it russian
знать
to know, be aware, be acquainted, it seems
на́до
need
it is necessary, have to
= над
мо́жно
one can (it is possible)
one may (it is allowed)
здесь
here, with us, in this country, about it, in it, at this point
ведь
in fact, after all, surely, indeed
given that, as, because
Isn't it?
про́сто
it is simple, it is easy, simply
just, just only, only
хорошо́
it is good, it is pleasant, well, good
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
пора́
time, it is time to, it is necessary to
останови́ться
to stop/It stops by itself
to stay (as a visitor)
ви́дно
evidently, obviously, apparently, probably, one can see
it is visible, conspicuous
one is outstanding, eminent, prominent
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
далеко́
far (away), it is far, it is a long way, far off, a long way off, a great distance away
пло́хо
it is bad
hard
возмо́жно
it is possible, it may be, it is not unlikely, possibly, perhaps, might
доста́точно
it is enough, sufficiently, enough
rather, pretty
получи́ться
To succeed, to work out
To happen
to be received, It turned out (to be)
зато́
for it, in return
but (for all that), on the other hand
интере́сно
it is interesting, interestingly
interested in
wonder
невозмо́жно
it is impossible, impossibly
неуже́ли
really, is it possible that, actually
поня́тно
it is clear, naturally, of course, clearly, plainly, forcibly, perspicuously, alright
у́жас
terror, it is terrific
horror, dismay
гора́здо
much, far, by far, way
it's much, far, by far
по́здно
it is late, late
прекра́сно
wonderfully, excellently, perfectly well, it is wonderful
ва́жно
it is important, with an air of importance, with a consequential air, grandly
тепло́
warm, it is warm
добра́ться
to reach, to get to, to make it to (a destination)
вида́ть
to see (many times, frequently)
it seems, looks like
ра́но
it is early, it is too early, early
прия́тно
it is pleasant, it is nice, pleasantly, agreeably
noted
слы́шно
one can hear
it is audible, audibly
they say, it is said, it is rumored
чи́сто
it is clean, cleanly, neatly
purely, merely
лу́чше
better, it is better
записа́ть
jot down, take note, write it down
record
write over something
сойти́
to descend or go down
get off vehicle at stop
get off a path/divert path
to come off "disappear"
It will do (ok, suitable)
вы́ясниться
to become clear
it turns out
заме́тно
it is noticeable, one can see, noticeably, appreciably
хо́лодно
it is cold, coldly
непоня́тно
it is incomprehensible, it is impossible to understand, incomprehensibly
незаме́тно
it does not show, it does not look as if, imperceptibly
unnoticed
смешно́
to consider something funny, ridiculous, it makes one laugh, comically
погоди́ть
wait a second, hold on, hold it, wait a little
гру́стно
it is sad, sadly, sorrowfully
глу́по
foolishly, it is stupid, it is silly, stupidly
удержа́ться
to restrain oneself/to help it/to keep yourself from
жа́рко
it is hot, hotly
сле́довательно
consequently
therefore, hence, it follows
нехорошо́
it is bad, it is wrong, badly
неприя́тно
it is unpleasant, unpleasantly
неудо́бно
it is inconvenient, uncomfortably
вы́жить
survive, live it out, see it out
придава́ть
attribute, attach, assign, give
give to something or makes it some way
оби́дно
offensively, it insulting
светло́
it is light, brightly, bright, daylight
объясня́ться
explain, be explained, be accounted for, have a talk, have it out, speak
нева́жно
it is unimportant, never mind, not very well, poorly, indifferently
недоста́точно
it is insufficient, it is not enough, insufficiently
удо́бно
it is convenient, it suits, it is proper, comfortably
невероя́тно
it is incredible, it is inconceivable, it is beyond belief, incredibly, inconceivably
подозри́тельно
it is suspicious, suspiciously, with suspicion
бесполе́зно
it is useless, it is no good, it is of no use, uselessly
сла́дко
it is sweet, sweetly
неу́жто
really?, is it possible?
замеча́тельно
it is remarkable, it is wonderful, remarkably, wonderfully, out of the ordinary
сло́жно
it is complicated, it is difficult, in a complicated manner
нетру́дно
it is not difficult
неизбе́жно
it is inevitable, inevitably, of necessity
предполага́ться
it is assumed
its supposed to
обозна́чить
designate/indicate
Define/designate/clarify once and that's it.
outlined or Something is clearly defined at a specific moment / Giving a definitive definition or explanation.
