15:00.The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.
- Прошу́ проще́ния. Часть вины за э́то лежи́т на мне.I'm sorry. I'm partly responsible for it.
- Когда я дома и иду́ в апте́ку на углу́, чтобы купи́ть шампу́нь, почему ты всё вре́мя говори́шь мне быть осторо́жным, переходя у́лицу?When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
- М оскорбля́ет Д - и ба́за да́нных Татоэбы стано́вится на одно предложе́ние лу́чше. Д оскорбля́ет М - и ба́за да́нных Татоэбы стано́вится на одно предложе́ние лу́чше. Д и М квиты, и все остальные выи́грывают.M insults D - the Tatoeba database is one sentence better. D insults M - the Tatoeba database is one sentence better. D and M are even, and everyone else wins.
- Я рад, потому что я немножко учу́ голла́ндский.I'm happy, 'cause I'm learning some Dutch.
- Я алкого́лик. Я наркома́н. Я педера́ст. Я ге́ний.I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
- Я понима́ю о́бщий подхо́д, но, бою́сь, пу́таюсь в дета́лях.I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
- Нет, я не Байрон, я друго́й.No, I’m not Byron, I’m different.
- Я говорю́ не с тобой; я говорю́ с обезья́ной.I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
- Прости́те, что опозда́л.I'm sorry I'm late.
- Алфави́т эсперанто состои́т из 28 букв: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- В ча́стности, кольцо́ эндоморфизмов мо́дуля M явля́ется коммутативным лока́льным кольцо́м.In particular, the endomorphism ring of M is a commutative local ring.
- Когда я с тобой, я сча́стлив.When I'm with you, I'm happy.
- Я уве́рен, что за́втра не сдам экза́мен.I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam.
- Я уве́рена, что за́втра не сдам экза́мен.I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam.
- Я из тех, кто очень волну́ется пе́ред аудито́рией, так что я не уме́ю произноси́ть ре́чи.I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
- Тот факт, что я нахожу́сь здесь, дока́зывает, что я невино́вен.The fact that I'm here proves that I'm innocent.
- Извините меня, но я сейчас за́нят.I'm sorry, but I'm busy right now.
- Я пью во́ду, потому что хочу́ пить.I'm drinking water because I'm thirsty.
- Я не уйгу́р. Я ру́сский.I'm not Uyghur. I'm Russian.
- Мои́ друзья́ всегда говоря́т, что я слишком за́мкнутый, а мои́ родственники всё вре́мя говоря́т, что я слишком ску́чный.My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
- Сожале́ю, но мне пора домой.I'm sorry, but I'm going home.
- Здравствуйте. Я Ярмила Кучерова. Я ра́да встре́титься с вами.Hello. I'm Jarmila Kučerová. I'm glad to meet you.
- Когда я с тобой, я сча́стлива.I'm happy when I'm with you.
- Я так уста́л, что как только приду́ домой, ля́гу спать.I'm so tired that I'm going to bed as soon as I get home.
- То, что я один, ещё не означа́ет, что я одино́к.Just because I'm alone doesn't mean I'm lonely.
- Сначала мне бы́ло трудно встава́ть в шесть утра, но теперь я привы́к.Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
- Я так уста́л, я даже не уве́рен, смогу́ ли я пережи́ть э́тот день.I'm so tired. I'm not even sure whether I'll be able to survive this day.
- Обычно я рабо́таю с 9 до 17 часо́в, но сего́дня пришло́сь до 22.I usually work from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., but today I worked until 10:00 p.m.
- Бою́сь, я немного не в фо́рме.I'm afraid I'm a bit out of shape.
- Я не уве́рен, что готов.I'm not sure I'm ready.
- Прости́те, но я уже встреча́юсь кое с кем.I'm sorry, but I'm already dating someone.
- Я далек от того́, чтобы ду́мать о вас плохо; наоборот, я благода́рен вам за то, что вы вы́сказали э́то обвине́ние, — неопределенная ситуа́ция, в кото́рой я находи́лся в тече́ние двух после́дних лет, была́ для меня морально невыноси́мой.I'm far away from thinking anything bad about you; on the contrary, I'm grateful to you for expressing this accusation. The indefinite situation I've been in for two last years was morally unbearable for me.
- Прости́, что звоню́ тебе на рабо́ту.I'm sorry I'm calling you at work.
- Я идеали́ст. Я не зна́ю, куда иду́, но я на своём пути́.I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on my way.
- Библиоте́ка откры́та с 9 утра до 8 вечера.The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.
- Я в ва́нной ко́мнате, потому что я мою руки.I'm in the bathroom because I'm washing my hands.
- Я уве́рена в свое́й правоте́.I'm sure that I'm right.
- Я ду́маю, что я прав, но спо́рить не ста́ну.I think I'm right, but I'm not going to fight about it.
- Я рад, что я здесь.I'm glad I'm here.