подъезжа́ть
to arrive, drive up, get, get on the right side
It means: approaching a place in a vehicle (still on the way and not fully arrived)
поле́зно
it is useful, it is healthy, it is wholesome
безразли́чно
it does not matter, with indifference
не́зачем
no need, it is useless
don't have
обознача́ть
designate/indicate, refer to
It means / indicates / symbolizes / clarifies the meaning
вы́годно
it is advantageous, it is profitable, it pays, advantageously
сла́вно
it is nice, famously, well
заба́вно
it is fun, amusingly, in an amusing way
жи́ться
to be able to live
What is life like
How is it to live
стере́ть
Wipe
Remove something from a surface by friction
Damage the skin by friction
Grind an object by friction
Delete any information from the place where it was contained
гря́зно
it is dirty, dirtily, untidily
почём
How much (does it cost)
неве́рно
it is not true, incorrectly
налицо́
(adv) present, obvious
(Predicative) it is present, it is on hand, it is obvious
объясни́ться
explain, be explained, be accounted for, have a talk, have it out, speak
прохла́дно
it is a little cold, cool
пережда́ть
to wait it out
уде́рживаться
to restrain oneself/to help it/to keep yourself from
тесни́ть
to press crowd squeeze
Squeeze press so that it becomes tight Deprive of space
зако́нно
it is right, it is in accordance with the law, lawfully, legally
сы́ро
it is damp
свежо́
it is fresh, it is cool, it is chilly, fresh, coolly
невы́годно
it is not advantageous, it does not pay, disadvantageously, not to advantage, at a loss
умно́
it is wise, cleverly, wisely, sensibly
хозя́йничать
to keep house, manage a household
to boss it, play the master, lord it
to do household chores
доса́дно
it is a nuisance, it is a pity
ди́во
wonder, marvel, it is amazing
примеча́тельно
notable, notably, remarkable, remarkably, it is notable
ша́баш
sabbath, no more of it
Examples
Я полага́ю, э́то будет вы́глядеть не́сколько иначе, когда ты поду́маешь об э́том в долгосро́чном пла́не.
I suppose it's different when you think about it over the long term.
Если э́то покра́сишь жёлтым, убьёшь двух за́йцев одним вы́стрелом — и будет броса́ться в глаза, и сэконо́мишь де́ньги, потому что смо́жешь испо́льзовать кра́ску, кото́рая у тебя уже есть.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Осуществи́ть э́то практически невозможно.
It is next to impossible to carry it out.
Э́тот о́пыт убежда́ет меня в том, что партнёрство между исла́мом и Америкой должно быть основано на том, чем исла́м явля́ется, а не на том, чем не явля́ется. И я счита́ю э́то ча́стью мое́й отве́тственности как президе́нта Соединённых Шта́тов — боро́ться против негати́вных стереоти́пов об исла́ме, где бы они ни появи́лись.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Одно де́ло — составля́ть пла́ны, другое — их исполня́ть.
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Я предста́вить себе не могу́, как они мо́гут взять вещь на хране́ние, а потом отпра́вить тебе слу́жащего, имеющего на́глость заяви́ть «Извините, мы э́то потеря́ли», и ду́мать, что на э́том де́ло закончено.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
И я зна́ю, что вы э́то сде́лали не просто для того́, чтобы вы́играть выборы. И я зна́ю, что вы сде́лали э́то не для меня. Вы сде́лали э́то, потому что понима́ете масшта́бы предстоя́щей рабо́ты. И хотя э́тим вечером мы пра́зднуем, мы зна́ем, что за́втрашний день принесёт нам велича́йшие вы́зовы в наше́й жи́зни: две войны, угро́зу плане́те и ху́дший фина́нсовый кри́зис столе́тия.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Э́то не оши́бка, э́то недокументированная осо́бенность.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Что э́то за фильм? Популя́рный?
What kind of movie is it? Is it popular?
Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.
It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country.
Ты мо́жешь рассчи́тывать на то, что э́того больше не повтори́тся.
You may depend on it that it won't happen again.
It looks as if it is going to rain.
Однажды, когда я был в гостя́х у моего́ дру́га Каваи, он вы́стрелил из пистоле́та. Он ду́мал, что пистоле́т был не заряжен и напра́вил его на мой рот, но он был заряжен, и пу́ля просвисте́ла мимо моего́ уха и попа́ла в кладо́вку.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
В Гонко́нге есть два ти́па жи́дкой пищи, кото́рые счита́ются жизненно необходи́мыми: кантонский суп и ри́совая ка́ша конги. Любопытно отме́тить, что сколь бы густы́м и нава́ристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жи́дкой ни была́ конги, её всегда едя́т.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
Э́то, безусловно, хоро́шая иде́я, но её сложно осуществи́ть на пра́ктике.
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
Просите, и дано будет вам; ищи́те, и найдете; стучи́те, и отворя́т вам; ибо всякий просящий получа́ет, и и́щущий нахо́дит, и стучащему отворя́т.
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Студе́нты, когда вы хоти́те что-то сказа́ть, сначала трижды поду́майте. Говори́те, только если ваши слова принесу́т вам и други́м по́льзу. Не говори́те, если э́то не принесёт по́льзы.
Students, when you want to say something, think about it three times before you say it. Speak only if your words will benefit yourselves and others. Do not speak if it brings no benefit.
Мно́гим всё ещё не ясно, особенно тем, кто разру́шил его или уступи́л Ира́ну, как произноси́ть Ира́к: "и-рак" или "ай-рак". Но важно ли знать, как произноси́ть назва́ние страны, прежде чем уда́рить по ней?
It's still unclear to many, especially to those who half destroyed it and surrendered it to Iran, whether Iraq should be pronounced e-rack or aye-rack. But, after all, is it necessary to know how to pronounce a country's name before whacking it ?
Одно де́ло - приобрести́ зна́ние. Совсем другое - примени́ть его.
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
«Ваше вели́чество, я ощуща́ю вели́кое зло!» — «Отпра́вь Линка на по́мощь—" — «Э́то не Гэнон!» — «Давно пора, он начина́л мне наскучивать. И кто же э́то, стари́к?» — «Сие́ мне неведомо, но... оно уже здесь!»
Your Majesty, I have sensed great evil! "Send Link to aid—" "It isn't Ganon!" "About time it's not him. He was starting to bore me. Who is it then, boy?" "I know not, but... it's already here!"
Стари́к как-то сказа́л вну́ку: «Сыно́к, в ка́ждом из нас веду́т борьбу́ два во́лка. Один из них зол. Э́то зло́ба, за́висть, а́лчность, оби́да, ни́зость, ложь и себялю́бие. Второй добр. Э́то ра́дость, мир, наде́жда, любо́вь, скро́мность, доброта, сочу́вствие и пра́вда». Ма́льчик поду́мал и спроси́л: «Де́душка, како́й волк одоле́ет?» Стари́к тихо отве́тил: «Тот, кого ты ко́рмишь».
An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."
Отвечая на вопро́с, был ли взрыв на химзаводе, он сказа́л: «Да, взрыв был. Но э́то не бы́ло взры́вом, как мы его себе обычно представля́ем. Э́то был взрыв недово́льства».
Responding to the question whether there was an explosion at the chemical factory, he said: "Yes, there was. But it wasn't the explosion we imagined it to be. It was an explosion of discontent."
Я "ненадолго" зашёл в игру́, чтобы напо́мнить себе, как она вы́глядит, а в ито́ге наигра́л в ней что-то вроде двадцати часо́в. Вероятно, э́то и называ́ется увлека́тельной игро́й?
I checked on the game 'briefly', just to remind myself what it was like, then ended up playing it for like 20 hours or something. I suppose that means it's an appealing game?
«Сэр, мы нашли́ вот э́то, и нам нужно, чтобы вы да́ли ему назва́ние». — «Соснояблоко». — «Но мы ду́мали, вполне можно назва́ть его анана́сом, ведь большая часть ми́ра называ́ет его именно—» — «Соснояблоко». — «Но, сэр—» — «Сосно. Я́блоко».
Sir, we've found this and we needed you to name it. "Pineapple." "But we figured we might just as well call it "ananas" since the majority of the world refers to it as—" "Pineapple." "But sir—" "Pine. Apple."