- Я ра́да, что я здесь.I'm glad I'm here.
- Рад, что я тут.I'm glad I'm here.
- Ра́да, что я тут.I'm glad I'm here.
- Когда ситуа́ция тре́бует от меня прояви́ть способности, я ока́зываюсь по-настоящему на высоте́.I'm at my best when I'm challenged.
- Я уста́л; я ду́маю, что пойду́ спать.I'm tired; I think I'm going to go to bed.
- Я уста́ла; я ду́маю, что пойду́ спать.I'm tired; I think I'm going to go to bed.
- Я уста́л, но пойду́ всё равно.I'm tired, but I'm going anyway.
- Я уста́ла, но пойду́ всё равно.I'm tired, but I'm going anyway.
- Я так уста́ла, что как только приду́ домой, ля́гу спать.I'm so tired that I'm going to bed as soon as I get home.
- Я так уста́ла, я даже не уве́рена, смогу́ ли я пережи́ть э́тот день.I'm so tired. I'm not even sure whether I'll be able to survive this day.
- Я иду́ спать, так как начина́ю устава́ть.I'm going to sleep, because I'm getting tired.
- Даже несмотря на то, что я сижу́ здесь на со́лнце, мне всё еще холодно.Even though I'm sitting here in the sun, I'm still cold.
- Мне очень жаль, сейчас я за́нят.I'm sorry, I'm busy right now.
- Я не уве́рена, что гото́ва.I'm not sure I'm ready.
- Я говорю́ тебе, что я не собира́юсь.I'm telling you, I'm not going.
- Я не с тобой говорю́, а с обезья́ной.I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
- Я сейчас тако́й пья́ный, что ви́жу две клавиату́ры.I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
- У меня встре́ча с профе́ссором в 13:30.I'm meeting the professor at 1:30 p.m.
- О Том, ты большо́й, си́льный мужчи́на! Иди́ сюда и поцелу́й меня! - "Я сожале́ю! Я жена́т!"Oh Tom, you big, strong man! Come here and kiss me! "I'm sorry! I'm married!"
- Я преподава́тель испа́нского языка́ для иностра́нцев, так что пове́рь мне, я зна́ю, о чём говорю́.I'm a teacher of Spanish for foreigners, so believe me, I know what I'm talking about.
- У тебя нет много де́нег, но я сча́стлива, потому что я с тобой.You don't have much money but I'm happy because I'm with you.
- Я не против э́того, но и не за.I'm not against it, but I'm not for it, either.
- Я не наи́вен, просто я оптими́ст.I'm not naive, I'm just an optimist.
- За Тома я не беспоко́юсь. Я беспоко́юсь за Мэри.I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.
- «Через сколько мы мо́жем приземли́ться?» — «Не могу́ сказа́ть». — «Мне мо́жешь. Я же до́ктор». — «Нет, я просто хоте́л сказа́ть, что не уве́рен!» — «А прики́нуть мо́жешь?» — «В сле́дующие два часа вряд ли». — «Ты не мо́жешь прики́нуть в сле́дующие два часа?»How soon can you land? "I can't tell." "You can tell me. I'm a doctor." "No, I mean I'm just not sure!" "Can't you take a guess?" "Well, not for another two hours." "You can't take a guess for another two hours?"
- Я очень бою́сь сме́рти. Но э́тим я не предотвраща́ю её, а скорее усложня́ю себе жизнь.I'm very fearful of death. But by fearing it, I'm not preventing it - I'm just making life more difficult for myself.
- Во-первых, я занята́; во-вторых, мне э́то не интересно.For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.
- За Тома я не беспоко́юсь. Я за тебя, Мэри, беспоко́юсь.I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
- За тебя, Том, я не беспоко́юсь. Я беспоко́юсь за Мэри.I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
- Я не пьян, ни в одном гла́зу.I'm not drunk. I'm as sober as a judge.
- Я не пьян. Я трезв как стёклышко.I'm not drunk. I'm as sober as a judge.
- «Ду́маешь ли ты о том, о чём, как я ду́маю, ты ду́маешь?» — «Э́то зави́сит от того́, совпада́ет ли то, что, как я ду́маю, ты ду́маешь, ду́маю я, с тем, что я ду́маю».Are you thinking what I'm thinking you're thinking? "That depends on whether what I'm thinking you're thinking I'm thinking is what I'm thinking."
- «Эй, коро́ль!» — «Ма́льчик мой!» — «Я зло!» — «Я тоже зло!» — «Здорово!» — «Здорово!»Hey, King! "My boy!" "I'm evil!" "I'm evil too!" "Great!" "Great!"
- «Зельда, я всегда говорю́ об ужине». — «Я зна́ю!» — «Хмм... Я отправля́юсь рыба́чить!» — «Можно мне с тобой?» — «Да!» — «Красота́!»Zelda, I'm always talking about dinner. "I know!" "Hmm... I'm going fishing!" "Can I come too?" "Yes!" "Beautiful!"
- «Зельда, я направля́юсь к ге́рцогу Онкледу ужинать. Мой кора́бль отплыва́ет утром». — «Но, оте́ц, Гэнон и его приспе́шники захвати́ли твой кора́бль!» — «Хмм... Тогда я пойду́ пешком».Zelda, I'm going to Duke Onkled's for dinner. My ship sails in the morning. "But father, Ganon and his minions have seized your ship!" "Hmm... I'm going to walk then."
- «Зельда, я уезжа́ю на ме́сяц». — «На ме́сяц?» — «На ме́сяц». — «На це́лый ме́сяц?» — «На це́лый ме́сяц». — «Серьёзно?» — «Да». — «На це́лый ме́сяц?» — «Ты что, не понима́ешь, что тако́е ме́сяц?» — «Нет». — «Ме́сяц — э́то четыре неде́ли». — «Одна?» — «Четыре!» — «Две?» — «Четыре!» — «Ладно тебе, оте́ц, пойдем!» — «Зельда, я сказа́л, что уезжа́ю один». — «А как же я?» — «Остава́йся тут!»Zelda, I'm going away for a month. "A month?" "A month." "A whole month?" "A whole month." "Really?" "Yes." "A whole month?" "Don't you understand what a month means?" "No." "A month is four weeks." "One?" "Four!" "Two?" "Four!" "Come on, father, let's go!" "Zelda, I said I'm going by myself." "What about me?" "Stay here!"
- «Зельда, я собира́юсь есть на ужин спаге́тти, а затем втира́ть спаге́тти себе в лицо́! Разве я не заба́вен?» — «Нет, не заба́вен». — «А?» — «Оте́ц, хва́тит веща́ть о своём ужине». — «Да, Зельда права. Твой ужин ску́чный!»Zelda, I'm going to eat spaghetti for dinner, then I'm going to rub spaghetti into my face! Aren't I funny? "No, you're not." "Huh?" "Father, stop talking about your dinner." "Yeah, Zelda's right. Your dinner is boring!"
- Когда я с вами, я сча́стлив.When I'm with you, I'm happy.
- Когда я с вами, я сча́стлива.When I'm with you, I'm happy.
- «Луиджи, смотри́! Э́то от Линка. Дай проче́сть: "Дороги́е вре́дные водопрово́дчики, на меня нападают зло́бные си́лы спаге́тти! Спаси́те меня!" Нам нужно спасти́ Линка!» — «Я преда́тель, а ты умрёшь!» — «Чёрт!»Luigi, look! It's from Link. Let me read it: 'Dear pesky plumbers, I'm under attack by the evil forces of spaghetti! Save me!' We gotta save Link! "I'm the traitor, and you must die!" "Shit!"
- Я всё ещё здесь и не собира́юсь уходи́ть.I'm still here and I'm not going away.
- «Как отдыхается?» — «Скучно». — «Ма́льчик мой, к э́тому ми́ру стремя́тся все настоя́щие во́ины! ...К чёрту, мне тоже скучно. Пойду́ нападу́ на Гэнона».How is your time off? "Boring." "My boy, this peace is what all true warriors strive for! ...Hell, I'm bored too. I'm going to attack Ganon!"
- Извини́, я опозда́л. Я проспа́л.I'm sorry I'm late. I overslept.
- Я рад, что меня там не будет.I'm glad I'm not going to be there.
- Мне тоже страшно, так что я не собира́юсь идти́.I'm scared too, so I'm not going to go.
- Ценю́ твоё дове́рие к мои́м спосо́бностям, но бою́сь, я уже не тот.I appreciate your trust in my abilities, but I'm afraid I'm no longer that good.
- «О, Том, мой большо́й сила́ч! Подойди́ и поцелу́й меня!» — «Извини́! Я жена́т!»Oh Tom, you big, strong man! Come here and kiss me! "I'm sorry! I'm married!"
- Я не говорю́, что я лу́чше Тома.I'm not saying I'm better than Tom.
- Мне начина́ет каза́ться, что я никогда не встре́чусь с То́мом.I'm starting to think I'm never going to meet Tom.
- Я разгова́риваю не с тобой, а с обезья́нкой.I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
- Я не уве́рен, что влюблён в неё.I'm not sure if I'm in love with her.
- Я не уве́рена, что влюблена́ в него.I'm not sure if I'm in love with him.
- Я же говорю́, что не уве́рен.I'm saying I'm not sure.
- Мне повезло́, что я жив.I'm lucky I'm alive.
- Я сча́стлив, потому что я наконец-то изуча́ю ру́сский.I'm happy because I'm studying Russian finally.
- В лати́нском же языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Сейчас в лати́нском языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Францу́зский алфави́т состои́т из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.The French alphabet contains twenty-six letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

