«А что э́то за шту́ка — крокоди́л?» — «По ви́ду он похо́ж сам на себя: широ́к в ме́ру свое́й ширины́, высо́к в ме́ру своего́ роста и двигается с по́мощью со́бственных лап. Живёт тем, что пита́ется, а когда издыха́ет, душа его переселя́ется». — «Како́го он цвета?» — «Своего́ со́бственного». — «Дико́винный гад». — «Что и говори́ть. А слёзы у него мо́крые».
What manner o' thing is your crocodile? "It is shap'd, sir, like itself, and it is as broad as it hath breadth; it is just so high as it is, and moves with its own organs. It lives by that which nourisheth it, and the elements once out of it, it transmigrates." "What color is it of?" "Of its own color too." "'Tis a strange serpent." "'Tis so. And the tears of it are wet."
От перево́да я жду, чтобы он сочета́л в себе то́чность и благозву́чность, и чтобы он включа́л дух языка́, на кото́ром написан, а не с кото́рого переведён. Хоро́шему перево́дчику, таки́м о́бразом, тре́буется те́сное знако́мство с филоло́гией языковой пары.
From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.
Один из щенков, бежавших рядом с де́тской коля́ской, всё пыта́лся ухвати́ть зуба́ми пере́днее ле́вое колесо́, вероятно, приняв его за мяч, с кото́рым можно поигра́ть; чу́до еще, что он при э́том не пострада́л.
One of the two puppies running along the pram kept trying to catch the rotating left front wheel of the pram with its mouth, seemingly thinking it was a ball it could play with, and it was a miracle it did not hurt itself in the process.
Хотя больше не счита́ется оши́бкой убра́ть запяту́ю, но тем не менее желательно её поста́вить.
Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.
Гиппопотомонстросесквипедалиофобия - довольно дли́нное сло́во, пра́вда? - "Да уж, а ты зна́ешь, что э́то значит?" - "Вообще-то, нет". - "Боя́знь дли́нных слов". - "Смешно".
Hippopotomonstrosesquipedaliophobia is quite a long word, isn't it? "Yes, but do you know what it means?" "Actually, I don't." "It means fear of long words." "How ironic."
«Гиппопотомонстросесквипедалиофобия — длинноватое сло́во, пра́вда?» — «Э́то да, а ты зна́ешь, что оно значит?» — «Вообще-то нет». — «Оно значит — боя́знь дли́нных слов». — «Кака́я иро́ния».
Hippopotomonstrosesquipedaliophobia is quite a long word, isn't it? "Yes, but do you know what it means?" "Actually, I don't." "It means fear of long words." "How ironic."
Баба-яга схвати́ла со стены один из черепо́в с горящими глаза́ми и швырну́ла его ей вслед. «Вот, — взвы́ла она, — вот ого́нь для дочере́й твое́й ма́чехи. Возьми́ его. За ним они тебя сюда посла́ли, так пусть же ра́дуются с него!»
The Baba Yaga seized from the wall one of the skulls with burning eyes and flung it after her. "There," she howled, "is the fire for thy stepmother's daughters. Take it. That is what they sent thee here for, and may they have joy of it!"
Скача́йте програ́мму «Shtooka Recorder» и ознако́мьтесь с ней. Вы будете испо́льзовать её для за́писи предложе́ний. Э́то очень поле́зная програ́мма.
Download Shtooka Recorder and get familiar with it. You will be using it to record the sentences. It's a very useful program.
«Каково тебе бы́ло просто находи́ться по другу́ю сто́рону тако́го по́лного домини́рования?» — «Зна́ете, э́то бы́ло отвратительно. Э́то был кошма́р. Э́то бы́ло ужасно. А в остально́м всё бы́ло в поря́дке».
What was it like for you just being there at the end of such utter domination? "It was frustrating. You know, it was miserable. It sucked. It was terrible. Besides that, it was fine."
Э́то забавно, как не́мцы мо́гут взять глаго́л, сократи́ть его наполовину и сформулировать его в предложе́нии.
It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five-clause sentence.
Когда именно язы́к счита́ется вымирающим? Когда его носи́тели прекраща́ют им по́льзоваться, или испо́льзуют его теперь только при некоторых определённых обстоя́тельствах, или применя́ют всё ме́ньше вырази́тельных возмо́жностей языка́, или уже не передаю́т его сле́дующему поколе́нию.
When exactly is a language considered endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation.



















